7. Bố cục luận văn
2.1. Thực trạng văn hóa của dân tộc Êđê trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk
2.1.1. Khái quát văn hóa của dân tộc Êđê trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk 2.1.1.1. Khái quát dân tộc Êđê trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk
Dân tộc Êđê là một trong ba dân tộc cư trú lâu đời trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk, có dân số đông thứ hai sau dân tộc Kinh. Dân số Êđê là 298.534 người, chiếm 17,2% tổng dân số và 52,2% dân số người dân tộc thiểu số trong tỉnh, bao gồm nhiều nhóm địa phương: Kpă, Adham, Krung, Mdhur, Ktul, Dliê, Hdruê, Bih, Blô, Kdrao, Dong Kay, Dong Mak, Ening, Arul, Hwing, Êpan,… Người Êđê sinh sống chủ yếu ở thành phố Buôn Ma Thuột, thị xã Buôn Hồ và các huyện Krông Pač, Krông Buk, Ea Sup, M’drăk, Krông Ana, Čư Mgar, Ea Kar, Čư Kuiň. Các nhà ngôn ngữ học xếp dân tộc Êđê vào nhóm ngôn ngữ Malayo - Polynesien [41].
Có thể nói, Đắk Lắk là quê hương của tộc người này vì đại đa số người Êđê sinh sống ở đây. Do sự giao lưu giữa các nhóm người Êđê ngày càng mở rộng nên sự phân biệt giữa các nhóm cũng phần nào mờ nhạt, ý thức chung của đồng bào tự coi mình là người Êđê đã trở thành phổ biến trong tất cả các nhóm của cộng đồng. Mặc dù có một vài sự khác biệt trong tập tục sinh hoạt, ngôn ngữ giao tiếp, tín ngưỡng, song nhìn chung các nhóm tộc người Êđê đều nói chung ngôn ngữ Êđê, chung hệ thống tín ngưỡng, thần linh, chung một nền văn hóa.
Giá trị văn hóa của dân tộc Êđê rất đa dạng, giàu bản sắc, từ tiếng nói, chữ viết, trang phục, lễ hội, nghi lễ trong hôn nhân, tang ma, thờ cúng, luật tục, văn học nghệ thuật,… Những giá trị văn hóa này luôn gắn liền với cuộc
sống của người Êđê từ bao đời nay. Đó vừa là sản phẩm của quá trình lao động, sáng tạo, là tài sản của một tộc người trong quá trình phát triển, đồng thời cũng chính là những tinh hoa văn hóa vô cùng quý báu của nền văn hóa dân tộc.
2.1.1.2. Những giá trị văn hóa tiêu biểu
- Kiến trúc nhà sàn dài của người Êđê:
Trong xã hội cổ truyền của người Êđê, nhà sàn dài là một công trình văn hóa độc đáo. Nó là sản phẩm tiêu biểu của tổ chức công xã thị tộc nhằm thích ứng với môi trường thiên nhiên, tránh thiên tai, thú dữ và bảo vệ sự sống của các thành viên trong cộng đồng, đồng thời cũng là nơi sinh hoạt văn hóa của đồng bào.
Nhà sàn dài truyền thống của người Êđê là một phức hợp không gian kiến trúc độc đáo, thể hiện nét đặc trưng trong đời sống sinh hoạt, tín ngưỡng - tâm linh, một công trình sáng tạo văn hóa vật chất ấn tượng của tộc người này, là nơi chung sống của đại gia đình theo chế độ mẫu hệ. Trong gia đình người Êđê, chủ nhà là người phụ nữ, con cái mang họ mẹ, con trai không được hưởng thừa kế. Đàn ông kết hôn và sinh sống tại nhà vợ. Khi một người con gái lấy chồng, ngôi nhà sẽ được tiếp tục nối dài thêm cho gia đình mới. Thông thường ngôi nhà sàn dài của dân tộc Êđê có từ 7 - 9 cặp vợ chồng chung sống. Trong ngôi nhà sàn dài truyền thống các giá trị điêu khắc, trang trí, tạo hình đều phỏng theo mô típ chế độ mẫu hệ, tín ngưỡng phồn thực.
“Biểu tượng của chế độ mẫu hệ phô ra nổi bật từ ngoài vào trong ngôi
nhà. Tiêu biểu nhất là hình đôi vú phụ nữ (sơu) tạc nổi trên cầu thang và trên thân các cột ở hai đầu hồi... Hình trăng khuyết được tạc trên cầu thang ván và thân cột hiên, luôn ở phía trên đôi bầu sữa. Người Êđê quan niệm vầng trăng khuyết là hình tượng về sự vươn lên thịnh vượng, còn trăng tròn nghĩa
là đạt tới tột đỉnh, không thể phát triển được nữa, do đó là dấu hiệu sa sút”
[16, tr.516 - 517].
Không gian nhà sàn dài bố trí ghế kpan ngồi đánh chiêng, bếp lửa sinh hoạt; bài trí các vật dụng, sản vật trên rừng dưới nước thể hiện sự giàu có như: chiêng, ché, sừng trâu, ba ba, kỳ đà,...
Hiện nay ở Đắk Lắk, những căn nhà dài truyền thống đang dần bị thay thế bằng những ngôi nhà xây, chỉ còn lại một số ít buôn làng còn giữ lại một số ngôi nhà sàn dài. Tuy vậy, hình dáng ngôi nhà sàn dài đã được thay đổi khá nhiều: cả chiều rộng, chiều dài, cầu thang và cách bài trí trong nhà không còn giữ được nét truyền thống như xưa nữa, một số ít ngôi nhà sàn dài cũ với kiến trúc truyền thống thì đang ngày một xuống cấp. Theo đánh giá của một số người cao tuổi nếu như những nhà sàn dài dần bị mai một thì việc giữ gìn những giá trị văn hóa truyền thống của các buôn làng sẽ bị ảnh hưởng và gặp khó khăn rất lớn. Các thế hệ sau sẽ không thể hình dung ra được ông bà mình đã sống và sinh hoạt như thế nào.
- Trang phục:
Người Êđê sinh sống trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk có nhiều nhóm địa phương khác nhau, nhưng đều giống nhau về hình thức trang sức và trang phục. Trang sức và trang phục của người Êđê mang những nét chung của nhiều cư dân vùng Trường Sơn - Tây Nguyên. Nữ mặc váy dài và áo chui đầu. Nam đóng khố và mặc áo cánh dài quá mông. Nam, nữ đều thích mang nhiều trang sức như vàng, bạc, đồng…
Chiếc váy cổ truyền của người phụ nữ Êđê gọi là m’iêng. Đó là loại váy mở, màu đen đậm, quấn quanh thân, khi mặc váy phủ kín đến mắt cá chân. Chạy dọc phía dưới chân váy là những hoa văn hình hạt thóc, hạt bắp,… với màu đỏ, kết hợp màu vàng, màu trắng trông rực rỡ nhưng kín đáo. Căn cứ vào chất lượng vải và hoa văn trên váy, người Êđê có nhiều tên gọi khác nhau cho
từng loại váy: m’iêng đêč, m’iêng drai, m’iêng kdruêč piêk, m’iêng mŭt; trong
đó m’iêng đêč là quý hơn cả (trước đây trị giá từ hai đến ba con trâu). Đó là
những chiếc váy đẹp mà phụ nữ Êđê thường mặc trong những dịp lễ lớn của cộng đồng. Áo chui đầu truyền thống của phụ nữ Êđê (còn gọi là ao đêč) được thêu dệt các đường hoa văn ngang dọc ở vai, nách, cổ tay và phần gấu áo (các hoa văn này cũng giống như hoa văn ở váy). Đặc biệt ở áo chui đầu được thêu màu đỏ pha màu vàng, màu trắng làm nổi bật trên nền đen của thân áo. Có loại áo cổ vuông thấp bằng vai, đây là áo kín tà, hai vạt trước và sau bằng nhau. Có loại áo mở ở hai vai được đơm một hàng cúc bằng đồng lấp lánh, có những tua chỉ màu đính vào vai áo, trông rất duyên dáng. Phụ nữ Êđê thường búi tóc ở đằng sau gáy, cài trâm bằng đồng hoặc ngà voi. Trâm có loại thẳng, có loại hình chữ U. Phụ nữ Êđê có hai kiểu chít khăn: kiểu chít khăn ra đằng sau gáy, kiểu chít khăn ra trước trán vận chéo hình chữ nhân. Các bà, các chị thường đeo vòng bạc hoặc chuỗi hạt trong những dịp lễ hội của cộng đồng, tạo nét đẹp duyên dáng, kín đáo.
Đàn ông Êđê thường có tập quán mang khố (kpin). Khố màu đen được dệt bằng sợi bông xe săn. Trên mặt khố có nhiều đường hoa văn chạy dọc theo hai bên mép vải, ở hai đầu khố có tua dài khoảng 25cm. Người Êđê căn cứ vào dải hoa văn trên khố mà đặt tên cho từng loại khố: khố kteh, khố drai, khố bông, khố mlang; trong đó trị giá nhất là khố kteh, khố drai (xưa kia mỗi cái trị giá từ hai đến ba con trâu). Áo của đàn ông Êđê là áo dài tay, chui đầu, cổ áo hình chữ v. Đây là loại áo lửng che kín mông, buông dài đến điểm giữa đùi và đầu gối, thân sau dài hơn thân trước. Áo cánh của đàn ông Êđê thường mặc trong các dịp lễ hội được trang trí cầu kỳ hơn. Loại áo này giữa ngực được mở ra một khoảng dài từ 10 - 15cm, có đính hàng khuy đồng, khuyết khuy áo được bện bằng chỉ đỏ. Hai mảng ngực áo được trang trí bằng hai mảng hoa văn màu đỏ rực hình cánh chim đại bàng, tượng trưng cho khí
phách và khát vọng chinh phục thiên nhiên của người Êđê [8]. Gấu áo được viền chỉ màu đính cườm trắng và tua chỉ màu đỏ dài khoảng 15cm. Áo thường được mặc trong dịp lễ hội, cưới hỏi, mừng nhà mới… Mùa lạnh, đàn ông Êđê thường khoác thêm chiếc mền (abăn) dệt bằng sợi bông, màu nâu chàm, có trang trí hoa văn ở hai đầu (giống hoa văn ở khố). Khi ra khỏi nhà, dự lễ hội, hay đi thăm bà con ở buôn xa, họ thường đeo gùi, ngậm tẩu, đó cũng là cách làm nổi bật bộ trang phục cổ truyền. Đàn ông Êđê thường đeo vòng đồng hoặc vòng bạc ở cổ tay, khi có lễ hội của cộng đồng. Người cao tuổi của những gia đình khá giả thường đeo chuỗi hạt ở cổ và ngà voi ở tai, thể hiện vẻ đẹp quyền quý [36].
Ngày nay, do ảnh hưởng của cuộc sống đương đại, trang phục, trang sức truyền thống của người Êđê có phần bị mai một, hầu như những bộ trang phục, trang sức này chỉ được dùng trong các dịp lễ hội truyền thống của cộng đồng dân tộc Êđê.
- Ngôn ngữ và chữ viết:
Các nhà ngôn ngữ học xếp dân tộc Êđê vào nhóm ngôn ngữ Malayo - Polynesien (ngữ hệ Nam Ðảo). Bộ chữ của người Êđê được hình thành do công lao đóng góp vô cùng quan trọng của hai nhà giáo, trí thức dân tộc Êđê là Y-Jŭt Hwing (1885 - 1934) và Y-Ut Niê Buôn Rĭt (1891 - 1961) đã dựa vào hệ thống chữ cái Latin và kế thừa thành tựu của một số cố đạo nước ngoài khi xây dựng chữ viết Bana, Giarai và hệ thống quy tắc chữ Quốc ngữ (nhất là quy tắc ghi vần) để xây dựng chữ viết Êđê. Từ năm 1923 - 1925 hai nhà giáo, trí thức Y-Jŭt Hwing và Y-Ut Niê Buôn Rĭt mới xây dựng xong bộ chữ viết Êđê. Năm 1935, Toàn quyền Đông Dương đã ban hành Nghị định công nhận bộ chữ Êđê bằng mẫu tự Latin và cho phép sử dụng rộng rãi ở vùng người Êđê cư trú. Đây là một bộ chữ khá hoàn hảo, cho đến nay bộ chữ này vẫn đang được sử dụng chính thức và phổ biến [41].
Đặc biệt, ngôn ngữ, chữ viết dân tộc Êđê đã góp phần vào việc nghiên cứu, sưu tầm, giới thiệu các loại hình văn hóa truyền thống như: sử thi, truyện cổ, lời nói vần, văn hóa lễ hội, văn hóa cồng chiêng, văn hóa luật tục, văn hóa mẫu hệ, văn hóa ẩm thực,...
Việc gìn giữ ngôn ngữ địa phương, đây chính là điều rất quan trọng trong giai đoạn hiện nay, vì tiếng nói là vốn văn hoá duy nhất chứa đựng nhiều thông tin về lịch sử, xã hội, văn hoá quan trọng của một tộc người trong mối quan hệ với các dân tộc khác. Dưới sự tác động mạnh mẽ của nền kinh tế thị trường như hiện nay thì ngôn ngữ của người Êđê nói riêng và một số dân tộc tại chỗ nói chung cũng phần nào bị chi phối. Việc sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻ đã được đồng bào bảo tồn và sử dụng trong giao tiếp hàng ngày. Tuy nhiên, ở một góc độ nào đó cũng chịu sự tác động của một số ngôn ngữ khác từ bên ngoài như: Ngữ hệ Việt - Mường của người Kinh hay Môn - Khmer của dân tộc Mnông, tiếng Pháp… trong mối quan hệ giao tiếp.
Song song với ngôn ngữ là chữ viết, dưới sự tác động từ bên ngoài việc sử dụng bộ chữ Việt đã trở thành phổ biến trong tộc người Êđê. Ở những vùng mà tiếng Việt đã trở thành ngôn ngữ thứ hai, thực sự đã có những hiện tượng học thẳng chữ Việt mà không qua học chữ mẹ đẻ hoặc không hiểu, quên hẳn chữ mẹ đẻ trong một bộ phận tầng lớp thanh thiếu niên người Êđê.
- Sử thi:
Sử thi Êđê (Akhan) ra đời trong điều kiện xã hội loài người có những biến động lớn về những cuộc di cư lịch sử, đặc biệt là những cuộc chiến tranh giữa các thị tộc, bộ lạc để giành đất sống ở vùng rừng núi Tây Nguyên.
Sử thi của người Êđê tuy có sự khác biệt nhất định về nội dung của từng tác phẩm nhưng nhìn chung, các tác phẩm sử thi đều phản ánh quan niệm về vũ trụ với thế giới thần linh có ba tầng rõ rệt: tầng trời, tầng mặt đất và tầng dưới mặt đất - thế giới mà con người và thần linh gần gũi với nhau;
phản ánh xã hội cổ đại của người Êđê, cuộc sống sinh hoạt của cộng đồng bình đẳng, giàu có; phản ánh quyền lực gia đình mẫu hệ, đề cao vai trò của người phụ nữ trong quản lý và bảo vệ hạnh phúc gia đình.
Hát kể sử thi của người Êđê là một sinh hoạt văn hoá đặc biệt, trong đó người hát kể có một vị trí quan trọng trong việc gìn giữ, sáng tạo và diễn xướng, nhất là trong điều kiện chưa có chữ viết, các tác phẩm chỉ lưu truyền bằng phương thức truyền miệng. Nội dung của hát kể sử thi chủ yếu ca ngợi các anh hùng dân tộc, tôn vinh những người có công tạo lập buôn làng, những người anh hùng có công bảo vệ cộng đồng thoát khỏi sự diệt vong, áp bức và sự xâm chiếm của các thế lực khác; đề cao sự sáng tạo, mưu trí tài giỏi, tinh thần đoàn kết, tương trợ lẫn nhau lúc khó khăn hoạn nạn, nêu cao chính nghĩa, phản kháng những điều trái với đạo lý, luật tục; ca ngợi cái đẹp về sức mạnh hình thể lẫn tâm hồn, tình yêu đôi lứa, tình cảm gia đình, mong muốn chinh phục thiên nhiên để cuộc sống tốt đẹp hơn; miêu tả cuộc sống sinh hoạt, lao động bình thường giản dị của buôn làng…
Người Êđê gọi người hát kể sử thi là pô khan. Pô nghĩa là thầy, là chủ, là người thạo việc; khan là chuyện xưa. Người hát kể sử thi có bề dày tri thức dân gian để có thể diễn giải một cách tinh tế những nội dung và sắc thái của sử thi đó. Họ là những người có giọng hát vang, khoẻ, biết nhiều làn điệu của thể loại hát nói (lời nói vần - klei duê) để vận dụng cho phù hợp với các hoàn cảnh, các nhân vật trong tác phẩm, biết cách “diễn” bằng động tác, bằng nét mặt như diễn viên trên sân khấu.
Để có được khả năng như vậy, người diễn xướng sử thi Êđê ngoài năng khiếu bẩm sinh còn được trao truyền trong dòng tộc. Ngoài ra, họ còn học, ghi nhớ những tác phẩm sử thi khác từ những người hát kể giỏi trong buôn, trong vùng. Không những thế, trong quá trình diễn xướng sử thi, người hát kể
còn sáng tạo thêm những đoạn, chương cho phù hợp với dân tộc, với địa phương, nhất là phù hợp với phong tục tập quán của cộng đồng mình.
Ngôn ngữ diễn xướng sử thi gồm lời và nhạc kết hợp với nhau một cách nhuần nhuyễn và thống nhất. Về phần lời, sử thi Êđê đều thể hiện một hình thức ngôn ngữ đặc biệt là lời nói vần (klei duê). Từ klei duê, trong khi diễn xướng họ còn vận dụng các làn điệu dân ca của dân tộc mình, như: êirei, kưt, mmuň… khi kể tạo nên nhịp điệu vừa có chất thơ, vừa có chất nhạc. Trong hình thức ngôn ngữ đó, các câu chữ như một móc xích nối các câu vần với nhau. Đây cũng là một yếu tố quan trọng để nghệ nhân có thể thuộc được tác phẩm dài hàng vạn câu.
Sử thi Êđê được thể hiện bằng hình thức hát kể và kể lời, người hát kể có thể dùng cả cử chỉ, vẻ mặt để diễn tả tính cách, hành động của nhân vật, có lúc thể hiện theo cách kể chuyện nhập tâm vào vai từng nhân vật một cách tự nhiên, giọng kể lúc trầm, lúc bổng, khi vui vẻ, khi tức giận tùy tâm trạng nhân vật, theo từng tình huống, để sáng tạo, lôgic trong việc kết nối các sự kiện của nội dung cốt truyện. Sử thi thường được hát kể vào buổi tối, sau một ngày làm việc mệt nhọc, trong những dịp lễ hội của buôn làng... Người hát kể sử thi tùy theo điều kiện sức khỏe có thể ngồi hoặc nằm để thể hiện, người nghe cũng