Lệnh giáo dục Triều Tiênlần thứ ba

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) giáo dục ở việt nam trong đại chiến thế giới thứ hai so sánh với trường hợp triều tiên (Trang 63)

2.2.4 .Chính sách giáo dục của phát xít Nhật tại Việt Nam

b. Lệnh giáo dục Triều Tiênlần thứ hai

2.3.3. Lệnh giáo dục Triều Tiênlần thứ ba

2.3.3.1. Thời gian tiến hành Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ ba

Thời kỳ Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ 3 kéo dài từ năm 1938 đến năm 1943. Hồi đó đế quốc Nhật Bản gây ra sự biến Mãn Châu, gây nêntình trạng chiến tranhvào năm 1931. Sau chiến tranh Trung-Nhật, Nhật Bản xây dựng và vận dụng thể chế phát xít chiến tranh và chính sách mở rộng đế quốc Nhật Bản cũng được cụ thể hoá. Tình hình này cũng ảnh hưởng mạnh mẽ tới Triều Tiên. Bởi vậy, sau chiến tranh Trung-Nhật năm 1937,chính sách Hoàng dân hoá được thúc đẩy mạnh mẽ như sự việc ngâm bài Tuyên thệ Thần dân Hoàng quốc(皇國臣民誓詞), tư tưởng Nội Tiên Nhất Thể(內鮮一體), sự viếng thăm đềnNhật Bản(神社, じんじゃ ) và bắt buộc nhân dân Triều Tiên thay đổi họ theo kiểu Nhật Bản(日本式姓名強要,

そうしかいめい).

Đế quốc Nhật Bảnbắt đầu Phong trào Tổng động viên tinh thầnquốc dân(國民精神總動員運動) với sự mở đầu chiến tranh Trung-Nhật vào năm 1937.Theo Cương yếu thi hành được ban ra vào ngày 24 tháng 8 năm 1937, Nhật Bản yêu cầu triển khai một phong trào quốc dân toàn quốcvà sự thống nhất tư tưởng và đoàn kết của nhân dân dựa vào tư tưởng Thiên Hoàngđể thực hiện chiến tranh. Phong trào Tổng động viên này là một phong trào tinh thần do chính phủ chỉ đạo để khuyên khích nhân dân tự tham gia chiến tranh từ trên xuống dưới. Sau đó, Nhật Bản tổ chức các cuộc diễn thuyết để thúc đẩy phong trào Tổng động viên tinh thần quốc dân vào tháng 9 và thành lập Liên đoànTrung ương Tổng động viên tinh thần quốc dânvào ngày 12/10/1937. Nhật Bản thông qua Luật Tổng động viên quốc gia vào tháng 4 năm 1938, dần dần hoàn thiện thể chế Tổng động viên thời chiến tranh.

Trong Cương lĩnh của Liên đoànTrung ương Tổng động viên tinh thần quốc dân tại Triều Tiên, chúng ta có thể thấy mục tiêu của Nhật Bản như sau: Thứ nhất là Nội Tiên Nhất Thể hoá (內鮮一體化) qua thần dân hoàng quốc hoá của người Triều Tiên. Thứ hai là tạo ra sự hợp tác của người Triều Tiên trong các dự án quốc gia trong thời chiến. Thứ ba là xác lập thể chế chiến tranh qua huấn luyện và đào tạo người Triều Tiên. Đặc biệt, Nhật Bản củng cố phương châm thống trị từ tư tưởng 一視同仁(Nhất Thị Đồng Nhân: yêu thương tất cả mọi người mà không có sự phân biệt đối xử.) tới thần dân hoá toàn bán đảo Hàn. Ngoài ba khẩu hiệu Phong trào Tổng động viên tinh thần quốc dân là 擧國一致(Cử Quốc Nhất Trí), 盡忠報國(Tẫn Trung Báo Quốc), 堅忍持久(Kiên Nhẫn Trì Cửu), Nhật Bản còn thêm một khẩu hiệu là 內鮮一體(Nội Tiên Nhất Thể) [50; 828], đế quốc Nhật Bản còn đặt mấu chốt của phong trào Tổng động viên là Thực hiện Nội Tiên Nhất Thể qua Thần dân hoàng quốc hoá, khẳng định rằng "Tổng động viên tinh thần quốc dân

Nội Tiên Nhất Thể(內鮮一體) là một trong những chính sách của Nhật Bản xuất hiện từ năm 1937. Nhật Bản đưa ra chính sách này để bắt buộc nhân dân Triều Tiên hợp tác và hỗ trợ tham gia chiến tranh. Trước Đại chiến thế giới thứ hai, Nhật Bản tự gọi chính quốc là 'Nội Địa(內地)' còn các thuộc địa khác được gọi là "Ngoại địa(外地)". Đặc biệt, Triều Tiên(朝鮮) được gọi là Tiên(鮮), vậy Nội Tiên Nhất Thể(內鮮一體) tức là Nhật Bản và Triều Tiên là một quốc gia như thân thể của một con người. Trước đó, vào năm 1931, Nhật Bản tạo ra khẩu hiệu Nhật Mãn Nhất Thể(日滿一體) trong thời kỳ diễn ra sự kiện Mãn Châu. Vào năm 1937, khi Nhật Bản chính thức xâm lược Trung Quốc, Toàn quyền Triều Tiên 南次郎(Minami Jirou) đưa ra khẩu hiệu Nội Tiên Nhất Thể(內鮮一體) để động viên và tận dụng lực lượng Triều Tiên trong việc xâm lược đại lục. Thực dân Nhật bắt buộc nhân dân Triều Tiên hát đồng canhững khẩu hiệu và bài hát tuyên thệ trung thành với Thiên Hoàng, viếng thăm đềnNhật Bản. Vào năm 1938, Nhật Bản thực hiện chế độ lính tình nguyện, động viên nhân dân Triều Tiên và xoá bỏ giáo dục tiếng Triều Tiên(tiếng Hàn) và sử dụng tiếng Nhật hằng ngày. Thực dân Nhật Bản cũng huy động học giả cậy quyền để thực hiện chính sách "xoá bỏ dân tộc Hàn". Những học giả hùa theo chính quyền thực dân Nhật Bản đưa ra "Nội Tiên Đồng Tổ Đồng CănLuận(內鮮同祖同根論)" và làm các gia đình Triều Tiên phảithờ cúng bàn thờ Amaterasu(天照, Thiên Chiếu) là một vị thần mặt trời và tổ tiên của Nhật Bản.Đây là một thủ đoạn để đồng hoá của chính quyền Nhật Bản đối với nhân dân Triều Tiên. Thực dân Nhật Bản cũng đàn áp ngôn luận nênnhững ấn phẩm bao gồm Nhật báo Đông Á, Nhật báo Triều Tiên đã bịđình chỉ xuất bản.

Vào tháng 11 năm 1939, thực dân Nhật sửa đổi Lệnh Dân sự Triều Tiên(朝鮮民事令), ban hành khoản mục về việc thực hiện thay đổi họ tên theo kiểu Nhật Bản(日本式姓名強要, そうしかいめい) và bắt đầu từ tháng 2 năm 1940 để xoá bỏ chế độ gia đình Triều Tiên phụ hệ. Đối với những người Triều Tiên phản đối và không thay đổi họ theo kiểu Nhật Bản, thực dân Nhật cấm đưa trẻ con đi học,

cấm được bao cấp thậm chíbị giam cầm. Nhiều người Triều Tiên phản đối vì đây là một chính sách xoá bỏ dân tộc và tinh thần dân tộc,nên nhiều người Triều Tiên đã thực hiện việc đổi tên một cách chống đối như山川草木(cảnh trí núi, sông suối và cây cỏ), 靑山白水(núi xanh nước trong). Cuối cùng đến ngày 10/8/1940 khoảng 3,22 triệu(80%) hộ khai báo. Mục đích của chính sách giáo dục của đế quốc Nhật Bản trong thời kỳ này được thể hiện rõ ràng trong phương châm của Toàn quyền Minami được ban hành vào tháng 8 năm 1938.

"Đường lối đáp ứng mệnh số thời đại và thế mạnh quốc gia chính làquán triệt phương châm giáo dục 國體明徵(Quốc Thể Minh Trưng: minh định bản sắc quốc gia), 內鮮一體(Nội Tiên Nhất Thể), 忍苦鍛鍊(Nhẫn cổ đoàn luyện: chịu khó khăn, làmtâm hồn và cơ thể mạnh mẽ) xuống (nhân dân Triêu Tiên), tạo ra ý chí và niềm tin của Đại quốc dân" [43; 224].

國體明徵(Quốc thể minh trưng), 內鮮一體(Nội tiên nhất thể), 忍苦鍛鍊(Nhẫn cổ đoàn luyện) là 3 phương châm lớn và căn bản của chính sách đế quốc Nhật Bản để hoàn thành thần dân hoá Hoàng quốc trong thời kỳ này. Trước đây, Nhật Bản đưa mục đích của giáo dục là 'đào tạo quốc dân trung lương(忠良), nhưng từ giai đoạn tên gọi được thay đổi 'Thần dân Hoàng quốc' và một tư tưởng giáo dục chủ nghĩa thực dân được xác lập. Hơn nữa, từ vựng 'Hoàng dân hoá' được sử dụng trong toàn chính sách[51; 42~43].Bacương lĩnh này chính làbản chất của Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ 3.

2.3.3.2. Nội dung Lệnh giáo dục lần thứ ba

Trước thời kỳ này, các tên từng cấp của trường chính quốc Nhật Bản và Triều Tiên khác nhau. Trường cấpI thì được gọi tại Triều Tiên là "Trường phổ thông(普通學校)" nhưng tại Nhật Bản được gọi là "Trườngsơ đẳng(初等學校)'. Nhưng trong thời kỳ này, thực dân Nhật Bản sửa đổi cách gọi tên trường. Trường phổ thông(普通學校; trường cấp I) của Triều Tiên trở thành trường tiểu học phổ thông(尋常小學校;Ordinary primary school). Trường cao đẳng phổ thông (普通高等學校; trường cấp II) của Triều Tiên trở thành Trường trung học(中學校),

còn Trường cao đẳng phổ thông nữ trở thành trường cao đẳng nữ. Sau khi phát xít Nhật sửa đổi têngọi trường Triều Tiên từng cấp qua Lệnh giáo dục lần thứ 3, những trường học ở Triều Tiên và Nhật Bản trở nên giống nhau.

Sau đó,phát xít Nhật Bản dần dần mở rộng thời gian của trường tiểu học phổ thông từ 4 năm sang 6 năm. Nhưng tuỳ tình hình địa phươngvà giới hạn trong trường hợp trườngdành cho người Triều Tiên thì thực dân Nhật Bản cho phép học 4 năm. Vì vậy tại Triều Tiên có hai loại trường phổ thông hệ 4 năm và hệ 6 năm vẫn tồn tại chỉ đổi tên gọi là Trường tiểu học phổ thông hệ 4 năm và trường tiểu học phổ thông hệ 6 năm. Nhưng hồi đó, tất cảtrường tiểu học dành cho người Nhật Bản tại Triều Tiên đều là trường tiểu học hệ 6 năm, vì vậy không có thay đổi gì khác trừ sửa đổi tên gọi trường.

Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ ba khẳng định chắc chắn rằng người Nhật và người Triều Tiên có thể học chung trong trường hợp trường học được xây dựng mới. Trước Lệnh giáo dục lần thứ ba tại Triều Tiên,phát xít Nhật Bản phân biệt và chia ra những trường học dành cho người Nhật Bản và người Triều Tiên. Nhật Bản cũng hợp nhất trường sư phạm. Trước đây, hệ thống trường sư phạm được chia hai phần là những trường sư phạm đào tạo giáo viên phổ thông dành cho người Triều Tiên và những trường sư phạm đào tạo giáo viên tiểu học dành cho người Nhật Bản.

Về mặt nguyên tắc, Nhật Bản thống nhất môn học, chương trình giáo khoa cả ở chính quốc và ở Triều Tiên trừ môn tiếng Triều Tiên. Bộ Giáo dục, Khoa học và Văn hoá (文部省) biên soạn sách giáo khoa của trường tiểu học. Còn sách giáo khoa củatrường trung học và trường cao đẳng nữthì phải được kiểm định củaToàn quyền Triều Tiên hoặc Bộ Giáo dục, Khoa học và Văn hoáNhật Bản (文部省),và phải được sự đồng ý của Toàn quyền Triều Tiên. Nhưng chính quốc Nhật Bản cho phép Toàn quyền Triều Tiên biên soạn sách giáo khoa xem xét tình hình đặc biệt của Triều Tiên.

Trong chương trình giảng dạy, các trường có sự thay đổi. Môn tiếng Triều Tiên(tiếng Hàn) trở thành môntự chọn và giờ học của môn tiếng Triều Tiên cũng bị giảm xuống. Giờ học của môn tiếng Triều Tiên vào năm 1929 là20 tiếng(nhưng

thông thường các trường dạy tiếng Triều Tiên khoảng 13~18 tiếng). Vào năm 1938, giờ học tiếng Triều Tiên bị giảm xuống còn 16 tiếng. Trước đây, các học sinh phải học 20 tiếng (chiếm 11,1% tổng tín chỉ) để đủ điều kiện tốt nghiệp nhưng sau đó giảm xuống còn 8,3%. So với môn tiếng Triều Tiên, giờ học môn tiếng Nhật Bản không giảm xuống và vẫn đươc duy trì là 64 tiếng. Còn môn luân lý -một môn học khẳng định sự trung thành đối với đế quốc Nhật Bản thì được tăng gấp 2 lần so với trước (từ 6 tiếng lên 12 tiếng). Sự thay đổi này cũng diễn ra tại các trường phổ thông hệ 4 năm. Trong môn luân lý, trước đây các học sinh học 5 tiếng nhưng trong giai đoạn này phải học 8 tiếng và phần Đạo đức cũng được tăng thêm 4 tiếng. Có thể thấy rằng, tiếng Nhật, luân lý và đạo đức là những môn học được chú trọng giảng dạy và chiếm một khối lượng lớn trong toàn bộ chương trình giáo khoa. Lý do là chính quốc Nhật Bản nghĩ rằng các môn này là một công cụ cho việc cải tạo người Triều Tiên thành thần dân trung lương của đế quốc Nhật Bản.

Bảng 2.9:Hệ thống giáo dục trong thời kỳ Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ ba3

3Trường giản dị (簡易學校) : Vào những năm 1930, nhân dân Triều Tiên yêu cầu mở rộng giáo dục nhưng cơ sở vật chất vẫn thiếu. Thực dân Nhật Bản xây dựng một trường học mới để giải quyết vấn đề thiếu trường học, khai thác nông thôn, xúc tiến giáo dục nghề nghiệp và truyền bá "tinh thần Nhật Bản" với tiếng Nhật. Trường

Bảng 2.10:Chƣơng trình giáo dục bậc trung học theo Lệnh giáo dục lần thứ ba

Những nội dung được thay đổi qua Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ 3 dưới một tên gọi mỹ miều là "NộiTiên Cung Học(內鮮共學)". Có thể thấy,thực dân Nhật Bản cố gắng chữa lỗi hệ thống giáo dục cũ có sự phân biệt Nội địa(Nhật Bản) và Ngoại địa(Triều Tiên), nhưng trên thực tế thực dân Nhật Bản tìm kiếm cách nắm hệ

thống giáo dục một cách chặt chẽ để xoá bỏ tinh thần dân tộc, ngôn ngữ và lịch sử của dân tộc Triều Tiên và tạo ra một mẫu người điển hình là thần dân Hoàng quốc.

Nói tóm lại, Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ 3 chỉ thay đổi tên gọi trường tại Triều Tiên tương đương với tại Nhật Bản.Ngoài việc chuyển môn tiếng Hàn trở thành môn học tự chọn thì không có gì khác biệt với Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ 2 về mặt sự áp dụng thực tế. Nhưng sau giai đoạn Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ 3, Nhật Bản đình chỉtoàn bộ chính sách giải hoà, mị dân trong Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ hai và triển khai các chính sách hoàng dân hoá một cách triệt để. Trong giai đoạn Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ 2,thực dân Nhật Bản lấy các học sinh Triều Tiên có thể tiếp thu được tiếng Nhật làm trọng điểm. Sau khi chính sách truyền bá tiếng Nhật đã giành được kết quả nhất định, Nhật Bản đã tăng cường mục tiêu giáo dục tiếng Nhật để đào tạo đội ngũ"thân dân hoàng quốc trung lương".

Về mặt giáo dục tại các trường học, với sự bùng nổ của chiến tranh Trung- Nhật vào năm 1937, Nhật Bản bắt buộc nhân dân phải đọc thuộc bài Tuyên thệ Thần dân Hoàng quốc(皇國臣民誓詞)trong các nghi lễ quan trọng và các cuộc họp buổi sáng ở mọi nơi như cơ quan chính phủ,ngân hàng, công ty, nhà máy, cửa hàng và trường học. Thực dân Nhật Bản coi việc đọc thuộc bài Tuyên thệ này như một phản xạ có điều kiện và nếu người Triều Tiên nào không thể đọc thuộc bài này sẽ bị coi là "phi quốc dân". "Bài Tuyên thệ Thần dân Hoàng quốc(皇國臣民誓詞)"có hai loại; loại dành cho thiếu nhi và loại phổ thôngdành cho các học sinh từ trường cấp 3 đến người dân.

Ví dụ, <Loại dành cho thiếu nhi> gồm nội dung như sau: 1. Tôi là thần dân củaĐại Nhật Bản Đế quốc.

2. Tôi toàn tâmtrung thành với Thiên Hoàng Bệ hạ.

3. Tôi chịu khó và chăm chỉ rèn luyện(忍苦鍛鍊), để trở thành công dân xuất sắc và mạnh mẽ.

Đối với <Loại phổ thông> gồm các nội dung:

1. Chúng tôi là Thần dân Hoàng Quốc, chúng tôi sẽ báo đáp Quân Quốc(君國) bằng sự trung thành

2. Chúng tôi, Thần dân Hoàng Quốc, sẽ Tín ÁiHiệp Lực(信愛協力), củng cố đoàn kết vững chắc.

3. Chúng tôi, Thần dân Hoàng Quốc, sẽ chịu khó và rèn luyện sức mạnh (忍苦鍛鍊), sẽđề cao danh dự hoàng đạo(皇道).

[45; 142] Thực dân Nhật Bản in và ban phát 1.000.000 bảndành cho thiếu nhi, 200.000 bản dành cho phổ thông và đănglên trên các báo và tạp chí. Đòng thời cũnglàm phim và chiếu tuyên truyền tại các rạp chiếu phim và kênh Radio.

2.2.4. Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ tƣ

2.2.4.1. Thời gian tiến hành Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ tƣ

Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ 4 là lệnh giáo dục cuối cùng của Nhật Bản tại Triều Tiên và được thi hành từ năm 1943 đến khi Triều Tiên được giải phóng(1945). Bắt đầu từ lần khai chiến ở Thái Bình Dương, Nhật Bản tiến hành chế độ trưng binh và các chính sách động viên. Trong bối cảnh tình hình đó, chính sách giáo dục Nhật tại Triều Tiên cũng đặt mục tiêu mới là đào tạo nguồn binh lực và nguồn nhân lực. Vào tháng 12 năm 1942, thực dân Nhật tuyên bố sẽ tiến hành giáo dục bắt buộc và vào tháng 3 năm 1943, với sự công bốchế độ trưng binh, thực dân Nhật Bản sửa đổichính sách giáo dục ở mức độ lớn.

Cục diện cuộc chiến đã nghiêng về phía Mỹ và Liên Hiệp Quốcnhưng Nhật Bản chưaxem xét về việc đầu hàng. Trước tình hình như vậy, phát xít Nhật Bản phải dốc hết toàn bộ sức lực của mình để thắng trận. Vào năm 1943, thực dân Nhật cải cách giáo dục chính quốc do vậy nền giáo dục của Triều Tiên cũng cần phải được sửa đổi theo tình hìnhchiến tranh và yêu cầu của chính quốc Nhật.

Mục tiêu của Lệnh giáo dục Triều Tiên lần thứ 4 là "Luyện thành(練成) Quốc dân dựa vào Đạo Hoàng quốc". Tuy nhiên về mặt thực tế, giáo dục được coi như một công cụ để bổ sung nhân lực cho chiến tranh, 'Hậu cần từ phía trường học(binh trạm hoá của trường học)'. Trong thời kỳ này, chính sách giáo dục tại Triều Tiên của thực dân Nhật Bản được tiến hành theo hai hướng là Thể chế hoá giáo dục luyện thànhcủa các trường học và Thể chế hoá động viên học sinh[46; 464]. Thể chế hoá 'giáo dục luyện thành'của các trường học nghĩa là lấy trường học làm cơ quan phục vụ của quân đội,các hoạt động giáo dục như nâng cao hình thể con người, đào tạo và huấn luyện đều được tập trung vào việc đạo tàođội lính kiên cường. Đối với giáo dục bên ngoài trường học, thực dân Nhật Bản thiết lập Trại huấn luyện Thanh niên(靑年訓練所), Trại luyện thành Thanh niên Đặc biệt(靑年特別鍊成所)có mục tiêu đào tạo các học sinh tốt nghiệp trường tiểu học. Tại đây, thực dân Nhật thực hành huấn luyện dự bị và cũng thành lập Khoa luyện thành thuộc Cục Học vụ(學務局).

Thể chế hoá giáo dục Luyện thành mang ý nghĩa như thực dân Nhật đã cho thấy trong Lệnh lao động học sinh(điều 3), "cố gắng để lao động được coi như giáo dục", là một quá trình thay đổi các trường học thành nguồn cung cấp và tổ chức sức lao động. Còn phát xít Nhật Bản ban hành nhiềupháp lệnh, ép buộc học sinh đến các

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) giáo dục ở việt nam trong đại chiến thế giới thứ hai so sánh với trường hợp triều tiên (Trang 63)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(108 trang)