Kết quả khảo sát

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) đặc trưng ngôn ngữ văn hóa của các từ ngữ chỉ bộ phận cơ thể người trong ca dao người việt (Trang 49)

7. Bố cục của luận văn

2.2.2 Kết quả khảo sát

Khảo sát ca dao tiếng Việt trong khuôn khổ tư liệu đã giới hạn, chúng tôi nhận thấy có 616 câu ca dao BPCT với 35 BPCT xuất hiện. Ở đây, có

trường hợp một bộ phận có nhiều tên gọi bởi vì: hoặc dùng trong khẩu ngữ (mồm thay cho miệng, hoặc rút gọn (mày thay cho lông mày, gối thay cho đầu gối),…

Dựa vào số lần xuất hiện trong tổng số 616 câu ca dao, chúng tôi rút ra được tỉ lệ xuất hiện của các thành tố BPCT trong ca dao người Việt ở bảng sau. Trong bảng này, chúng tôi chia thành các cột, mỗi cột có một thông số nhất định. Điều này làm cơ sở cho việc phân tích, tìm hiểu về tính biểu trưng ở phần sau.

Bảng 2.1: Số lần xuất hiện và tỉ lệ các thành tố chỉ BPCT người trong ca dao người Việt TT Từ Chỉ BPCTN Số lần X.hiện Tỉ lệ (%) 1 Tay 143 23,2 2 Chân (cẳng) 68 11 3 Thân 65 10,6 4 Đầu 52 8,4 5 Lưng 41 6,6 6 Miệng 29 4,7 7 Tai 27 4,4 8 Vai 24 3,9 9 Tóc 19 3,1 10 Ruột 18 2,9 11 Răng 18 2,9 12 Má 16 2,6 13 Mặt 16 2,6 14 Da 14 2,2 15 Mắt 13 2,1

TT Từ Chỉ BPCTN Số lần X.hiện Tỉ lệ (%)

16 Gan 12 1,9

17 Bụng 11 1,7

18 Vú 8 1,3

19 Lông mày (mày) 6 0,9

20 Cổ 6 0,9 21 Mình 5 0,8 22 Mũi 5 0,8 23 Môi 4 0,6 24 Mồm 4 0,6 25 Gót 4 0,6 26 Cổ tay 4 0,6

27 Đầu gối (gối) 3 0,4

28 Cằm 2 0,3 29 Tim 1 0,1 30 Bàn tay 1 0,1 31 Ngón tay 1 0,1 32 Ngực 1 0,1 33 Mông 1 0,1 34 Lưỡi 1 0,1 35 Gáy 1 0,1 2.3 Nhận xét chung.

2.3.1.Tên bộ phận cơ thể người và tần suất xuất hiện trong ca dao người Việt.

Qua phần khảo sát trên, chúng ta có thể thấy, ca dao có chứa BPCT chiếm một số lượng không nhỏ trong ca dao người Việt. Tuy nhiên, tần số xuất hiện của các BPCT có sự chênh lệch, không đồng đều nhau. Sự xuất

hiện của các BPCT trong ca dao cho thấy tính phổ quát trong tư duy và ngôn ngữ của người Việt. Bên cạnh đó, còn cho thấy rõ nét đặc thù trong hệ thống. Mỗi BPCT đều có chức năng sinh lí riêng biệt, dựa vào kiến thức sinh học đó cha ông ta đã sử dụng từng BPCT thích hợp cho từng câu ca dao phù hợp với nội dung muốn truyền tải tới người tiếp nhận. Hay nói rõ hơn, ca dao về BPCT người được hình thành dựa vào lối tư duy về quan niệm, chức năng, vai trò của từng BPCT đối với toàn bộ hoạt động của cơ thể, với đời sống tình cảm của con người. Và với mỗi dân tộc đều có những điều kiện tự nhiên và xã hội riêng biệt, đều có những phong tục, tập quán, tâm lí, cách nhìn nhận khác nhau về hiện thực đời sống. Chính vì thế, việc áp những BPCT vào trong từng câu ca dao phải phù hợp với những điều kiện ấy, phù hợp với hiện thực đời sống khách quan sao cho nội dung phải thật sự hợp lí, đúng thuần phong mỹ tục của dân tộc.

Từ bảng thống kê trên, chúng tôi phân các từ chỉ bộ phận cơ thể người làm ba nhóm: nhóm lần lượt theo nhóm từ có tần số sử dụng cao, nhóm từ có tần số sử dụng trung bình và nhóm từ có tần số sử dụng thấp. Trong đó:

- Nhóm từ có tần số sử dụng cao (trên 20 lần trở lên) gồm các từ: tay, chân, lưng, đầu, miệng, tai, vai.

- Nhóm từ có tần số sử dụng trung bình (từ 3 đến 17 lần) gồm các từ như: Tóc, ruột, răng, mặt, má, da, mắt,…

- Nhóm từ có tần số sử dụng thấp (chỉ có 1,2 lần) gồm các từ: cằm, tim, ngón tay, bàn tay,…

Bộ phận cơ thể xuất hiện nhiều nhất là “tay” xuất hiện nhiều nhất (143 lần). Dựa vào ý nghĩa chức năng của bộ phận này, tác giả dân gian đã sử dụng nhiều lần với nhiều nét nghĩa khác nhau, có khả năng chuyển nghĩa . “Tay” là bộ phận chỉ cơ thể người phía trên của cơ thể người từ vai đến các ngón, bộ phận luôn đáp vào mắt con người trong từng cử động nhỏ nhất. Chức năng của nó là

dùng để cầm, nắm, làm bất cứ việc gì liên quan đến lao động. Vì vậy mà nó có vai trò quan trọng trong lao động của con người. Đối với một đất nước nông nghiệp thì đôi tay chính là một trong những phương tiện lao động chủ chốt, đặc biệt khi xã hội mới ở giai đoạn đầu của tiến trình lịch sử loài người, khi mà lao động trí óc chưa xuất hiện, máy móc, khoa học kỹ thuật, chưa được biết đến thì lao động bằng tay là phương thức lao động duy nhất của con người. Dễ hiểu vì sao mà từ tay lại xuất hiện nhiều lần trong ca dao như vậy. Ngoài ra, khi nói vai trò, tầm quan trọng của một đối tượng nào đó ta thường dùng phép chuyển nghĩa “cánh tay phải”, “cánh tay đắc lực”, “ tay súng cừ khôi”. Từ đó, ta thấy rằng chính vai trò quan trọng trong đời sống thực tế, mà từ chỉ bộ phận cơ thể “tay” khi tham gia cấu tạo trong ca dao cũng chiếm một số lượng lớn, phản ánh thực tế và quan niệm của nhân dân ta.

Từ “mắt” cũng được sử dụng nhiều lần trong ca dao.Ông bà ta xưa đã có câu “Đôi mắt là cửa sổ của tâm hồn”. Theo khái niệm về sinh học, bộ phận này có vị trí và chức năng rất đặc biệt, tuy là bộ phận con người không nhìn thấy trực tiếp nhưng lại là bộ phận giúp con người nhìn thấy được toàn bộ thế giới. Không những thế “mắt” là biểu tượng cho cách nhìn nhận của con người, là lời nói biểu hiện tính cách, phẩm chất suy nghĩ bên trong của con người. Cho nên điều hiển nhiên là nó sử dụng nhiều trong tiếng Việt.

Trong ca dao hệ thống từ chỉ bộ phận cơ thể người được phân chia chi ly, tỉ mỉ ở các mặt: vị trí, chức năng, cấu tạo và ở mỗi mặt lại tiếp tục được chia nhỏ hơn nữa.

Từ chỉ bộ phận cơ thể người được chia theo hai tuyến: bộ phận cơ thể bên trong và bộ phận cơ thể bên ngoài. Có thể hiểu một cách sơ lược rằng: bộ phận cơ thể bên trong là những bộ phận mà mắt thường không nhìn thấy được khi không có sự tác động nào như: xương, máu, gan, dạ…còn bộ phận cơ thể bên ngoài là những bộ phận nhìn thấy được bằng mắt thường, không cần sự

tác động nào như: da, mắt, đầu, tay, chân…

Từ chỉ bộ phận cơ thể người được chia làm hai bộ phận: bộ phận cơ thể bên trong và bộ phận cơ thể bên ngoài. Nhưng để phân loại một cách tỉ mỉ hơn, ta có thể phân loại như sau:

Về mặt vị trí, theo chiều từ trên xuống dưới có: thân, đầu, mình, tay, chân. thân, đầu , mình lại chia nhỏ thành: ngực cổ, vai, bụng. “Đầu” lại chia nhỏ thành: Tóc, mặt. Tay” lại chia thành : cánh tay, cổ tay, bàn tay,ngón tay,móng tay. Chân” được chia thành: đầu gối , móng chân. Mặt” lại tiếp tục được chia nhỏ thành ; mắt, mũi, tai ,miệng, má, râu. Vai” lên quan đến

“nách”.Bụng” liên quan đến “rốn”. “Mồm” (miệng) lại được phân chia tỷ mỉ: môi, lưỡi, răng, lợi. “Mắt” lại được phân biệt với “con ngươi”. “Tóc” chia thành: “Tóc mai”, “Tóc nguôi”. Theo chiều từ trước ra sau có sự phân biệt giữa: ngực – lưng. Theo chiều từ ngoài vào trong có sự phân biệt giữa: da , lông ,máu ,bụng, lòng, ruôt, gan, dạ...

Sự phân bố các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong ca dao phản ánh cách phân bố của các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong các ngôn ngữ: bộ phận nổi bật thì được gọi tên nhiều hơn, cụ thể là bộ phận phía trên ,bộ phận phía trước gọi tên nhiều hơn các bộ phận phía dưới, phía sau. Bộ phận cơ thể bên ngoài như: đầu , tay, chân…được gọi tên nhiều hơn bộ phận cơ thể bên trong như: gan, mật , máu…các từ chỉ bộ phận cơ thể người phản ánh sự chia cắt thực tế trong ngôn ngữ và ở mỗi ngôn ngữ sự chia cắt thực tế này không hoàn toàn trùng nhau do bị chi phối bởi hoàn cảnh xã hội và truyền thống văn hoá của dân tộc nói ngôn ngữ đó. Điều này thể hiện rất rõ ở lớp từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Việt khi đi vào để thực hiện chức năng giao tiếp .

Phạm vi các BPCT nằm bên ngoài cơ thể xuất hiện nhiều trong ca dao, chủ yếu là bộ phận đầu, tay, chân, lưng. Đây là những bộ phận bên ngoài chủ chốt điều khiển hoạt động của cơ thể người. Ngoài ra, một số BPCT bên trong như ruột, tim, gan,… đây là những bộ phận mang chức

năng tiêu hóa, hấp thụ, truyền dẫn, là những cơ quan lưu trữ tinh thần, khí huyết. Có một số thành tố BPCT người trong ca dao Việt Nam phải mượn yếu tố Hán Việt để diễn đạt đúng tinh thần, cảm xúc của câu ca dao. Chẳng hạn khẩu thiệt ( miệng lưỡi), cốt (xương)…

Một số thành tố BPCT người còn kết hợp với những phụ tố đi kèm tạo thành những đồ vật, sự vật được sử dung trong đời sống hằng ngày của con người như ( thắt) lưng, lưng (đai), ( dây) lưng, (gối) đầu,…

Trong ca dao Việt Nam, có nhiều từ ngữ với các trường nghĩa khác nhau, trong đó có nhóm ( trường) chỉ bộ phận cơ thể người. Nhóm này có số lượng khá lớn, tần số sử dụng của mỗi nhóm hay mỗi từ có khác nhau, hoặc chúng đều góp phần biểu đạt những nội dung, tư tưởng nhất định mà ca dao cần thể hiện.

2.3.2. Số lượng thành tố chỉ bộ phận cơ thể người xuất hiện trong câu ca dao. ca dao.

2.3.2.1 Loại ca dao có một thành tố: ( chỉ xuất hiện một thành tố chỉ BPCT người trong một câu ca dao)

Loại ca dao này trong tiếng Việt xuất hiện phổ biến. Lưu ý, trong một số ca dao người Việt, khi chỉ có một bộ phận xuất hiện, bộ phận đó có thể lặp lại trong chính câu ca dao đó. Theo thống kê của chúng tôi, có sự xuất hiện ở một số bộ phận nhất định như : chân, tay, tai, thân, miệng,… Và cách lặp lại một từ nhiều lần trong một câu ta gọi đó là phép điệp. Dựa vào vị trí lặp lại của từ ta sẽ có một số phép điệp: điệp nối tiếp, điệp chuyển tiếp và điệp ngắt quãng.

Chẳng hạn:

Hai tay bụm cát, đắp mồ

Tay bồng con dại, nước mắt hồ tuôn rơi.

Xuống sông đội đá, lên chùa đội bia.

Hay

Chân mình những lấm mê mê Lại cầm bó đuốc mà rê chân người.

Bên cạnh đó, còn có trường hợp thay bằng từ đồng nghĩa. Tức là cũng một BPCT nhưng có thể thay thế bằng một từ đồng nghĩa chỉ BPCT đó. Trường hợp này xảy ra với thành tố miệng.

Nhạt mồm chả muốn ăn quà Có mía súc miệng được và bốn cây

Ngủ thời giờ ngọ nửa ngày

Giở ngay một cái gãy ngay thanh giường. 2.2.3.2 Loại ca dao có hai thành tố:

Các thành tố BPCT xuất hiện trong những câu ca dao này thường đối nhau (tương phản) và có quan hệ bổ sung ý nghĩa cho nhau. Các ca dao có quan hệ bổ sung hay có sự tương đồng về mặt nội dung, sự kiện liên quan, bổ sung cho nhau tạo nên ý nghĩa toàn vẹn cho câu ca dao. Chẳng hạn:

Sáng trăng tôi được chồng ai Tôi buộc gốc xoài, ai chuộc cho tôi

Ba quan tiền điếu, bó mo

Thò tay, điểm chỉ, tôi cho chuộc chồng Chuộc chồng không lẽ chuộc không Vai mang vò rượu, tay bồng con heo.

Ta thấy có sự đối ứng ở đây, vai và tay là hai bộ phận cơ thể nằm liền kề nhau dùng để cầm, nắm, khuân, vác. Ở đây, đối tượng mang, vác là rượu, con heo có sự tăng tiến về khối lượng, cân nặng cùng với sự bổ sung đối ứng của hai bộ phận kia đã làm thấy rõ sự bông đùa, khôi hài, mang tính châm biếm trong câu ca dao. Đối với một người phụ nữ chân yếu tay mềm,

quanh năm quanh quẩn nên góc bếp nay phải là người lo toan, gồng gánh mọi công việc.

Sự tương phản thể hiện chủ yếu ở sự đối lập giữa các BPCT như đầu – chân, đầu – thân,…

Đầu cha lấy làm chân con Mười bốn năm tròn hết số thì thôi.

Ý nghĩa tương phản của câu ca dao bắt nguồn từ câu chuyện , tương truyền rằng lời ca dao trên ứng vào nhà Tây Sơn. Nguyễn Huệ lên ngôi lấy hiệu là Quang Trung , có người con trai là Quang Toản, lấy niên hiệu là Cảnh Thịnh. Trong chiết tự, chữ Quang có chữ tiểu ở trên, chữ Cảnh có chữ tiểu ở dưới. Hai cha con truyền ngôi cho nhau được 14 năm thì sự nghiệp nhà Tây Sơn chấm dứt.

2.2.3.3 Loại ca dao có từ ba thành tố trở lên:

Loại ca dao này xuất hiện không nhiều trong ca dao người Việt . Hầu

hết, chỉ dừng lại ở ba thành tố BPCT, còn từ ba thành tố trở lên thì rất hiếm gặp, chỉ có một số trường hợp tiêu biểu. Việc liệt kê hàng loạt những thành tố BPCT trong một câu, một bài ca dao đều mang ý nghĩa bổ sung nội dung mà tác giả muốn truyền đạt đến người nghe, người đọc.

a. Loại ca dao có ba thành tố:

Thường xuất hiện trong những câu ca dao mang tính phê phán, châm biếm một hành vi nào đó trong đời sống, xã hôi. Phản ảnh đúng hiện trạng mà mà mỗi con người trong giai đoạn, thời kì đó hay mắc phải. Vì thế, sẽ không qua khi nói chúng mang tính thời đại. Chẳng hạn:

Đẻ đứa con trai Chẳng biết giống ai? Cái mặt thì giống ông cai Cái đầu ông xã, cái tai ông trùm.

b. Loại ca dao có ba thành tố trở lên:

Loại này chiếm số lượng tương đối ít trong ca dao người Việt. Hầu hết, nếu xuất hiện đều nằm ở những bài ca dao dài.

Trai nam nhi lược ngà búi tóc Dây lưng thì nhuộm sắc hoa hiên

Vui chơi xe lọ ống tiêm

Cái khay trắc khảm, ngọn đèn mờ xanh Có phen vui thú lều tranh

Gối đầu bằng gạch, che manh chiều buồm Chiếu bắt khom để mà che gió

Thế rồi mang xe lọ dăng ra Nạo kì đến sái mười ba Quan tướng hút đỡ để mà cầm hơi

Trông người như cái ma trơi Tóc xù, cổ ngẳng, nằm phơi xương sườn

Hết thuốc chúng bạn hết thương Vợ con cũng mất với nường phù dung.

Việc xuất hiện nhiều từ chỉ bộ phận cơ thể người trong một câu ca dao thể hiện vai trò quan trọng của chúng khi tham gia cấu tạo nghĩa của câu.

Tiểu kết Chương 2

Qua các số liệu thống kê, bước đầu ta đã xác định được tính phổ quát và tính đặc thù của những từ nghĩa chỉ bộ phận cơ thể người khi xuất hiện trong ca dao.Thông qua việc tìm hiểu cách định danh, gọi tên từng bộ phận cơ thể người hay những cơ sở đặc trưng để gọi tên, ta thấy được nét văn hóa của người Việt. Rõ hơn hết, chính là tần số xuất hiện, số lần mà mỗi bộ phận cơ thể được tác giả dân gian áp dụng vào trong câu ca dao. Tùy thuộc vào mỗi chức năng, ý nghĩa mà câu ca dao sẽ mang lại những ý nghĩa biểu

trưng khác nhau. Ý nghĩa biểu trưng ấy không đơn thuần chỉ dựa trên đặc điểm ngữ nghĩa của gốc mà còn dựa vào nét nghĩa chuyển cùng các biện pháp nghệ thuật đi kèm. Và đây chính là cơ sở, tạo tiền cho việc đi vào phân tích nét nghĩa biểu trưng của các bộ phận cơ thể trong ca dao

CHƯƠNG 3

TÍNH BIỂU TRƯNG CỦA CÁC TỪ NGỮ CHỈ BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI TRONG CA DAO NGƯỜI VIỆT

3.1. Tính biểu trưng của ca dao.

Biểu trưng hay còn được gọi là biểu tượng (trong tiếng Anh gọi là

symbol, nó bắt nguồn từ tiếng Hy Lạp là symbolon). Thuật ngữ này được sử dụng trong nhiều ngành khoa học khác nhau như tâm lí học, triết học, văn hóa học, ngôn ngữ học.

Dưới góc độ của từng chuyên ngành, thuật ngữ biểu tượng, biểu trưng đều có những định nghĩa khác nhau. Ở góc độ tâm lí học : “Biểu tượng là là

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) đặc trưng ngôn ngữ văn hóa của các từ ngữ chỉ bộ phận cơ thể người trong ca dao người việt (Trang 49)