0
Tải bản đầy đủ (.pdf) (152 trang)

GIỚI THIỆU VỀ HỒ XUÂN HƯƠNG VÀ XUÂN QUỲNH

Một phần của tài liệu 26094 171220200748441 LUANVANCHINHTHUC (Trang 33 -33 )

7. Cấu trúc luận văn

1.3. GIỚI THIỆU VỀ HỒ XUÂN HƯƠNG VÀ XUÂN QUỲNH

1.3.1. Bà chúa thơ Nôm Hồ Xuân Hương và tập Lưu Hương Kí

Trong văn học Việt Nam, cho đến nay, dù đã được nghiên cứu từ lâu nhưng thế giới nghệ thuật thơ Hồ Xuân Hương vẫn còn nhiều vấn đề bỏ ngõ, còn phải được nghiên cứu sâu và hệ thống từ các lí thuyết tiếp cận mới. Tuy vậy, bà vẫn được mệnh danh và được người đời ca tụng là bà Chúa Thơ Nôm, một nữ thi sĩ tài ba, một con người độc đáo và một người phụ nữ “xưa nay hiếm” trong thời đại bấy

giờ. Nhận xét về bà, nhà thơ Xuân Diệu viết: “Xuân Hương không những than cho người đàn bà dưới chế độ phong kiến mà bản thân mình là một người bị cái guồng phong kiến xã hội ấy nó nghiền cuộc đời. Xuân Hương đã nói một cách trần trụi nhất với cái mạnh mẽ của sự phản kháng, Hồ Xuân Hương đã gắn chặt mình cùng

26

với số phận của người đàn bà nói chung trong xã hội cũ” [44, tr. 27- 28].

Theo sử sách ghi chép lại, bà vốn xuất thân từ dòng dõi họ Hồ, tại làng Quỳnh Đôi, huyện Quỳnh Lưu, tỉnh Nghệ An. Hồ Xuân Hương được biết đến là một người thông minh, có tài, rất mong mỏi được một người chồng xứng đáng nhưng đường tình duyên trắc trở, đầy đau khổ. Theo lưu truyền, bà phải hai lần lấy chồng là hai lần làm lẽ. Một lần làm vợ kế Tổng Cóc - một cường hào dốt nát, bà đã “bé cái nhầm” nên khi Tổng Cóc chết bà đã khóc với một giọng rất dửng dưng, lạnh nhạt:

“Chàng Cóc ơi! chàng Cóc ơi! Thiếp bén duyên chàng có thế thôi, Nòng nọc đứt đuôi từ đây nhé

Nghìn vàng khôn chuộc dấu bôi vôi”

[Khóc Tổng Cóc]

Lần thứ hai bà lấy viên quan phủ Vĩnh Tường nhưng chẳng “khá” hơn là bao nhưng cái cảnh “sống chung” thì sao hạnh phúc được nên khi ông mất bà tỏ ra thương tiếc nhưng không bi lụy mà hy vọng về cuộc sống mới:

“Hăm bảy tháng trời đà mấy chốc Trăm năm ông Phủ Vĩnh Tường ơi!”

[Khóc ông Phủ Vĩnh Tường]

Về thơ văn của Hồ Xuân Hương còn lại cho đến nay là do lưu truyền và người đời sau ghi chép lại. Theo các nhà nghiên cứu cho rắng sáng tác của Hồ Xuân Hương có hải mảng: thơ Nôm truyền tụng và Lưu Hương ký. Về Thơ Nôm truyền

tụng có rất nhiều ý kiến khác nhau về số lượng bài. Theo GS Lê Trí Viễn: “Thơ Nôm truyền tụng được ghi lại và xuất bản lần đầu tiên với nhan đề “Xuân Hương thi tập” năm 1913. Từ đó về sau các sách Nôm có, quốc ngữ có, in có, chép tay có, đều có chép thơ Xuân Hương nhưng rất xô bồ, linh tinh. Tính các bài được tất cả các sách ấy nhất trí cho là của Xuân Hương hoặc nhiều người công nhận là của Hồ Xuân Hương thì có khoảng 40 bài. Chưa kể cùng một bài mà chép rất khác nhau, không phải khác nhau hàng đôi chữ mà khác nhau hàng mấy câu, cả khác nhau về tinh thần bài thơ. Bốn mươi bài ấy, không hẳn bài nào cũng của Hồ Xuân Hương

27

mà bài của Xuân Hương cũng chắc gì giữ được nguyên văn của tác giả” [55, tr.8].

Về Lưu Hương Ký: Hàng trăm năm đã trôi qua, bà được biết đến là bà chúa Thơ Nôm. Lưu Hương Ký là một tập thơ chủ yếu về tình yêu với một giọng trữ tình, tất cả toát lên một tình cảm rất chân thành, thiết tha, cởi mở của một người muốn yêu và được yêu, nhiều bài thơ là một tiếng thở dài ngậm ngùi, như khắc khoải cho những mối tình không trọn vẹn.

Tóm lại, cuộc đời và sự nghiệp văn chương của Hồ Xuân Hương vẫn còn là một bí ẩn. Hồ Xuân Hương là một hiện tượng độc đáo của Việt Nam, có lẽ và cả thế giới. Qua những tác phẩm của bà, người đọc có thể thấy được chế độ phong kiến thời Hồ Xuân Hương sống đi vào suy đồi, thoái trào. Nhân dân lao động trong đó có phụ nữ đã đứng lên đòi quyền sống của họ, đòi quyền được hạnh phúc, được yêu và kể cả là tình yêu thể xác; người đọc cũng thấy được sức sống mãnh liệt, nỗi khát vọng của người phụ nữ tài hoa nhưng bất hạnh, một người phụ nữ không bao giờ bị khuất phục, đầy bản lĩnh.

1.3.2. Xuân Quỳnh - người đàn bà làm thơ

Xuân Quỳnh (1942-29/8/1988) tên thật là Nguyễn Thị Xuân Quỳnh. Xuất thân trong một gia đình công chức, mẹ mất sớm, bố thường xuyên công tác xa gia đình, chị được bà nội nuôi dạy từ nhỏ đến khi trưởng thành.

Xuân Quỳnh là diễn viên múa từ năm 13 tuổi, có thơ đăng báo năm 19 tuổi, kết hôn với nhà viết kịch, nhà thơ Lưu Quang Vũ. Từ năm 1978 đến lúc mất Xuân Quỳnh làm biên tập viên Nhà xuất bản Tác phẩm mới.

Chủ đề thơ Xuân Quỳnh thường là những vấn đề nội tâm: kỷ niệm tuổi thơ, tình yêu gia đình...Chính bối cảnh và không gian sống thời bấy giờ chi phối hầu hết các tác phẩm thơ của chị. Chính vì lẽ đó, thơ Xuân Quỳnh hướng nội, rất tâm trạng cá nhân. Thơ chị là đời sống đích thực, đời sống của chị trong những năm đất nước còn chia cắt, còn chiến tranh, còn nghèo, còn gian khổ, là những lo toan con cái, cơm nước, cửa nhà của một người phụ nữ, người phụ nữ làm thơ thường ngược xuôi trên mọi ngả đường bom đạn. Thơ chị viết như kể lại những gì chị đã sống, đã từng trải. Nét riêng của Xuân Quỳnh so với thế hệ nhà thơ hiện đại cùng thời chính là ở khía cạnh nội tâm đó.

28

Nếu như Hồ Xuân Hương được mệnh danh là nữ thi sĩ độc đáo vô song với cách chơi chữ vô cùng đặc biệt, khiến các nhà nghiên cứu phải “mòn lưng gảy bút” thì Xuân Quỳnh là một tác giả nữ có phong cách và bản sắc riêng khá rõ nét trong nền văn học Việt Nam hiện đại. Xuân Quỳnh đã để lại cho đời một di sản văn học thật đáng quý và trân trọng. Dù ở thể loại nào, từ những bài thơ “tự sự” những vấn đề của đất nước hay trở về “đúng nghĩa” trái tim với những tình cảm riêng tư, thơ Xuân Quỳnh bao giờ cũng là tiếng nói rất riêng của một tâm hồn phụ nữ thông minh, sắc sảo đầy nữ tính. Đó là cái tôi trữ tình trong thơ Xuân Quỳnh: cái tôi nồng nàn, đắm say, yêu thương, khát khao hạnh phúc mà vị tha sẵn sàng hy sinh dâng hiến; cái tôi táo bạo, chủ động, quyết liệt, hiện đại; cái tôi tràn đầy tình yêu cuộc sống mà nặng trĩu mặc cảm, lo âu.

Có lẽ, từ quan niệm và thái độ quyết liệt ấy, ngay từ chặng đầu cuộc đời cầm bút của mình, Xuân Quỳnh đã đạt tới cái tôi trữ tình đẹp đẽ và sâu sắc hơn người:

“Tôi đã đi đến tận cùng xứ sở

Đến tận cùng đau đớn, đến tình yêu!”

[Thơ tình cho bạn trẻ]

Với khát khao thể hiện cái tôi của mình trước cuộc đời, Xuân Quỳnh đã tìm ra bản lĩnh thơ của mình một cách thật tự nhiên. Tình cảm chị thế nào, lòng thương yêu cuộc sống của chị thế nào, muốn yêu thì phải gắng sức, phải hy sinh cách nào…chị bày tỏ bằng một ngôn ngữ giản dị, đầy tình thương mến, và nó thành cốt cách thơ của chị. Đó là một bản lĩnh thơ mạnh và sâu đặc biệt trong thơ thời kháng chiến chống Mỹ.

“Mẹ ru tôi hạt cát sạn hàm rang Vừa lớn khôn tôi đã biết đào hầm Dưới bom đạn gió Lào vẫn thổi Và trên cát có thêm cồn cát mới Cỏ mặt trời lăn như bánh xe... Máu đồng đội và máu tôi đã đổ Trên cát này mà gió quạt vừa se.

29

Tôi sẵn lòng đem hiến cả đời tôi Cho cát trắng và gió Lào quạt lửa”.

[Gió Lào cát trắng]

Sau này, chị có thêm các tập Gió Lào cát trắng (1974), Sân ga chiều em đi (1984), Tự hát (1984), Lời ru trên mặt đất (1987), Hoa cỏ may (1989). Chị còn viết một số tập thơ và truyện cho thiếu nhi.

Tập thơ “Không bao giờ là cuối” là tuyển tập thơ giới thiệu một cách đầy đủ

về cuộc đời và sự nghiệp thi ca của nữ thi sĩ tài hoa bạc mệnh Xuân Quỳnh

Phần đầu của cuốn sách có tên gọi “Dẫu biết chắc rằng anh trở lại” - là những bài

thơ tình đã từng khiến bao thế hệ bạn đọc say đắm, đặc biệt là mảng thơ viết tặng Lưu Quang Vũ, người mà chị yêu sâu sắc đến tận những phút giây cuối cùng của

cuộc đời. Phần 2 của cuốn sách là những trăn trở, suy ngẫm của tác giả về “Những năm tháng không yên của đất nước và lòng người”. Phần cuối cùng của tuyển tập - “Bầu trời trong quả trứng” là một Xuân Quỳnh dí dỏm, thơ trẻ với những sáng tác

cho thiếu thi. Cùng với những trang viết, trang thơ, cuốn sách còn giới thiệu đến người xem những bức họa của họa sĩ Lương Xuân Đoàn, đặc biệt, phần thơ thiếu nhi còn có những bức minh họa của Lưu Quỳnh Thơ - con út của Lưu Quang Vũ và Xuân Quỳnh.

Bao năm qua, những bài thơ mang đậm hình ảnh, cảm xúc về cuộc sống và tình yêu ấy đã tạo nên 1 dấu ấn riêng về phong cách, chiếm tình cảm lớn trong lòng độc giả cũng như tạo sự chú ý đối với các nhà phê bình văn học. Một nhà nhiên cứu

đã từng viết: “Tiếng thơ Xuân Quỳnh là một tiếng nói mới của thơ dân tộc, tiếng nói phản ảnh chiều sâu của văn hóa dân tộc”. Và đến Xuân Quỳnh, người đọc mới cảm

nhận thế giới cuộc sống phong phú, đa dạng đã được chị đưa vào thơ một cách tự nhiên và rất đỗi chân thành.

1.4. TIỂU KẾT

Để tiến hành các bước triển khai đề tài: Khảo sát các biểu thức chiếu vật về người phụ nữ trong ngôn ngữ thơ Hồ Xuân Hương và thơ Xuân Quỳnh, luận văn đã

30

thuyết chiếu vật và lý thuyết hoạt động giao tiếp. Các khái niệm cơ bản của lý thuyết chiếu vật và khung lý thuyết để giải quyết tất cả nhiệm vụ của đề tài, chỉ ra cách tiếp cận của một số tác giả khác về các khái niệm: sự chiếu vật, CV, HQC, BTCV.

Lý thuyết hoạt động giao tiếp cung cấp cho chúng tôi những khái niệm nền tảng để có cái nhìn bao quát nhất về việc sử dụng ngôn ngữ và các nhân tố liên quan để giao tiếp diễn ra hiệu quả nhất. Chúng tôi đã lấy việc xác định các nhân tố của hoạt động giao tiếp cụ thể giữa hai tác giả Hồ Xuân Hương và Xuân Quỳnh và người tiếp nhận làm một trong các căn cứ quan trọng để tiến hành nhận diện các BTCV về hình tượng người phụ nữ trong ngôn ngữ thơ Hồ Xuân Hương và Xuân Quỳnh.

31

CHƯƠNG 2

CÁC BIỂU THỨC CHIẾU VẬT VỀ NGƯỜI PHỤ NỮ

TRONG NGÔN NGỮ THƠ HỒ XUÂN HƯƠNG VÀ

THƠ XUÂN QUỲNH NHÌN TỪ BÌNH DIỆN CÁI BIỂU ĐẠT

Như đã trình bày cách hiểu về BTCV với tư cách là các tín hiệu ngôn ngữ có hai mặt cái biểu đạt và cái được biểu đạt, chương 2 của luận văn sẽ miêu tả các BTCV về người phụ nữ trong ngôn ngữ thơ Hồ Xuân Hương và thơ Xuân Quỳnh trên bình diện thứ nhất - bình diện cái biểu đạt. Trên cơ sở đó, chúng tôi sẽ trình bày kết quả khảo sát và miêu tả các BTCV về người phụ nữ trong ngôn ngữ thơ Hồ Xuân Hương cũng như trong thơ Xuân Quỳnh ở hai phương diện cơ bản: cấu tạo và quan hệ kết hợp trên trục ngữ đoạn của chúng. Trong chương này, chúng tôi còn trình này số liệu thống kê, phân loại cùng những miêu tả cụ thể trong từng ngôn ngữ thơ của hai tác giả và so sánh tìm điểm tương đồng, điểm khác biệt của các BTCV về người phụ nữ trong thơ Hồ Xuân Hương và Xuân Quỳnh. Ngoài ra, chúng tôi còn vận dụng một số vấn đề về lý thuyết ngữ pháp học (như vấn đề cấu tạo từ, cấu tạo cụm từ, cấu tạo câu, quan hệ ngữ pháp và ngữ nghĩa giữa các đơn vị ngôn ngữ...) để phân tích và làm sáng tỏ hơn nội dung cần giải quyết trong chương 2. 2.1. CẤU TẠO CÁC BIỂU THỨC CHIẾU VẬT VỀ NGƯỜI PHỤ NỮ TRONG NGÔN NGỮ THƠ HỒ XUÂN HƯƠNG

Hồ Xuân Hương được mệnh danh là Bà Chúa thơ Nôm với những bài thơ hay, độc đáo, vô cùng ý nghĩa viết về số phận, cuộc đời của những người phụ nữ trong xã hội phong kiến. Chính vì cách xây dựng cấu tứ lạ cùng những hình tượng độc đáo khiến thơ bà giữ một vị trí quan trọng trong lòng độc giả. Lựa chọn nghiên cứu thơ Hồ Xuân Hương từ góc nhìn ngôn ngữ học, mà cụ thể là ngữ dụng học sẽ đem đến một góc nhìn mới, cách đánh giá mới về thơ Hồ Xuân Hương. Trong phần đầu tiên của chương 2 này, chúng tôi đi sâu tìm hiểu, thống kê các biểu thức chiếu vật về người phụ nữ trong ngôn ngữ thơ Hồ Xuân Hương.

32

2.1.1. Các biểu thức chiếu vật về người phụ nữ phân theo nhóm chủ đề

a. Các biểu thức chiếu vật về người phụ nữ thuộc hệ chiếu vật thế giới tự nhiên

Bảng 2.1. Các nhóm BTCV về người phụ nữ từ HCV thế giới tự nhiên trong ngôn ngữ thơ Hồ Xuân Hương.

Nhóm 1 Các BTCV về người phụ nữ từ HCV thế giới tự nhiên Các yếu tố trong nhóm Số lượng Tỷ lệ 100% (1.1) Nhóm chiếu vật động vật - con cò - thỏ Ngọc - ốc nhồi - nhện - nòng nọc - hùm - hùm con - hồng nhạn - con cuốc - bướm (2 lần) 10 21.73 (1.2) Nhóm chiếu vật thực vật - xiếu mai,

- liễu (bồ liễu, tơ liễu, lá liễu, hoa liễu, phận liễu, phố liễu),

- vườn đào - phương hoa, - bèo non, - quế, - cành gấm, - lá ngọc, - lá thắm, - quả mít. 10 21.73 (1.3) Nhóm chiếu vật hiện tượng thiên nhiên

- xuân (cái xuân xanh, xuân già giặn, xuân xanh),

- trăng, - gió,

33 Nhóm 1 Các BTCV về người phụ nữ từ HCV thế giới tự nhiên Các yếu tố trong nhóm Số lượng Tỷ lệ 100% - nước, - dòng nước ngược, - vầng trăng, - trăng thu, - bóng xế, - bóng giăng, - nguyệt (6 lần), - dòng sông, - chiếc bích, - mây, - giọt sương. Tổng (1) 46 34 73.89

Qua bảng số liệu trên, chúng tôi nhận thấy, nhóm chiếu vật hiện tượng thiên nhiên chiếm tỷ lệ cao nhất (30.43%), điều đó chứng tỏ thơ Hồ Xuân Hương viết về thiên nhiên thật đậm đà, thắm thiết với cảnh vật non sông đất nước. Nhưng có lẽ cái hồn cốt của cảnh thiên nhiên đó là luôn gắn với vẻ đẹp nữ tính của người phụ nữ, gắn với ý nghĩa phồn thực của cuộc sống con người.

Ví dụ 1:

“Chàng Cóc ơi! Chàng Cóc ơi Thiếp bén duyên chàng có thế thôi Nòng nọc đứt đuôi từ đây nhé

Nghìn vàng khôn chuộc dấu bôi vôi”.

[Khóc Tổng Cóc; trang 52]

Bài thơ tuy có 4 câu nhưng ở đây, Hồ Xuân Hương đã sử dụng tài tình các từ

(cóc, bén (nhái), nòng nọc, chuộc (chẫu chuộc), bôi vôi…), thuộc nhóm chiếu vật

động vật, họ hàng cóc, nhái, có vẻ bề ngoài xấu xí, ám chỉ, giễu cợt cả họ hàng nhà Tổng Cóc. Thế nhưng, cả trăm năm trước bài thơ đã bị nhiều người hiểu lệch; trước

34

hết, đề bài thơ gợi cho người đọc nghĩ đến việc vợ khóc chồng vừa quá cố, vừa bộc lộ đau xót vừa thể hiện một sự tiếc rẻ, thậm chí một sự ân hận nếu không là hờn oán. Có vẻ như một bài thơ giận người bỏ đi. Thương cho mình hơn là khóc cho người. Bài thơ không ra lời tang mà là lời tự thương tự tiếc, không giận người mà chỉ tủi cho mình, thương cho số kiếp của mình, để khóc cho một cuộc tình đã chết. Một cuộc tình với kết cuộc đau buồn!

Ví dụ 2:

“Thân em như quả mít trên cây Quả nó xù xì, múi nó dày

Quân tử có thương thì đóng cọc Xin đừng mân mó, nhựa ra tay”

[Quả mít; trang 41]

Vẫn là cái mở đầu muôn thuở của các bài ca dao, với hai từ: “thân em”,

Một phần của tài liệu 26094 171220200748441 LUANVANCHINHTHUC (Trang 33 -33 )

×