.5.1 thuật ngữ mỹ thuật có nguồn gốc bản địa

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát thuật ngữ mỹ thuật trong tiếng anh (có so sánh với tiếng việt) (Trang 70)

Từ khảo sát trên chúng tơi tìm được 26 thuật ngữ gốc Anh trên tổng số 158 thuật ngữ khảo sát về nguồn gốc, chiếm 16,455% (26/158).

2.5.2. Thuật ngữ mỹ thuật có nguồn gốc ngoại lai

* Từ tiếng Pháp: Tiếng Anh sử dụng ngày nay nói chung và thuật ngữ mỹ thuật

tiếng Anh nói riêng phần lớn có nguồn gốc từ Pháp do bối cảnh lịch sử nước Anh đã từng là thuộc địa của Pháp trong nhiều năm nên tiếng Anh bị ảnh hưởng nhiều từ tiếng Pháp. Do vậy nhiều thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh được vay mượn từ tiếng Pháp . Chúng tơi đã tìm được 34/158 thuật ngữ,chiếm 21,518%.

* Từ tiếng La Tinh: 26/158 thuật ngữ chiếm 16.455% * Từ tiếng Đức: 7/158chiếm 4.430% * Từ tiếng Hy Lạp: 4/158 chiếm 2.531% * Từ tiếng La Mã: 4/158 chiếm 2.531% * Italy: 3 /158 chiếm 1.898% * Hà Lan: 2 /158 chiếm 1.265% * Iran: 2 /158 chiếm 1.265% * Arap: 2 /158 chiếm 1.265%

* Từ các nguồn khác: Gồm 13 nước, mỗi nước có một thuật ngữ, đó là: Sanskrit, Nhật Bản, Châu Âu, Tây Châu Phi, Syria, Trung Đơng, Malay, Xê-mít (Semitic), Baroc, Bantic, Thổ Nhĩ Kỳ, Rumani, Mỹ. Sau khi khảo sát thử nghiệm một số lượng nhỏ thuật ngữ đơn mỹ thuật (158 thuật ngữ), chúng tôi nhận thấy là các

thuật ngữ chuyên dụng trong lĩnh vực mỹ thuật chủ yếu lại đến từ nguồn ngoại lai, các thuật ngữ chuyên sâu là các từ vay mượn từ các nguồn ngoại lai Pháp, La Tinh, Hy Lạp, đặc biệt là Pháp, La Tinh. Đây cũng là lợi thế rất lớn của hệ thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh, du nhập từ các nước khác, hồn thiện theo ngơn ngữ bản địa, làm phong phú thêm vốn từ vựng của mình. Tổng hợp kết quả khảo sát nguồn gốc thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh đã được thể hiện trong bảng sau:

Số TT

Nguồn gốc thuật ngữ Số lượng Tỷ lệ so với tổng số thuật ngữ đơn khảo sát (158)

1 Bản địa 26 16,455%

2 Ngoại lai (Pháp, La Tinh, Hy Lạp, Đức, và các nguồn khác)

97 61,392%

3 Không rõ nguồn gốc 35 22,151%

4 Tổng số 158 100%

Bảng 19: Bảng tổng kết nguồn gốc thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh

Nhận xét chung về nguồn gốc hệ thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh: Sau khi khảo sát thử nghiệm một số thuật ngữ đơn ngành mỹ thuật, có thể rút ra nhận xét chung là hệ thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh chủ yếu đến từ nguồn ngoại lai 61,392%, nguồn bản địa chiếm số lượng không nhiều: 16,452%.

2.6. Nguồn gốc của phụ tố cấu tạo thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh

Tiền tố Nguồn gốc Hậu tố Nguồn gốc Hậu tố Nguồn gốc

en- Pháp -able La tinh -ation Anh

im- Anh -al KR -en Pháp

per- La tinh -er Anh -ity KR

un- Anh -ing Anh -ness Anh

dis- La tinh -tion La Mã

non- Pháp -tic KR

de- La tinh -ure KR

re- La tinh -ment Pháp

proto- Hy Lạp -ous La tinh

anti- Hy Lạp -ive KR

multi- La tinh -ly Anh

mis- Pháp -ist Hy Lạp

Bảng 20: Bảng nguồn gốc phụ tố cấu tạo hệ thuật ngữ mỹ thuật (Bảng được lập

dựa vào kết quả khảo sát các phụ tố trong http://www.answers.com/topic/in-3,Wiki , google ,lingoes và Oxford American Dictionary)

Từ bảng 20, chúng tôi phân loại các phụ tố cấu tạo nên thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh như sau:

2.6.1. Phụ tố gốc Anh

Các phụ tố gốc Anh tham gia cấu tạo thuật ngữ mỹ thuật trong luận văn này gồm im-, over-, un-, -ed, -er, -ing, -ly, -ation, -ship, -ness. Các phụ tố này tham gia cấu tạo 133/843 thuật ngữ phái sinh. Cụ thể như sau:

Số TT Tiền tố Số lượng thuật ngữ

Tỷ lệ so với số lượng thuật ngữ mỹ thuật khảo sát (843)

1 un- 13 1.542%

2 im- 9 1.067%

3 over- 2 0.237%

4 -er 30 3.558% 5 -ly 30 3.558% 6 -ing 17 2.016% 7 -ed 16 1.897% 8 -ation 11 1.304% 9 -ness 5 0.593% 10 -ship 1 0,118% Bảng 21: Phụ tố gốc Anh 2.6.2. Phụ tố ngoại lai

Các phụ tố ngoại lai cấu tạo hệ thuật ngữ mỹ thuật chủ yếu đến từ nguồn La Tinh và Pháp. Các phụ tố ngoại lai này tham gia cấu tạo 102 thuật ngữ phái sinh, các nguồn cụ thể như sau:

 Gốc La Tinh: các tiền tố và hậu tố sau đây tham gia cấu tạo nên các thuật ngữ mỹ thuật: per-, dis-, de-, re-, multi-, -able, -ous. Các phụ tố này sinh ra 25/843 thuật ngữ phái sinh chiếm 2,965%:

Số TT Tiền tố Số lượng TN Tỷ lệ so với số lượng thuật ngữ mỹ thuật khảo sát (843) 1 re- 6 0,711% 2 de- 5 0,593% 3 dis- 4 0,474% 4 per- 3 0,355% 5 multi- 3 0,355% hậu tố 6 -ous 5 0,593%

7 -able 2 0,237%

Bảng 22: Phụ tố gốc La Tinh

 Gốc Pháp: Các phụ tố gốc Pháp sau đây tham gia cấu tạo nên các thuật ngữ ngành mỹ thuật: en-, non-, mis-, -ment, -en. Qua khảo sát các phụ tố này tham gia cấu tạo nên 20/843 thuật ngữ chiếm 2,372 %.

Số TT Tiền tố Số lượng

thuật ngữ

Tỷ lệ so với số lượng thuật ngữ mỹ thuật khảo sát (843) 1 en- 8 0,948% 2 non- 1 0,118% 3 mis- 1 0,118% Hậu tố 4 -ment 6 0,711% 5 -en 4 0,474% Bảng 23: Phụ tố gốc Pháp

 Gốc Hy Lạp: Các phụ tố gốc Hy Lạp sau đây tham gia cấu tạo nên các thuật ngữ ngành mỹ thuật : proto-, anti-, -ist

Số TT Tiền tố Số lượng

thuật ngữ

Tỷ lệ so với số lượng thuật ngữ mỹ thuật khảo sát (843)

1 anti- 4 0,474%

2 proto- 1 0,118%

Hậu tố

Bảng 24: Phụ tố gốc Hy Lạp

* Gốc La Mã:

Số TT Hậu tố Số lượng

thuật ngữ

Tỷ lệ so với số lượng thuật ngữ mỹ thuật khảo sát (843)

1 -tion 18 2,135%

Bảng 25 : Phụ tố gốc La Mã 2.6.3. Các phụ tố chưa rõ nguồn gốc

Phụ tố chưa rõ nguồn gốc trong khảo sát của chúng tôi là các hậu tố -al, -ity, -tic, ure, -ive tạo nên 35 thuật ngữ mỹ thuật phái sinh. Cụ thể là:

Số TT Tiền tố Số lượng

thuật ngữ

Tỷ lệ so với số lượng thuật ngữ mỹ thuật khảo sát (843) 1 -tic 12 1,423% 2 -al 8 0,948% 3 -ure 6 0,711% 4 -ity 5 0,593% 5 -ive 4 0,474% Bảng 26: Phụ tố chưa rõ nguồn gốc

Từ những khảo sát trên chúng tơi xin trình bày tồn bộ phụ tố của thuật ngữ phái sinh.

Số TT Tiền tố Số lượng Ví dụ

1 un- 13 unshown: không được trưng bầy

3 en- 8 enframe: đóng khung (tranh, ảnh)

4 re- 6 repaint: sơn lại tô màu lại

5 dis- 4 distemper: thuật vẽ bằng mầu keo

6 de- 5 decolour: làm phai màu

7 anti- 4 anti-art: phản nghệ thuật

8 per- 3 perspective: phối cảnh, vẽ theo luật xa gần

9 multi- 3 multiform: phong phú về màu sắc

10 over- 2 overcoat: Phủ thêm lớp sơn

11 non- 1 non-simmetri: tính khơng đối xứng

12 proto- 1 prototype nguyên mẫu

13 mis- 1 mis-shapen: méo mó khơng ra hình thù gì

Hậu tố

14 -er 30 imager: người vẽ hình

15 -ly 30 lively: sống động

16 -tion 18 exhibition: triển lãm

17 -ing 17 painting: tranh

18 -ed 16 high-coloured: bừng đỏ

19 -tic 12 aesthetic: thuộc về thẩm mỹ

20 -ation 11 imagination: khả năng sáng tạo

21 -al 8 ideal: ý tưởng

22 -ure 6 caricature: tranh biếm họa

23 -ment 6 assortment: sự làm cho hợp màu

24 -ity 5 reality: hiện thực

25 -ist 5 muralist : họa sĩ vẽ tranh tường

26 -ness 5 tastefulness: óc thẩm mỹ

28 -ive 4 impressive : ấn tượng

29 -en 4 redden : làm đỏ vật gì

30 -able 2 imageable: có thể vẽ thành hình

31 -ship 1 draughtsmanship : vẽ kỹ thuật

Bảng 26: Phụ tố của thuật ngữ phái sinh trong thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh

Tiểu kết : Dựa vào những thuật ngữ đã được khảo sát ở phần trên, chương 2 của

luận văn đã đưa ra những nét khái quát về đặc điểm cấu tạo ngữ pháp và ngữ nghĩa của Thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh, kèm theo đó là đối chiếu mơ hình cấu tạo thuật ngữ giữa tiếng Anh và tiếng Việt. Thuật ngữ mỹ thuật sử dụng các phương thức khác nhau để xây dựng hệ thuật ngữ như phương thức thuật ngữ hoá, phương thức sao phỏng, phương thức vay mượn, phương thức phái sinh và phương thức ghép từ. Về đặc điểm cấu tạo: hệ thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh gồm 2 loai là thuật ngữ đơn (có số lượng 565, chiếm 67,022%) và thuật ngữ phức (có số lượng 259, chiếm 30,723%). Mỗi loại thuật ngữ gồm nhiều mơ hình tổ chức cấu tạo với những từ loại khác nhau. Trong số các thuật ngữ mỹ thuật đơn được khảo sát, mơ hình thuật ngữ đơn là danh từ chiếm nhiều nhất (79/563 thuật ngữ) và mơ hình thuật ngữ đơn là động từ chiếm ít nhất (23/563). Với thuật ngữ phức, kiểu cấu trúc chiếm nhiều nhất là danh từ + danh từ (73/201 thuật ngữ), tính từ + danh từ (62/201 thuật ngữ); mơ hình ít nhất là danh từ + phân từ 2, phân từ 2 + danh động từ, trạng từ + danh động từ: 3 mơ hình này mỗi mơ hình có 1 thuật ngữ.

Về đặc điểm nguồn gốc: Sau khi khảo sát nguồn gốc của 158 thuật ngữ, chúng tôi thấy hệ thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh chủ yếu đến từ nguồn ngoại lai (97/158 chiếm 61,39%), và thuật ngữ là danh từ vẫn chiếm ưu thế. Hệ phụ tố tham gia cấu tạo nên thuật ngữ mỹ thuật lấy từ nguồn bản địa là chính, nguồn ngoại lai ít

chủ yếu là từ tiếng La Tinh. Qua việc đối chiếu mơ hình cấu tạo thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh và tiếng Việt, chúng ta dần nhận thấy những tương đồng và dị biệt giữa hai ngôn ngữ.

CHƯƠNG 3: BƯỚC ĐẦU KHẢO SÁT THUẬT NGỮ MỸ THUẬT TIẾNG VIỆT VÀ SO SÁNH VỚI THUẬT NGỮ MỸ THUẬT TIẾNG ANH

Như chúng ta biết thuật ngữ ngày càng được quan tâm bởi các nhà khoa học, đặc biệt là thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh vì ở mảng thuật ngữ này chưa được xây dựng đầy đủ và hồn chỉnh. Chính vì thế để nghiên cứu các thuật ngữ mỹ thuật, chúng tôi xuất phát từ 843 đơn vị thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh để tìm hiểu xem có những đơn vị thuật ngữ tiếng Việt tương đương như thế nào. Các đơn vị tương đương (thuật ngữ) đó cũng sẽ được khảo sát trên hai phương diện: cấu trúc và nguồn gốc.

3.1. Về cấu trúc 3.1.1. Thuật ngữ đơn

Đơn vị cơ bản cấu tạo từ tiếng Việt là tiếng, tiếng trong tiếng Việt cịn có cách gọi khác là hình vị hay hình tiết. Từ đơn trong tiếng Việt là những từ do một hình vị cấu tạo nên. Đặc điểm ngữ pháp của chúng là có thể dùng độc lập (độc lập về vị trí, độc lập về cú pháp, độc lập về nghĩa). Ví dụ từ đặt trong đặt mẫu (xếp mẫu để vẽ trong mỹ thuật). Thuật ngữ đơn trong tiếng Việt được hiểu

là thuật ngữ có cấu tạo bằng một từ đơn. Số lượng từ đơn trong hệ thuật ngữ mỹ thuật tiếng Việt khơng có nhiều. Qua khảo sát 843 thuật ngữ mỹ thuật tiếng Việt tương đương với 843 thuật ngữ mỹ thuật tiếng Anh, chúng tôi chỉ thu thập được 16/843 thuật ngữ đơn chiếm 1,897 %. Ví dụ:

Số TT TN đơn tiếng Việt TN đơn tiếng Anh

1 nung bake

2 hồng bay

3 phấn chalk

5 sẫm deep

6 vẽ draw

7 sắc (rõ cạnh của bức tranh) edgy

8 khảm enerust

9 khắc engrave

10 keo gum

11 nằm (tượng) gisant

12 mẫu (đổ khuôn) paradigm

13 gốm pottery

14 thợ (làm khuôn, giấy nến) stenciller

15 viền tape

16 tím violaceous

Bảng 27: Thuật ngữ mỹ thuật đơn tiếng Việt 3.1.2. Thuật ngữ phức

Thuật ngữ phức là thuật ngữ gồm hai từ trở lên, thuật ngữ mỹ thuật tiếng

Việt chủ yếu là thuật ngữ phức. Trong 843 thuật ngữ khảo sát, chỉ có 16 thuật ngữ đơn còn lại là thuật ngữ phức và ngữ. Các thuật ngữ phức này được chia làm hai loại: thuật ngữ phức là từ ghép và thuật ngữ phức là ngữ, trong đó số lượng thuật ngữ phức là ngữ chiếm ưu thế.

3.1.2.1. Thuật ngữ phức theo phương thức ghép

Ghép là kêt hợp hai hoặc hơn hai hình vị có nghĩa với nhau. Từ ghép là những từ có từ hai hình vị trở lên, được tổ hợp với nhau theo quan hệ về nghĩa [4,tr.139-141]. Theo đó thì từ ghép là những từ cấu tạo bằng cách ghép hai hoặc hơn hai hình vị độc lập. Từ ghép khác với cụm từ hoặc thành ngữ ở những đặc điểm về ngữ nghĩa, cú pháp và các thành tố cấu tạo từ. Về mặt cấu trúc, từ ghép có cấu trúc rất chặt chẽ. Điều này có nghĩa là các thành tố trong từ không thể

tách rời nhau, không thể chêm xen các từ khác vào giữa các thành tố trong từ ghép. Ví dụ: áo dài không thể thêm bất cứ từ nào vào giữa các thành tố của nó

như «áo rất dài » hoặc «áo không dài »; tiệc cưới hồng không thể được sử dụng như tiệc rất cưới hoặc tiệc vui cưới. Thêm vào đó các thành tố trong từ ghép khơng có mối quan hệ riêng lẻ với các từ khác ngoài cấu trúc. Từ ghép là một đơn vị nên các thành phần của nó có quan hệ với các từ khác như một chỉnh thể. Ví dụ từ ghép ăn ảnh có thể đứng sau từ rất trong tổ hợp từ rất ăn ảnh nhưng từ rất không thể kết hợp riêng với từ ăn hoặc từ ảnh để có một nghĩa trọn vẹn. Một

tiêu chí rất quan trọng để phân biệt từ ghép với cụm từ là tính trọn vẹn về nghĩa. Nghĩa của từ ghép có thể là nghĩa của các thành tố trong từ cộng lại hoặc nó có nghĩa hồn tồn khác.Ví dụ từ khẩu đội có nghĩa phân đội pháo binh nhỏ nhất,

khi ghép thêm từ trưởng - khẩu đội trưởng có nghiã người trực tiếp chỉ huy một khẩu đội, hoặc từ kỷ luật có nghĩa là người ln làm theo những quy định, tuân thủ pháp luật, nhưng khi ghép thêm từ vô - vô kỷ luật thì lại ngược nghĩa hồn tồn.

Thuật ngữ mỹ thuật trong tiếng Việt được cấu tạo theo phương thức ghép là khá phổ biến, có hai loại chính: ghép đẳng lập (appositional) và ghép chính phụ (endocentric).Ví dụ :

 Ghép đẳng lập: khuôn mẫu, đường nét, mềm dẻo, trưng bày…

 Ghép chính phụ ; dao khắc, giá vẽ, nghệ thuật ấn tượng…

Chúng tôi thu được 252/843 thuật ngữ phức là từ ghép, chiếm 29,893% tổng số thuật ngữ. Thuật ngữ phức là từ ghép trong hệ thuật ngữ mỹ thuật rất ít vì đa số

các thuật ngữ phức là ngữ. Thuật ngữ là từ ghép chủ yếu là các từ gồm hai yếu tố ghép lại (nhưng không phải cứ hai yếu tố ghép lại là từ ghép).

Theo Nguyễn Thiện Giáp [7tr.71,72], ngữ là cụm từ có sẵn trong ngơn ngữ, có giá trị tương đương với từ, có nhiều đặc điểm giống với từ nhưng ngữ thể hiện tính cố định và tính thành ngữ. Ngữ là tổ hợp của các từ, trong ngữ, thành tố trung tâm là quan trọng nhất, thành tố trung tâm chi phối bản chất cũng như chức năng của ngữ. Nghĩa của ngữ là do các từ trong đó cấu tạo nên. Thuật ngữ phức là ngữ xuất hiện rất nhiều trong tiếng Việt chuyên ngành mỹ thuật. Ví dụ:

Thuật ngữ tiếng Việt Thuật ngữ tiếng Anh

sự trừu tượng abstraction

hình trang trí lá ơ rơ acanthus

chạm nổi hình chuỗi hạt beading

màu lục sẫm bottle- green

phương pháp khắc bản vẽ crayon manner

Phết nhẹ sơn lên bức họa to give a picture a dab of paint

trung tâm thiết kế design centre

đối tượng thiết kế object to be design

bố cục tạo dáng design composition

thuật trang trí trong nhà interior decoration

bút chổi dùng để quyét nền badger hair brush

không gian trong tranh pictorial space

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát thuật ngữ mỹ thuật trong tiếng anh (có so sánh với tiếng việt) (Trang 70)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(152 trang)