Phương thức biểu hiện ý nghĩa thời gian trong tiếng Hàn

Một phần của tài liệu Phương thức biểu hiện ý nghĩa thời gian trong tiếng hàn ( so sánh với tiếng Việt ) (Trang 59)

2.1.1. Dùng phương tiện hình thái học

Trong tiếng Hàn, các phương tiện biểu hiện phạm trù Thì, Thể là những phương tiện hình thái học.

Đơn vị của cấu trúc câu tiếng Hàn là ngữ đoạn. Các ngữ đoạn kết hợp nhau để tạo câu. Chúng ta sẽ khảo sát cấu trúc của câu đơn trong tiếng Hàn để thấy rõ vị trí của loại phương tiện này.

Câu bao gồm các loại ngữ đoạn: ngữ đoạn danh từ, ngữ đoạn vị từ, phần trợ vị từ là vĩ tố kết thúc câu, trợ vị từ biểu thị “Thì, Thể và Thức”.

Cấu trúc của câu đơn/tiểu cú(절,節,clause) với các ngữ đoạn (구문,句,phrase) trong tiếng Hàn:

S7

NP VP AUX

ADVP

Det N DEG MANN V TA M

저 학생 매우 빨리 달리 었 다 7 Danh từ /명사: N (noun) Xác định /관형사: Det(determinative) Vị từ /동사: V(verb) Phó từ /부사: ADV(adverb)

Phó từ chỉ mức độ /정도: DEG(degree adverb)

Hậu giới từ /후치사: P (postposition)

Tình thái/thức /서법: M (modal/mood)

Thì/thể /시제/상: TA (tense-aspect)

Ngữđoạn danh từ /명사구: NP (noun phrase)

Ngữđoạn xác định /관형사구: DetP (determinative phrase)

Ngữđoạn vị từ /동사구: VP(verb phrase)

Ngữđoạn trạng ngữ /부사구: ADVP (adverbial phrase)

Phó từ phương thức /양태: MANN (manner adverb)

Ngữđoạn hậu giới từ /후치사구: PP (postposition phrase) Trợ vị từ /서술보조소: AUX (auxiliary)

/zae hakseη meu b’alri dalri Эk da/

[S[NP[Det저][N학생][VP[MANN 빨리][V 달리][AUX[TA 었] [M 다]]]

Trợ vị từ (predicate auxiliary) biểu thị thì (tense) và thể (aspect) và cả thức

(mood). Tr vị từ tiếng Hàn xuất hiện cuối câu (được gọi là vĩ tố kết thúc câu).

Thức được biểu thị ở cuối câu và trước thức có yếu tố biểu thị thì và thể. Ví dụ như: “아기가 과자를 먹었겠다./agiga goajalul mЭkgekda/ Em bé đã ăn bánh rồi.” Trong câu này, trợ vị từ là “-었겠다/Эkgekda/”, trong đó hình

vị(morpheme) “-었-/Эk/” biểu thị thì và thể, còn hình vị “-겠다/gekda/” biểu thị thức. Vì thế trong tiếng Hàn, tr vị từ có vai trò quan trọng. Nó có liên quan đến

thì, thể và thức.

Thì, thể, thức được nói đến ở đây là những phạm trù ngữ pháp (grammatical category).

(70) a. 아기가 과자를 먹었다.(먹+었+다)

/agiga quajalul mЭkЭhda/ Con bé bánh ăn đã

 Con bé đã ăn bánh(rồi).

b. 아기가 과자를 먹다.(먹+zero+다)

/agida quajalul mЭkda/ Con bé bánh ăn đang

c. 아기가 과자를 먹겠다.(먹+겠+다)

/agiga quajalul mЭkgekda/ Con bé bánh ăn sẽ

 Con bé sẽ ăn bánh.

Như vậy, phạm trù thì và thể được biểu thị bằng trợ vị từ vĩ tố kết thúc câu.

2.1.1.1. Biểu hiện phạm trù “Thì”

A. Dùng vĩ tố kết thúc câu

Như đã nói ở trên, Thì là một phạm trù ngữ pháp được chỉ xuất theo thời điểm phát ngôn.

Trong tiếng Hàn, có thì hiện tại(現在時制 현재시제) hay thì phi quá khứ (비과거시제; ; non-past tense) và thì quá khứ(過去時制 과거시제). Các phương tiện biểu thị chủ yếu hai thì này trong tiếng Hàn là các loại vĩ tố kết thúc câu.

Trong tiếng Hàn, hình thái động t có hình v “Zero” biu th thì hin ti

hình v “--/эk/, -었었-/эkэk/” biu th thì quá kh, còn hình vị “-겠-/gek/” tuy có biểu thị ý nghĩa tương lai nhưng hình vị “-겠-/gek/” không phải là yếu tố đánh dấu phạm trù ngữ pháp thì [ xem 1.2.1.1, B ở chương 1].

Ví dụ:

(71) a. 지금 어디 있냐고? /jigum эdi Iknyago/ 지금(bây giờ) 어디(ở đâu) 있냐고(đang)

Bây giờ, anh đang ở đâu? : thì hiện tại (hình vị zero) b. 버스 안에 있어. /bэsu ane Ikэ/

버스(xe buýt) 안에(ở trong) 있어(đang có)

Anh đang ở trong xe buýt : thì hiện tại (hình vị zero)

Các trạng ngữ trong tiếng Hàn như 지금, 아까, 금방, 어제, 오늘, 그제, 내일, 그때, 그시점, 방금 v.v..có thể xuất hiện trong câu.

(72) a. 아까 전화 안 받고 뭐하고 있었냐고?

/aka jэnoa an bakgo muэhago Ikэknyago/

아까(vừa mới)전화(điện thoại)안(không)받고(trả lời)뭐하고(làm gì)있었냐고(có đã)  Khi tôi đang gọi anh nhưng anh không trả lời điện thoại. : thì quá khứ-었-

b. 자고 있었어. /jago Ikэkэ/

자(ngủ) 고(đang) 있었어(đang có) Lúc đó tôi đang ngủ. : thì quá khứ “-었-”

(73) a .너희들 지금 숙제 하지? /nэhuydul jigum sukje haji/

너희들(các bạn)지금(bây giờ)숙제(bài tập)하(đang viết)지(phải không)

Bây giờ, các bạn đang viết bài tập phải không? : thì hiện tại (hình vị zero) b.너희들 어제도 숙제 했었지? / nэhuydul эjedo sukje hekэkji/

너희들(các bạn)어제(hôm qua)도(cũng)숙제(bài tập)했(có)었(đã)지(phải không)

A1. Vĩ tố kết thúc câu biểu hiện thì quá khứ

(74) a. 나는 아까 이 책을 읽었어요.

/nanun ak’a I chekul ilgэkэyo/

Tôi vừa mới này sách 읽었어요(읽đọc+었어đã+요vĩ tố kết thúc câu)

 Tôi vừa đọc sách xong rồi.

Trong ví dụ a. 읽었어요/ilgэkэyo/.읽다/ilda/là động từ + với “-었/эk/-”là hình vị biểu thị nghĩa quá khứ và phó từ “아까/ak’a/” được dùng khi có ý nghĩa quá khứ. Như vậy, câu này có ý nghĩa quá khứ.

b. *나는 아까 이 책을 읽어요.

/nanun ak’a I chekul ilgэyo/

Tôi (lúc đó) đang đọc sách

Phó từ “아까/ak’a/” thường được dùng khi câu có ý nghĩa quá khứ nhưng “읽어요/ ilgэyo/động từ” trong câu này không có hình vị quá khứ nên câu này không dùng được.

Trong tiếng Hàn, câu ở thì hiện tại thường có mô hình kết cấu sau: 읽 động từ + zero: từ chỉ thì hiện tại +어요(vĩ tố kết thúc câu), trạng ngữ chỉ thời gian

(지금/jigum/) có thể có hoặc không có.

Trong tiếng Hàn, câu thể hiện thì quá kh thường có mô hình kết cấu sau:

있었다.(있có: động từ hoặc tính từ +었từ chỉ thì quá khứ+다vĩ tố kết thúc câu) ví dụ:

(75) a. 그는 고향에 있었다.

/gunun gohyange Ikэkda/ (quá khứ)

그는(anh ta)고향(quê)에(ở)있었다.(있có+었thì quá khứ +다vĩ tố kết thúc câu) Anh ta đã ở quê.

Anh ta đang ở quê rồi.

Khi dịch sang tiếng Việt, câu này không có biểu thị quá khứ. b. 그 사람은 선생님이었습니다.

/gu saramun sэnsengnimIэksubnida/

그(đó)사람(người)은(trợ từ)선생님(giáo viên)이었습니다.(이là+었thì quá khứ +습니다.vĩ tố kết thúc câu)

Người đó đã là giáo viên.

 Anh ấy là giáo viên. c. 시험 문제가 쉬었어요.

/sihэm munjega suyэkэyo/

시험(thi)문제(câu hỏi)가(trợ từ)쉬었어요(쉬dễ+었thì quá khứ +어요vĩ tố kết thúc câu)

Thi câu hỏi đã dễ.

 Câu kiểm tra này dễ.

Cả ba câu a, b, c trong ví dụ trên là trường hợp quá khứ hoàn thành vì có hình vị “–었/эk/-” biểu thị quá khứ. Ngoài ra hình thái biến đổi của hình vị “–었/эk/-” là “–었었/эkэk/-, 았었/akэk/-” cũng có chức năng biểu thị thì quá khứ trong tiếng

Hàn. Ví dụ như:

(76) a. 나는 그 사람을 믿었었다.

/nanun gu saramul mit эkэkda/

Tôi đã tin anh ấy rồi. b. 그는 공부를 잘 하였었다.

/gunun gongbulul jal hayэkэkda/

Anh ta học giỏi.

c. 그는 월급을 많이 받았었다. /gunun wolkubul manI batakэkda/

Anh ta đã nhận nhiều tiền một tháng lương.

 Tiền lương hàng tháng của anh ta rất cao.

Ngoài ra, trong tiếng Hàn, còn có những hình thái biến đổi của hình vị quá khứ như : -았-, -ㅆ-, -였-, -았-, -었-, -ㅆ었-, -였었- .

Ở ví dụ (77b)sau đây, câu không có hình vị quá khứ “-었-” nên câu không có ý nghĩa thì quá khứ mà chỉ hiện tại suy đoán.

(77) a. 아기가 조금 전에 우유를 먹었어요.

/agiga jogum jЭne uyulul mЭkЭkЭyo/

 Con bé mới uống sữa xong.

b. 아기가 (*조금 전에/ 지금) 우유를 먹+zero+어요. /agiga(jogumjЭe/jigum) uyulul mЭkЭyo/

Trong ngữ động từ “먹ăn+어thức+ vĩ tố kết thúc câu 요/mЭkЭyo/” có hình vị “–어요/Эyo/” biểu thị thức, không biểu thị thì. Ví dụ (77a) có hình vị “-었/Эk/- ” nên có thì quá khứ nhưng ví dụ (77b) không có hình vị “-었/Эk/- ” nên không có thì quá khứ.

Câu ở ví dụ (77b) không có trạng ngữ chỉ thời gian (time adverb) cũng không có hình vị “-었/Эk/-”, nên chỉ xuất hiện hình vị zero (Φ). Hình thái zero (Φ) làm xuất hiện chức năng phi quá khứ (non- past).

Hình vị phụ tố (vĩ tố ) “-/Эk/-” là một phụ tố thì tiêu biểu trong tiếng Hàn.

Hình vị này chủ yếu biểu thị thì quá khứ trong tiếng Hàn.

a. Ý nghĩa thì của“ -/Эk/- ”

Chức năng của hình vị “-었/Эk/-” có thể chia thành quá khứ đơn (simple past) và quá khứ tĩnh (static past).

a 1. Quá khứđơn (simple past)

Quá khứ đơn (simple past) là một sự kiện tĩnh trạng diễn ra trước thời điểm phát ngôn nhưng không đánh dấu ý nghĩa hoàn thành hoặc ý nghĩa không hoàn thành trong thời điểm có xảy ra sự kiện đó. Chức năng của “-었/Эk/-” là không

biểu thị ý nghĩa về thể nên không có thể hoàn thành hoặc thể không hoàn thành. Ví dụ như (78), (79);

(78) a.나는 어제 밤에 영화를 보았어.

/nanun Эje bame younghoalul boakЭ/

b. 그건 그 사람의 행동이 옳았어.

/gugЭn gu saramuy heng dongi olakЭ/

그건(chuyện đó)그(đó)사람(người)의(của)행동(hành động)이(trợ từ)

옳았어(옳đúng;động từ +았 thì quá khứ+어vĩ tố kết thúc câu) Chuyện đó anh ta làm đúng rồi.

Ví dụ (78) là quá khứ giản đơn / sự kiện quá khứ (79) a. 나는 어제 한참 하늘을 쳐다보았어.

/nanun Эje hancham hanulul choudaboakЭ/

나는(tôi)어제(hôm qua)한참(khá lâu)하늘(trên trời)을(trợ từ)

쳐다보았어(쳐다보nhìn;động từ +았 thì quá khứ+어vĩ tố kết thúc câu) Tôi hôm qua lâu thời gian trên trời nhìn đã.

Hôm qua tôi đã nhìn lên trời khá lâu. → Thể tiếp diễn (perfective)

b. 내 조카는 항상 뽀로로 만화를 보고 논다.

/nejokanun hangsang bororo manhoalul bogo nonda/

내 조카(cháu tôi)는(trợ từ)항상(luôn luôn)뽀로로(Bororo)만화(hoạt hình)를(trợ từ)

보고 논다(보xem;động từ +고 논vừa vừa+다 vĩ tố kết thúc câu) Cháu tôi luôn luôn vừa xem phim hoạt hình vừa chơi. → Thể tái diễn (iterative)

c. 오빠가 드디어 결혼을 했다.

Anh trai tôi cuối cùng đã lấy vợ rồi. → Thể hoàn thành (perfective)

Những ví dụ (79) không phải là thì quá khứ đơn giản. Trong tiếng Hàn hình thái thì thường có chức năng thể. Nhưng nếu có chức năng thể thì ít khi xuất hiện thì quá khứ giản đơn. Hình thái thì quá khứ trong tiếng Anh rõ hơn trong tiếng Hàn. Hình vị “ -た/ta/- ” trong tiếng Nhật cũng giống trường hợp hình vị “-었/Эk/- ” trong tiếng Hàn.

a 2.Quá khứ tĩnh trạng (static past) (câu có vị từ tĩnh)

Hình vị “-었/Эk/-” kết hợp với vị từ tĩnh có xuất hiện thì quá khứ. (80) a.여행이 {좋았다/좋다}

/youhengi{joakda/kohda}  Chuyến du lịch này {đã hay} b.건물이 {높았다/ 높다}

/gЭnmuli {dopakda/dopda}  Cao ốc này {đã cao} (81) a.나는 그사람을 {알았다/ 안다}

/nanun gusaramul {alakea/anda}  Tôi {đã biết} anh đó. b.내 조카는 재주가 {있었다/있다}

/ne jokanunjejuga {ikЭkda/ikda} Cháu tôi {đã có} năng khiếu. c. 그의 {생일이었다/ 생일이다}

Những ví dụ (80) và (81) cho chúng ta biết về ý nghĩa của “-었/Эk/-”. Hình vị “-었/Эk/-” dùng chung với vị từ tĩnh thì có nghĩa quá khứ và trạng thái vẫn tiếp tục. Câu trong ví dụ (80) và (81) không có trạng ngữ chỉ thời gian nhưng vị từ tĩnh có “-었/Эk/-” nên có nghĩa quá khứ. Hình vị “-었/Эk/-” đối lập với hình vị zero (Φ) biểu thị thì hiện tại. Chúng ta khảo sát thêm ví dụ (82).

(82) 냐짱의 경관은 아름다웠다.

/naj’anguy kyongquaneun arumdawЭkda/ Phong cảnh Nha Trang đã đẹp (rồi).

 Phong cảnh Nha Trang từng rất đẹp.(Bây giờ không đẹp như trước)

Ở câu này, trạng thái diễn ra trong thời điểm quá khứ nói chung(không có trạng ngữ chỉ thời gian): Từ quá khứ tới bây giờ cũng đẹp.

(83) a. 엄마는 노래를 배웠다. /Эmmanun norelul bewЭkda/ Mẹ tôi đã học bài hát (rồi). b. 그는 불교를 믿었다.

/gunun bulkyolul midЭkda/

 Anh ta đã đặt niềm tin vào đạo Phật. (84) 나는 그 오빠의 마음을 알았습니다.

/nanun guob’auy maeumul alaksubnida/  Tôi đã biết tính tình của anh ta.

Trong ví dụ (83) và (84), trạng thái diễn ra từ quá khứ tới hiện tại nhưng không có tiếp tục. Ví dụ (83) và (84) trong câu có trạng ngữ thì có thể thấy rõ về

thời hạn.

Câu có vĩ tố “-었/Эk/-”, có thể biểu thị trạng thái từ quá khứ tới hiện tại hoặc tương lai. Ví dụ như (85) trạng thái “-전 부터/jЭnbutЭ/:trước-” có từ quá khứ tới bây giờ. Trong câu có trạng ngữ nên không có thời hạn. Nếu không có dùng trạng ngữ thì có thể là trạng thái quá khứ đơn.

(85) 나는 운전을 2년 전부터 했습니다.

/nanun unjЭnul inhon jЭnbutЭ heksubnida/

Tôi đã biết chạy xe hơi từ hai năm trước (rồi).

b. Phạm vi của thì quá khứ

Hình vị phụ tố (vĩ tố ) “-/ak/-/-/Эk/-” biểu thị thì quá khứ tức sự việc xảy ra trước thời điểm phát ngôn (moment of speaking). Nhưng thì quá khứ “-/ak/-, /-/Эk/-” có thể biểu thị sự tình của quá khứ và tĩnh trạng của quá khứ hoàn thành, tương lai của tưởng tượng.

(86) a.어제는 종일 비가왔었다.

/Эjenun jongIl bigawoakЭkda/

 Cả ngày hôm qua trời mưa. b.지난주에는 내내 머리가 아팠다.

/jinajuenun nene mЭriga apakda/

 Cả tuần trước, tôi bị đau đầu. → Sự tình của quá khứ

/a, kyoulI woakguna. dudiЭ kyoulIda. Kyoul/

 Ừ, mùa đông tới rồi. Cuối cùng cũng đã là mùa đông. Mùa đông. (88) 저 사람 결혼했니?

/jЭ saram kyolhonhekni/  Anh ta (đã) có vợ chưa?

→ Quá khứ hoàn thành

(89) 그 당시 누나는 대단히 미인이었다. /gu dangsi nunanun dedanhee miInIЭkda/  Lúc đó chị ấy rất đẹp.

→ Tĩnh trạng trong quá khứ

(90) 이렇게 많이 먹었으니 이제 살이 찔일만 남았구나. /IrЭkge manhe mЭkЭkuni Ije SalI J’ilIlman namakguna/

 Tôi ăn nhiều vậy chắc sẽ béo ra. → Tương lai của tưởng tượng

Trong tiếng Hàn, phụ tố biểu thị thì quá khứ “-었었/Эk Эk/-” có thể thêm “-

/ak/-” them vào “-/Эk/-”để tạo nên hình thái “-았었/ akЭk/ -”. Nghĩa của phụ tố thì quá khứ “-았었/ak Эk/-” có thể khác với “-/Эk/-”, biểu thị sự tình có liên quan đến trước đó và vẫn tiếp tục xảy ra. Ví dụ như (91), (92), (93), (94).

(91) a. 동생 왔니?

/dongseng oakni/

b1. 예, 벌써 아까 왔어요. 지금 방에서 자고 있어요. /ye, bЭs’Э ak’a oakЭyo. Jigum bangdesЭ jago ikЭyo/  Dạ, nó đã về rồi. Bây giờ nó đang ngủ trong phòng.

b2. 예, 벌써 아까 왔어요. 그런데 다시 친구 만나러 갔어요. /yr, bЭs’Э ak’a oakЭyo. gurЭde dasi chingu mannarЭ gakЭyo/  Dạ, nó đã về rồi. Nhưng nó đi gặp bạn rồi.

Đó là phụ tố chỉ thì quá khứ (quyết định ý nghĩa quá khứ cho câu), dù cho câu có hình vị chỉ thì hiện tại. Ở ví dụ b2, hình vị “-/ak/-” không quyết định được hiện tại hoặc quá khứ, vì hoàn cảnh của câu biến đổi. Nhưng trong ví dụ (92) sau đây, “-왔었다./oakЭkda/ đã đến” không biểu thị hoàn cảnh “-와 있는/oaIknun/ đang có (nhà) ”tức là giống như “-갔다/gakda/đi” có liên quan đến “-

왔다/oakda/đến rồi.”. Hàm ý của câu (91a) là em trai đang có ở nhà rồi. Hàm ý của ví dụ (92a): Hiện tại là người nói chưa gặp “em trai” nhưng “em trai” đã về đến nhà rồi, như vậy phụ tố thì quá khứ “-았었/ akЭk/ -”không kết hợp từ chỉ ý nghĩa quá khứ giản đơn (simple past) hay kết hợp từ chỉ ý nghĩa dĩ thành (perfect) thì ý nghĩa quá khứ vẫn rõ.

(92) a. 동생 왔었니? /dongseng oakЭkni/

 Em trai đã về nhà chưa?

b. 예, 왔었어요. 내일 다시 온대요.

 Vâng. Nó đã về rồi. Nhưng ngày mai sẽ quay lại.

Ở ví dụ (93) hai phụ tố “-했니/hekni/” “-했었니/ hekЭkni/” có ý nghĩa khác nhau. Phụ tố “-했니/hekni/” là “-하다8(động từ)/hada/+았/ak/ (lúc này có nghĩa nhấn mạnh)” hoạt động diễn ra rồi. Còn phụ tố “-했었니/ hekЭkni/” là phụ tố “-

하였었니9/hayoukЭkni/” phụ tố -하(động từ)+였었(lúc này có nghĩa nhấn mạnh) +니(vĩ tố kết thúc câu; dạng nghi vấn) biểu thị hoạt động xảy ra trong quá khứ. Ví dụ (93a): Anh kia đã kết hôn chưa?; ví dụ (93b): Anh kia đã có vợ rồi à? (người nói chỉ biết anh kia là đang một mình, nhưng có thể anh ta có vợ hoặc đã ly hôn) (93) a. 저 사람이 결혼했니?

/jЭ saramI kyolhonhekni/

 Anh kia đã kết hôn chưa? b. 저 사람이 결혼 했었니?

/jЭ saramI kyolhon hekЭkni/

 Anh kia đã có vợ rồi à?

Ở ví dụ (94) a, ý nghĩa quá khứ thuộc loại khác. Ở ví dụ (94) b, phụ tố “-

았었/ akЭk/ -” có chức năng khác với phụ tố này ở ví dụ (94) a vì 왔었었다.=

오다(đến) + 았었(thì quá khứ chưa chắc chắn) + 었(thì quá khứ) + 다(vĩ tố kết

8

하다/hada/ là một động từ gắn vào sau một số danh từ; phó từ hay căn tố của động từ, tính từ v.v.. vừa được dùng làm nhân tố tạo từ mới (어휘조성어) vừa đảm nhận chức năng vị ngữ trong câu.

Về ý nghĩa :có nghĩa chuyển có thể là kết quả hay trạng thái nào đó xuất hiện).

9 하였었니 là một phạm trù cấu trúc cú pháp, cấu tạo động từ 하+ vĩ tố chỉ thì –었/았/였-+ vĩ tố chỉ thì –었-+vĩ tố kết thúc câu, dạng nghi vấn-니 về ý nghĩa thì chưa chắc chắn.

thúc câu).

(94) a. 어제는 종일 비가 왔었다.

/Эjenun jongIl biga oakЭkda/

 Cả ngày hôm qua trời mưa.

Về hàm ý thì người phát ngôn biết rằng hôm nay chắc chắn không mưa nữa. b. 어제는 종일 비가 왔었었다.

/Эjenun jongIl biga oakЭkЭkda/

Một phần của tài liệu Phương thức biểu hiện ý nghĩa thời gian trong tiếng hàn ( so sánh với tiếng Việt ) (Trang 59)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(162 trang)