0
Tải bản đầy đủ (.doc) (68 trang)

Nguyên tắc 10

Một phần của tài liệu TỔNG HỢP BASEL, SONG NGỮ ANH - VIỆT (Trang 50 -52 )

NỘI DUNG BASEL III

Nguyên tắc 10

35 Xem “Nguyên tắc bồi thường và tiêu chuẩn đánh giá phương pháp bồi thường”, Ủy ban Basel về Giám sát Ngân hàng, tháng 1/2010, có trên www.bis.org/publ/bcbs166.htm. Tài liệu này nhằm hướng dẫn giám sát trong việc rà soát thực hiện bồi thường cho các công ty con và đánh giá việc tuân thủ các nguyên tắc và tiêu chuẩn FSB, và tìm cách tặng cường việc tiếp cận việc giám sát có hiệu quả trong việc thúc đẩy thực hiện bồi thường tại các ngân hàng và giúp hỗ trợ tạo một sân chơi bình đẳng.

thưởng và hoạt động của nó và nên giám sát hệ thống bồi thường/ khen thưởng để đảm bảo rằng nó hoạt động đúng như dự tính.

Hội đồng quản trị chịu trách nhiệm cho việc thiết kế cấu trúc chung và hoạt động của hệ thống bồi thường/khen thưởng cho toàn bộ ngân hàng36. Như vậy, những thành viên Hội đồng quản trị hoạt động nhiều nhất vào việc thiết kế và vận hành hệ thống bồi thường/khen thưởng (ví dụ là thành viên của Ủy ban bồi thường/khen thưởng) nên độc lập, không tham gia điều hành và có các kiến thức về thỏa thuận bồi thường/khen thưởng, các ưu đãi và rủi ro có thể phát sinh từ những thỏa thuận trên. Bởi vì việc bồi thường/khen thưởng phải được căn cứ theo rủi ro (theo như Nguyên tắc 11 bên dưới) và những hiểu biết về đo lường và quản lý rủi ro của ngân hàng và cách thực hiện bồi thường/khen thưởng khác nhau do sự khác nhau về rủi ro đặc thù mỗi của ngân hàng. Ủy ban bồi thường/khen thưởng phải đáp ứng các tiêu chí đặt ra trong phần “Quản trị” của tiêu chuẩn FSB, bao gồm việc làm việc chặt chẽ với Ủy ban ủi ro để đánh giá các phát sinh từ việc bồi thường/khen thưởng và đảm bảo rằng sự xem xét bồi thường/khen thưởng được thực hiện hàng năm.

108. In addition to establishing the compensation system, the board should monitor and review outcomes to ensure that the compensation system is operating as intended. For example, the board should ensure that lower risk-adjusted income in a business line will result in reduced compensation.

Ngoài việc xây dựng hệ thống bồi thường/khen thưởng, Hội đồng quản trị nên giám sát và đánh giá kết quả để đảm bảo rằng hệ thống bồi thường/khen thưởng được như dự định. Ví dụ, Hội đồng quản trị phải đảm bảo rằng việc điều chỉnh giảm thu nhập do hạ mức rủi ro chấp nhận trong việc kinh doanh sẽ làm giảm việc bồi thường thiệt hại.

109. The compensation of the control function (eg CRO and risk management staff) should be structured in a way that is based principally on the achievement of their objectives and does not compromise their independence (eg compensation should not be substantially tied to business line revenue).

Việc khen thưởng của bộ phận kiểm soát (ví dụ CRO và nhân viên quản lý rủi ro) nên được thiết lập theo cách dựa chủ yếu vào việc đạt được các mục tiêu của họ và không ảnh hưởng tới sự độc lập của họ(ví dụ như không được khen thưởng gắn trực tiếp với doanh thu kinh doanh).

Principle 11

An employee’s compensation should be effectively aligned with prudent risk taking: compensation should be adjusted for all types of risk; compensation outcomes should be symmetric with risk outcomes; compensation payout schedules should be sensitive to the time horizon of risks; and the mix of cash, equity and other forms of compensation should be consistent with risk alignment.

110. Since employees can generate equivalent short-term revenues while taking on vastly different amounts of risk in the longer term, a bank should ensure that variable

36 Trong khi Hội đồng quản trị chịu trách nhiệm chung về hệ thống bồi thường/khen thưởng trong ngân hàng, điều này không có nghĩa là Hội đồng quản trị hoặc Ủy ban bồi thường/khen thưởng của nó có trách nhiệm xác định bồi thường/khen thưởng cho một số lượng lớn nhân viên. Hội đồng quản trị nên phát triển và ban hành các chính sách bồi thường/khen thưởng của ngân hàng như một quy định chung, xác định như một quỹ tiền thưởng, và xem xét và phê duyệt việc khen thưởng cho Ban quản lý cấp cao và cho quy định mức cao nhất trả cho nhân viên không điều hành tại công ty.

compensation is adjusted to take into account the risks an employee takes. This should consider all types of risk over a timeframe sufficient for risk outcomes to be revealed. It is appropriate to use both quantitative risk measures and human judgment in determining risk adjustments. Where firms make such adjustments, all material risks should be taken into account, including difficult-to-measure risks (eg reputational risk) and potentially severe risk outcomes.

Nguyên tắc 11

Một phần của tài liệu TỔNG HỢP BASEL, SONG NGỮ ANH - VIỆT (Trang 50 -52 )

×