Định nghĩa bằng từ đồng nghĩa, từ cú nghĩa tương đương

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) bước đầu tìm hiểu cấu trúc vi mô của từ điển bách khoa công an nhân dân việt nam 60 22 01002 (Trang 52 - 56)

Chương 1 : CƠ SỞ LÍ THUYẾT

2.2. Một số kiểu định nghĩa trong Từ điển bỏch khoa Cụng an nhõn dõn Việt Nam

2.2.3. Định nghĩa bằng từ đồng nghĩa, từ cú nghĩa tương đương

tương đương

- Định nghĩa bằng từ đồng nghĩa

Định nghĩa bằng đồng nghĩa là một cỏch giải thớch tự nhiờn được sử dụng

trong Từ điển bỏch khoa Cụng an nhõn dõn Việt Nam. Trong một nhúm đồng

nghĩa gần như hoàn toàn, Từ điển bỏch khoa Cụng an nhõn dõn Việt Nam đều

giải thớch ở một thuật ngữ - khỏi niệm (thường là thuật ngữ - khỏi niệm trung tõm của nhúm) và định nghĩa bằng từ đồng nghĩa ấy ở cỏc thuật ngữ - khỏi niệm cũn lại. Đú là những thuật ngữ - khỏi niệm về mặt nội dung là đồng nghĩa chỉ khỏc nhau về hỡnh thức thể hiện. Những mục từ sử dụng cỏch định nghĩa này được gọi là cỏc mục từ chuyển chỳ (cũn gọi chuyển dẫn). Như vậy, cú thể hiểu, mục từ chuyển chỳ “là mục từ trong đú nội dung chỉ là những ghi chộp (chỉ dẫn) ngắn gọn, cú thể là vài từ ngữ hoặc vài cõu, khụng phải là sự giải thớch nội dung hoặc cung cấp thụng tin về thuật ngữ, khỏi niệm, tờn gọi, mà chỉ là những chỳ thớch hoặc những chuyển dẫn đến cỏc mục từ khỏc cú nội dung và giải thớch cặn kẽ” [46, tr. 71].

Định nghĩa theo cỏch này là cần thiết, nhằm mục đớch tiết kiệm kớ hiệu in, giỳp độc giả nắm bắt được những thuật ngữ, tờn gọi mới, đồng thời lại biết được lịch sử, xuất xứ của từ. Chuyển chỳ theo hỡnh thức này là chuyển chỳ mang tớnh chất đồng nghĩa hoàn toàn. Ngoài mục từ chuyển chỳ, đồng nghĩa hoàn toàn, trong cụng trỡnh bỏch khoa cũn cú thể dựng cỏch chuyển chỳ mang tớnh chất khụng đồng nghĩa hoàn toàn với mục từ chuyển chỳ. Nú khụng bao quỏt toàn bộ nội dung như mục từ chuyển chỳ hoàn toàn mà chỉ một phần nội dung cú trong mục từ chuyển

chỳ. Mục từ chuyển chỳ khụng hoàn toàn khỏc với hoàn toàn ở chỗ nội dung của từ, cụm từ ở vế trỏi chỉ là một phần nội dung của từ, cụm từ ở vế phải.

Ở đõy cú một khỏi niệm cần lưu ý là khỏi niệm “từ ngữ chuyển chỳ”. Theo tỏc giả Phạm Hựng Việt, “Từ (hoặc cụm từ) chuyển chỳ khỏc với mục từ chuyển chỳ (hoàn toàn và khụng hoàn toàn) ở chỗ nú khụng phải là đầu mục từ của mục từ đang giải thớch mà nằm trong nội dung giải thớch của đầu mục từ đú nhưng bản thõn lại là đầu mục từ khỏc cú trong từ điển. Dựng phương phỏp chuyển chỳ là nhằm tiết kiệm văn bản mà vẫn giải thớch được đầy đủ nội dung của thuật ngữ khỏi niệm, giỳp người đọc mở rộng phạm vi kiến thức, hệ thống hoỏ kiến thức theo một chủ đề nhất định”. [46, tr. 72].

Trong Từ điển bỏch khoa Cụng an nhõn dõn Việt Nam, hỡnh thức chuyển chỳ

X. (xem) và Nh. (như) được dựng cho hai hỡnh thức chuyển chỳ khỏc nhau: X. (xem)

dựng trong trường hợp chuyển chỳ mang tớnh chất đồng nghĩa hoàn toàn, Nh. (như) dựng trong trường hợp chuyển chỳ mang tớnh chất đồng nghĩa khụng hoàn toàn. Trong đú, chuyển chỳ X. (xem) được dựng trong cỏc trường hợp cụ thể sau:

- Tờn gọi cỏc sự vật hiện tượng trước đõy quen dựng, nay khụng dựng hoặc

ớt dựng và đó cú tờn gọi mới do nhiều nguyờn nhõn như do tớnh lịch sử, do cấu tạo từ tiếng nước ngoài, do thụng dụng quốc tế. Vớ dụ:

cảnh sỏt điều tra tội phạm về trật tự xó hội X. Cảnh sỏt hỡnh sự hành quyết X. Hành hỡnh

bạch phiến X. Heroin hải phận X. Lónh hải

hải tặc X. Cướp biển

Interpol X. Tổ chức cảnh sỏt hỡnh sự quốc tế

- Trỏnh trựng lặp về nội dung. Chẳng hạn:

giấy chứng minh nhõn dõn X. Chứng minh nhõn dõn hiềm nghi về tội phạm khỏc X. Hiềm nghi hỡnh sự hỡnh thức phỏ ỏn X. Phỏ ỏn

HO X. Chương trỡnh HO Hoả Lũ X. Nhà tự Hoả Lũ

mõu thuẫn trong nội bộ nhõn dõn X. Giải quyết mõu thuẫn trong nội bộ nhõn dõn

- Với yờu cầu liờn kết tri thức và mở rộng tri thức, giỳp người đọc hệ thống

hoỏ kiến thức nếu người đọc muốn tỡm hiểu sõu.

Vớ dụ: những vấn đề tội phạm ớt nghiờm trọng, tội phạm nghiờm trọng, tội

phạm rất nghiờm trọng, tội phạm đặc biệt nghiờm trọng chỉ được đề cập một

cỏch giỏn tiếp thụng qua mục từ tội phạm. Khỏi niệm tội phạm sẽ được hiểu

hoàn chỉnh và sõu sắc hơn nếu hiểu được cỏc nội dung tội phạm ớt nghiờm trọng,

tội phạm nghiờm trọng, tội phạm rất nghiờm trọng, tội phạm đặc biệt nghiờm trọng. Do đú, khi định nghĩa khỏi niệm tội phạm, Từ điển bỏch khoa Cụng an nhõn dõn Việt Nam đó sử dụng 4 chuyển chỳ: tội phạm ớt nghiờm trọng, tội phạm nghiờm trọng, tội phạm rất nghiờm trọng, tội phạm đặc biệt nghiờm trọng.

Chuyển chỳ Nh. (như) được dựng trong cỏc mục từ chuyển chỳ đồng nghĩa khụng hoàn toàn với mục từ chuyển chỳ. Nú khụng bao quỏt toàn bộ nội dung như mục từ chuyển chỳ hoàn toàn mà chỉ là một phần nội dung cú trong mục từ

chuyển chỳ. Như vậy, cú thể hiểu: mục từ chuyển chỳ khụng hoàn toàn khỏc hoàn toàn ở chỗ nội dung của từ, cụm từ ở vế trỏi chỉ là một phần nội dung của từ, cụm từ ở vế phải.

Thớ dụ:

bảo vệ chớnh trị nội bộ Nh. Bảo vệ nội bộ

hành chớnh hoỏ cỏc vụ ỏn kinh tế Nh. Phi hỡnh sự hoỏ cỏc vụ ỏn kinh tế bảo lónh dõn sự Nh. Bảo lónh

chuyờn ỏn trinh sỏt Nh. Chuyờn ỏn

- Định nghĩa bằng từ cú nghĩa tương đương: là cỏch định nghĩa của cỏc

thuật ngữ - khỏi niệm cú yếu tố Hỏn – Việt. Theo cỏch định nghĩa này, một bộ phận cỏc thuật ngữ - khỏi niệm cú yếu tố Hỏn được định nghĩa bằng từ, cụm từ cú nghĩa tương đương trong tiếng Việt. Chẳng hạn:

bất minh: “khụng rừ ràng”

trường hợp bất khả khỏng: “trường hợp mà con người khụng thể biết trước, khụng thể trỏnh, khụng thể khắc phục được những thiệt hại do khỏch quan gõy ra”

phõn biệt chủng tộc: “đối xử khụng bỡnh đẳng” thư nặc danh: “thư khụng cú tờn”

bất động sản: “tài sản khụng chuyển dời được” biệt tớch: “hoàn toàn khụng cũn thấy tung tớch”

Nhận xột:

Sử dụng từ đồng nghĩa, từ cú nghĩa tương đương để định nghĩa trong từ điển là một việc cú lợi, giỳp cho người biờn soạn cú thể “tiết kiệm được kớ hiệu

in, giỳp độc giả nắm bắt được những thuật ngữ, tờn gọi mới nhất đồng thời lại biết được lịch sử, xuất xứ của từ”, nú cho ta những định nghĩa đơn giản, dễ hiểu, dễ hỡnh dung. Tuy nhiờn, định nghĩa bằng từ đồng nghĩa, từ cú nghĩa tương đương nhiều khi khụng chớnh xỏc, nếu chỉ chỳ trọng việc sử dụng từ đồng nghĩa, từ cú nghĩa tương đương để định nghĩa mà khụng phõn biệt, khụng chỉ ra được những điều khỏc nhau giữa chỳng thỡ quyển từ điển sẽ trở nờn đơn điệu, nghốo nàn. Nếu quỏ lạm dụng phương phỏp định nghĩa này sẽ dẫn đến định nghĩa vũng quanh, luẩn quẩn. Qua khảo sỏt, chỳng tụi nhận thấy phương phỏp định nghĩa bằng từ đồng nghĩa, từ cú nghĩa tương đương được sử dụng khụng nhiều trong

Từ điển bỏch khoa Cụng an nhõn dõn Việt Nam.

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) bước đầu tìm hiểu cấu trúc vi mô của từ điển bách khoa công an nhân dân việt nam 60 22 01002 (Trang 52 - 56)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(100 trang)