CHƯƠNG 2 : CẤU TRÚC DANH NGỮ TIẾNG BỒ ĐÀO NHA
2.3. Các thành tố trong danh ngữ
2.3.1. Thành tố trung tâm của danh ngữ Bồ Đào Nha
Thành tố trung tâm của danh ngữ Bồ Đào Nha là danh từ: danh từ cụ thể, danh từ trừu tượng, danh từ riêng, danh từ chung, danh từ tập thể... nhưng cũng có thể là một đại từ (đại từ nhân xưng, đại từ chỉ định, đại từ bất định, đại từ sở hữu) hoặc một từ danh hóa (do tiêu chí xác định danh ngữ: danh ngữ có thể là một cụm danh từ hoặc một từ). Tiếng Bồ Đào Nha có hai nhóm danh từ cơ bản cần được xem xét, đó là: danh từ đếm được/ danh từ khối.
và có thể đếm được.
Ví dụ: uma bola (một quả bóng) dois dias (hai ngày)
Còn danh từ khối là danh từ chỉ sự vật mà người ta không thể phân tách ra và cũng không thể đếm được. Loại danh từ này không sử dụng với từ chỉ số lượng.
Ví dụ: satisafação (sự thỏa mãn) água (nước)
Tuy nhiên, danh từ khối cũng có thể được kết hợp với các cụm từ để tạo thành nhóm danh từ đếm được.
Ví dụ: arroz (gạo)
nhưng lại có: uma tijela de arroz (một bát gạo)
duas tijelas de arroz (hai bát gạo)
Trong hai trường hợp trên đây, thành tố trung tâm danh ngữ, xét về mặt ngữ
pháp đã chuyển sang từ “tijela” (bát).
Ngoài ra, các danh từ khối cũng sử dụng hình thức số nhiều khi: a) nói đến nhiều chủng loại có cùng một chất:
Ví dụ: excelentes vinhos (những loại rượu ngon)
tính từ (ngon) danh từ (rượu – số nhiều)
b) được nhắc đến trong cấu trúc khiếm diện danh từ chỉ đơn vị đo lường thường dùng với danh từ khối đó
Ví dụ: duas águas
số từ (hai) danh từ (nước – số nhiều)
Trong cụm “duas águas”, người ta muốn ám chỉ “duas garrafas de águas” (hai chai nước - garrafa (chai)).
chỉ lượng cũng cần được xem xét. Trong tiếng Bồ Đào Nha trong các cụm từ này, danh từ chỉ lượng không chính xác hoặc danh từ chỉ đơn vị đo lường trở thành thành tố trung tâm.
Ví dụ: dois litros de água
hai lít nước
(số từ) (danh từ chỉ đơn vị) (giới từ) (định tố)
Cụm từ chỉ lượng có hai loại: một loại được cấu tạo từ các hình thức danh từ
như “pouco (một ít), tanto (nhiều), nadinha (không có gì), parte (phần), porção (phần), bocado (một chút),...” đứng trước giới từ “de” và danh từ, và thường được sử
dụng ở số ít, thể hiện lượng không chính xác.
Ví dụ: Convidei-lhe uma pinga de café e um bocado de pão.
(Tôi mời anh ta một giọt cà phê (một ít cà phê) và một ít bánh mì.)
Uma boa dose de paciência é o que é preciso com as crianças.
(Một chút kiên nhẫn là cần thiết với trẻ con.)
Encontrei uma porção de livros.
(Tôi tìm được một đống sách.)
Một hình thức khác là cụm từ có cấu trúc: số đếm/ mạo từ xác định/ không xác
định + danh từ chỉ đơn vị đo lường + giới từ “de” + danh từ. Các cụm từ kiểu này thể
hiện lượng chính xác:
Ví dụ: Comprei dois litros de leite.
(Tôi mua hai lít sữa.)
Comprei o litro de leite que me pediste. (Gramática ativa 1)
(Tôi mua lít sữa mà bạn yêu cầu.)
Comprei uns litros de leite mas não sei exatamente quantos.
(Tôi mua vài lít sữa nhưng không biết chính xác là bao nhiêu.)
như sau:
Eu vi um bando de vaca.
(Tôi nhìn thấy một đàn bò.)
Trong trường hợp này, thành tố trung tâm của danh ngữ chính là “bando” (đàn) chứ không còn là “vaca” như trong câu: “Eu vi uma vaca no campo.” (Tôi thấy một
con bò trên cánh đồng.)
Đối với một số danh từ tập thể, tiếng Bồ Đào Nha chấp nhận trường hợp “silepse”. “Silepse” là sự phù hợp giống số không theo quy tắc ngữ pháp; tức là khi danh từ thứ nhất ở số ít và danh từ thứ hai là số nhiều,có thể chia động từ ở cả hai dạng. Điều đó cho thấy, trong các cấu trúc kiểu này, trung tâm có thể là danh từ chỉ lượng không chính xác, nhưng cũng có thể là danh từ chỉ loại ở vị trí sau (làm định tố).
Ví dụ: Um grupo de pessoas telefonou.
từ xác định danh từ trung tâm giới từ định tố
(danh từ chỉ lượng không chính xác) (Một nhóm người gọi điện thoại.)
Theo quy tắc thông thường, danh ngữ “um grupo de pessoas” có “grupo” là thành tố trung tâm thì động từ “telefonar” phải chia ở dạng số ít là “telefonou”.
Nhưng đối với trường hợp “silepse”, người ta có thể dùng:
Um grupo de pessoas telefonaram. (Gramática ativa 1)
Trong câu này, người ta chia động từ “telefonar” ở dạng số nhiều là “telefonaram”, tức là chia theo danh từ “pessoas” (những người), và coi từ “pessoas”
là thành tố trung tâm.
Ví dụ: Um grupo de pessoas telefonaram.
không chính xác trung tâm
Ngoài ra, trung tâm danh ngữ còn có thể là các đại từ nhân xưng số nhiều trong
cấu trúc chứa số từ tổng lượng “todos” hoặc “todas”.
Ví dụ: todas nós, todos eles
số từ tổng lượng đại từ số từ tổng lượng đại từ (tất cả chúng tôi, tất cả họ)
nós todas , eles todos
đại từ số từ tổng lượng đại từ số từ tổng lượng (tất cả chúng tôi, tất cả họ.)
Cũng như đại từ nhân xưng, đại từ bất định “tudo” (tất cả) cũng có thể đứng
trước hoặc sau các đại từ chỉ định và làm trung tâm của danh ngữ.
Ví dụ: Tudo isso
đại từ bất định đại từ chỉ định (tất cả) (điều đó) (tất cả những điều đó)
hay Isso tudo đại từ chỉ định đại từ bất định
(điều đó) (tất cả) (tất cả điều đó)
Ngoài ra trung tâm danh ngữ còn có thể là một từ được danh từ hóa. “Danh hóa”
là trường hợp người ta đặt mạo từ xác định “o, a, os, as” vào trước động từ, tính từ,
hay một câu cảm thán để tạo nên một cụm danh từ. Ví dụ: O seu “não” é inaceitável.
(Câu trả lời “không” của bạn là không thể chấp nhận được.) 2.3.2. Thành tố hạn định
Khái niệm “thành tố hạn định” (determinante) dùng để chỉ các thành tố đứng trước hoặc sau danh từ và có mục đích là xây dựng các giá trị tham khảo về tính cá thể của danh từ. Khái niệm này dùng cho các loại từ: mạo từ, tính từ chỉ định và tính từ sở hữu.
2.3.2.1. Mạo từ
Trong tiếng Bồ Đào Nha, có 2 loại mạo từ: mạo từ xác định và mạo từ không xác định.
Mạo từ xác định Mạo từ không xác định
Số ít Số nhiều Số ít Số nhiều
Giống đực o os um uns
Giống cái a as uma umas
Các mạo từ xác định gồm: “o” (số ít, giống đực), “a” (số ít, giống cái), “os” (số nhiều, giống đực), “as” (số nhiều, giống cái). Các mạo từ không xác định gồm: “um” (số ít, giống đực), “uma” (số ít, giống cái), “uns” (số nhiều, giống đực), “umas” (số nhiều, giống cái). Mạo từ xác định dùng cho người, sự vật đã từng được
nhắc đến trước đó. Mạo từ không xác định dùng cho người, sự vật chưa từng được nhắc đến trước đó. Ngoài ý nghĩa xác định/ không xác định tính cá thể của sự vật, mạo từ còn được dùng để xác định giống và số của danh từ. Vì thế bất cứ từ hay cụm từ nào có mạo từ đứng trước thì đều là danh từ, trong tiếng Bồ Đào Nha còn được gọi là "danh hóa".
Ví dụ: O "não sei" é sempre a resposta dela.
(“Không biết” luôn là câu trả lời của cô ta.)
Tuy nhiên cũng có nhiều trường hợp mạo từ dùng để xác định giống và số của danh từ.
Từ “lápis” không thay đổi hình thức số nhiều/ ít cho nên người ta sử dụng mạo từ “o”, “a”, “os” và “as” mới phân biệt được số của hai từ này.
hay o artista (nghệ sĩ – nam) và a artista (nghệ sĩ – nữ)
Mạo từ trong trường hợp này được dùng để phân định giống đực/ cái cho danh từ.
Mạo từ xác định đứng trước một danh từ để xác định nó, phân biệt nó với các sự vật, các cá thể khác.
Ví dụ: O professor Tiago não aparece. (Gramática ativa 1)
(Thầy giáo Tiago không đến.)
Mạo từ xác định còn có thể được dùng thay thế cho tính từ chỉ định.
Ví dụ: A região está a desenvolver. (Trong trường hợp này, “a região” = “esta
região”.)
(Vùng này càng ngày càng phát triển.)
Mạo từ xác định cũng có thể dùng thay thế từ sở hữu trước một số danh từ chỉ bộ phận cơ thể, chỉ mối quan hệ thân thiết, ...
Ví dụ: Ele chamou-lhe a prima.
(Anh ta gọi cô ta là chị họ.)
Trong tiếng Bồ Đào Nha, các mạo từ không xác định không đứng trước các danh từ riêng:
Ví dụ: Vi uma Maria.
(Tôi gặp một Maria - không tồn tại)
mà chúng ta sử dụng câu: Vi a Maria. (Tôi gặp Maria)
Trừ trường hợp: “Encontrei um Diogo diferente, mais bonito” (Tôi gặp một Diogo hoàn toàn khác, đẹp trai hơn.)
Các mạo từ không xác định cũng không đứng sau các số từ tổng lượng “todos” (tất cả) và “ambos”(cả hai):
số từ tổng lượng mạo từ danh từ
(Tất cả các ngày/ Hàng ngày cô ấy đều gọi điện)
Todos uns dias ela telefona. (không tồn tại) Ambas as pessoas chegaram.
số từ tổng lượng mạo từ danh từ (Cả hai người đều đến.)
Ambas umas pessoas chegaram. (không tồn tại)
Các mạo từ luôn đứng trước danh từ và xuất hiện phân bố bổ sung đối với các tính từ chỉ định.
Ví dụ: Ela leu as cartas. (Gramática ativa 1)
(Cô ấy đã đọc những bức thư)
Elas leu as estas cartas. (không tồn tại). Elas leu estas cartas.
(Cô ấy đã đọc những bức thư này)
Ela leu umas cartas. (Cô ấy đọc thư.)
Các mạo từ xác định không thể đứng một mình, kể cả trong trường hợp lược danh từ. Trong hai trường hợp trên chúng ta sử dụng mạo từ bất định và các hình thức chỉ số lượng khác.
Ví dụ: A Maria viu as. (không tồn tại)
A Maria viu umas/ várias/ algumas. (umas – một vài, várias – nhiều, algumas – một vài)
Livros de histórias, li os. (không tồn tại.) Livros de históría, li um/ uns.
(Những quyển sách lịch sử, tôi đã đọc một/ một vài quyển)
từ nếu sau nó là định tố danh từ, định tố tính từ hay định tố mệnh đề.
Ví dụ: A Maria comprou o vestido de seda, eu comprei o [-]de algodão.
mạo danh định tố mạo định tố từ từ là danh từ từ là danh từ (Maria mua cái váy lụa, tôi mua cái bằng bông.)
Eu comprei o [-] que tem riscas.
mạo từ định tố là mệnh đề (Tôi mua cái có kẻ sọc.)
Eu comprei o [-] vermelho.
mạo từ định tố là tính từ (Tôi mua cái màu đỏ)
Nếu danh từ trung tâm trong danh ngữ Bồ Đào Nha nằm ở vị trí 0 thì mạo từ có thể đứng ở các vị trí sau: vị trí -3 số từ tổng lượng vị trí -2 mạo từ vị trí -1 tính từ sở hữu vị trí -1 tính từ vị trí 0 danh từ trung tâm
Todo (Toàn bộ) o meu (của tôi) bons (hay) livro (sách – số ít) hay: vị trí -5 số từ tổng lượng vị trí -4 mạo từ vị trí -3 tính từ sở hữu vị trí -2 số từ vị trí -1 tính từ vị trí 0 danh từ trung tâm
todos (tất cả) os meus (của tôi) quatro (bốn) bons (ngoan) alunos (học sinh – số nhiều
Mạo từ tiếng Bồ Đào Nha luôn đứng trước danh từ, tuy nhiên có một số trường hợp ngoại lệ đối với danh từ riêng.
Danh từ riêng chỉ người có thể đi sau mạo từ, dựa vào các yếu tố: (i) mức độ nổi tiếng của người đó; (ii) quan hệ thân thiết giữa người nói và người nghe; (iii) mức độ trang trọng trong văn cảnh.
Vậy nên, chúng ta có: “A Marta gosta de bolos”(Maria thích bánh) chứ không phải là “Maria gosta de bolos”, trong trường hợp này “a Maria” là một cô gái bình
thường, không phải là người nổi tiếng và đồng thời cũng không cần đến cách nói trang trọng lịch sự.
Nhưng sẽ là: “Micheal Jackson é um cantor muito popular” (Micheal Jackson là một ca sĩ nổi tiếng), trong trường hợp này “Micheal Jackson” là người nổi tiếng, ai
cũng biết đến nên không sử dụng mạo từ.
Trong hô ngữ, người ta cũng không dùng mạo từ. Ví dụ: Maria, vem cá!
(Maria, lại đây!)
A Maria, vem cá! (không tồn tại)
Danh từ riêng chỉ quốc gia thì có thể có/ không mạo từ bất định giống đực/ giống cái.
Ví dụ: o Brasil (Bra-xin), o Japão (Nhật Bản),... nhưng a França (Pháp), a Itália (Ý),...
và Ø Portugal (Bồ Đào Nha), Ø Angola (Ăng-gô-la),...
Tên các dòng sông và một số thực thể địa lý thường được sử dụng với mạo từ. Ví dụ: o Tejo (sông Tê-giu), o Reno (sông Ranh),..
a Estrela (núi Et-xờ-tờ-re-la), os Alpes (dãy núi An-pơ), os Himalaias
(dãy núi Hi-ma-lay-a)
o Atlântico (Biển At-lan-tic)
danh từ chung. Ví dụ, o Porto (thành phố Pooc-tô) vì có nguồn gốc từ từ “o porto” (bến cảng), o Rio de Janeiro (thành phố Ri-ô đừ Gia-nây-rô) có nguồn gốc từ cụm “o rio de janeiro” (dòng sông tháng giêng).
Và cuối cùng, tên các thành phố, tên các quốc gia, các thực thể địa lý sử dụng mạo từ khi đề cập đến một phần, một bộ phận của nơi đó.
Ví dụ: O Portugal mais desenvolvido é o do litoral.
(Khu vực phát triển hơn của Bồ Đào Nha là khu vực duyên hải.)
2.3.2.2. Tính từ chỉ định
Trong tiếng Bồ Đào Nha, tính từ chỉ định gồm có: Giống
đực
Giống cái Giống đực
Giống cái Giống đực
Giống cái
Số ít este esta esse essa aquele aquela
Số nhiều estes estas esses essas aqueles aquelas cái này (gần người
nói, gần người nghe)
cái kia (xa người nói, gần người nghe)
cái kia kìa (xa cả người nói và người
nghe)
Các tính từ chỉ định “este” (cái này), “esse” (cái kia), “aquele”(cái ấy) có giá trị chỉ xuất đối với người giao tiếp (gần người nói (“este”), gần người nghe (“esse”) và xa người cả người nói và người nghe (“aquele”)). Giá trị định vị được chia theo sự
xác định, chức năng cụ thể của mạo từ, cho nên hai loại từ hạn định chỉ có thể xuất
hiện phân bố bổ sung. Ngoài “este, esse”và “aquele”được sử dụng cho các danh từ giống đực số ít, còn có “esta, essa, aquela” cho các danh từ giống cái số ít, “estes, essses, aqueles”dành cho danh từ giống đực số nhiều, “estas, essas, aquelas”dành cho
danh từ giống cái số nhiều.
Các tính từ chỉ định không bao giờ đi cùng các mạo từ xác định nhưng lại có thể đứng một mình, không cần đến danh từ trong các cấu trúc lược danh từ.
Ví dụ: O médico chegou atrasado. (Bác sĩ đến muộn.)
bao giờ đi cùng tính từ chỉ định)
Este médico chegou atrasado. (Bác sĩ này đến muộn.)
Prefiro este. (Tôi thích người này hơn. - Câu sử dụng tính từ chỉ định –
lược danh từ, khi danh từ đã được nhắc đến trước đó)
Các tính từ chỉ định có giá trị trùng lặp, dùng để đề cập đến phát ngôn trước đó. Ví dụ: Elefantes estão em perigo. Aqueles encontram-se ainda em África. (Voi
là loài vật đang gặp nguy hiểm. Chúng được tìm thấy ở Châu Phi.)
Vị trí thường thấy của tính từ chỉ định là đứng trước danh từ, tuy nhiên, tính từ chỉ định cũng có thể đứng sau danh từ, trong các câu cảm thán và các mệnh đề giải thích, và đồng vị ngữ: (12, pg. 348)
Ví dụ: Que meninos estes!
(Mấy cái thằng này!)
A violência atingiu níveis insuportáveis, situação esta que fez modificar a atitude da comunidade internacional.
(Bạo lực đạt đến mức độ không thể chấp nhận được nữa, tình trạng này làm thay đổi thái độ của cộng đồng quốc tế.)
Các vị trí trước danh từ trung tâm của tính từ chỉ định được thể hiện như sau: vị trí -3 số từ tổng lượng vị trí -2 tính từ chỉ định vị trí -1 tính từ sở hữu vị trí 0 danh từ trung tâm
todo (toàn bộ) esse (kia) meu (của tôi) pão (bánh mì) hay: vị trí -5 số từ tổng lượng vị trí -4 tính từ chỉ định vị trí -3 tính từ sở hữu vị trí -2 từ chỉ số lượng vị trí -1 tính từ vị trí 0 danh từ trung tâm todos (tất cả) esses (kia) meus (của tôi) quatro (bốn) bons (ngon) pães (bánh mì – số nhiều)
Tóm lại, trong tiếng Bồ Đào Nha, nếu danh từ trung tâm nằm ở vị trí 0 thì tính từ chỉ định nằm ở vị trí -4, -2 hoặc ở vị trí +1.
2.3.2.3. Tính từ sở hữu
Các tính từ sở hữu thể hiện giá trị xác định và có các dấu hiệu giống số. Trong tiếng Bồ Đào Nha, lớp tính từ sở hữu gồm có:
Đại từ nhân xưng
Số ít Số nhiều
Giống đực Giống cái Giống đực Giống cái
eu (tôi) meu minha meus minhas
tu (bạn – ngang hàng)
teu tua teus tuas
você (bạn – hơn tuổi)
seu sua seus suas
nós (chúng tôi, chúng ta)
nosso nossa nossos nossas
vocês (các bạn) vosso vossa vossos vossas
ele (anh ấy) dele dele dele dele
ela (cô ấy) dela dela dela dela
eles (các anh ấy)
deles deles deles deles
elas (các cô ấy) delas delas delas delas
Xét về vị trí, tính từ sở hữu được chia thành 2 loại:
- trước hoặc sau danh từ trung tâm: meu, meus, minha, minhas (của tôi), teu, teus, tua, tuas (của bạn), seu, seus, sua, suas (của bạn), nosso, nossos, nossa, nossas (của chúng tôi) và vosso, vossa, vosso, vossas (của các bạn).
- luôn đứng sau danh từ trung tâm: dele (của anh ấy), dela (của cô ấy), deles (của các anh ấy) và delas (của các cô ấy)
như sau:
vị trí -1 mạo từ
vị trí 0 danh từ trung tâm
vị trí +1 tính từ sở hữu
o livro
(quyển sách)
dele
(của anh ấy) hay
vị trí -1 mạo từ
vị trí 0 danh từ trung tâm
vị trí +1 danh từ vị trí +2 tính từ vị trí +3 tính từ sở hữu o livro (quyển sách) de Matemática (Toán) vermelho (màu đỏ) dele
(của anh ấy) nhưng vị trí -1 mạo từ vị trí 0 danh từ trung tâm vị trí +1 tính từ vị trí +2 tính từ sở hữu vị trí +3 mệnh đề o livro (quyển sách) vermelho (màu đỏ) dele
(của anh ấy)
que eu pedi emprestado
(mà tôi mượn) Vậy, các tính từ sở hữu luôn đứng sau danh từ trung tâm có thể đứng ở vị trí +1,