0
Tải bản đầy đủ (.doc) (68 trang)

Nguyên tắc 11

Một phần của tài liệu TỔNG HỢP BASEL, SONG NGỮ ANH - VIỆT (Trang 52 -53 )

NỘI DUNG BASEL III

Nguyên tắc 11

rủi ro: Bồi thường/khen thưởng phải được điều chỉnh theo tất cả các loại rủi ro; việc bồi thường/khen thường nên đảm bảo tương xứng với những rủi ro; kế hoạch chi trả bồi thường/khen thưởng nên linh hoạt phù hợp với các thời điểm nhạy cảm của rủi ro; và kết hợp tiền mặt, cổ phiếu và các hình thức khác của bồi thường/khen thưởng phải nhất quán với chính sách rủi ro.

Khi nhân viên có thể tạo ra doanh thu tương đương trong ngắn hạn đồng thời cũng mang lại các rủi ro rất khác nhau trong dài hạn, một ngân hàng phải đảm bảo rằng các khoản bồi thường/khen thưởng được điều chỉnh linh hoạt với lượng rủi ro mà nhân viên đưa tới. Cần xem xét tất cả các loại rủi ro trong một khoảng thời gian đủ cho rủi ro có thể được nhận thấy. Nên sử dụng các biện pháp đo lường rủi ro và đánh giá con người trong khi xác định mức điều chỉnh theo rủi ro. Trong trường hợp doanh nghiệp thực hiện điều chỉnh rủi ro, tất cả mọi rủi ro về tài sản phải được đưa vào tính toán, kể cả các rủi ro khó đo lường rủi ro (ví dụ rủi ro danh tiếng, thương hiệu) và khả năng xảy ra các rủi ro này.

111. In addition to ex ante risk adjustments, banks should take other steps to better align compensation with prudent risk taking. One characteristic of effective compensation outcomes is that they are symmetric with risk outcomes, particularly at the bank or business line level. That is, the size of the bank’s variable compensation pool should vary in response to both positive and negative performance. Variable compensation should be diminished or eliminated when a bank or business line incurs substantial losses.

Ngoài việc điều chỉnh trước khi rủi ro xảy ra, ngân hàng nên từng bước sắp xếp việc khen thưởng/bồi thường một cách thận trọng dựa trên số rủi ro. Việc khen thưởng đặc biệt có khi chúng được xem xét một cách tương ứng với rủi ro, đặc biệt với ngân hàng hoặc các bộ phận kinh doanh. Quy mô của quỹ bồi thường/khen thưởng(trợ cấp) của ngân hàng nên được áp dụng cho cả hai trường hợp tích cực và tiêu cực. Tiền trợ cấp nên được giảm bớt hoặc loại bỏ khi ngân hàng hoặc một bộ phận kinh doanh phải gánh chịu thiệt hại đáng kể. 112. Compensation should be sensitive to risk outcomes over a multi-year horizon. This

is typically achieved through arrangements that defer compensation until risk outcomes have been realised, and may include so-called “malus” or “clawback” provisions whereby compensation is reduced or reversed if employees generate exposures that cause the bank to perform poorly in subsequent years or if the employee has failed to comply with internal policies or legal requirements. “Golden parachute” arrangements under which terminated executives or staff receive large payouts irrespective of performance are generally not consistent with sound compensation practice.

Việc bồi thường nên linh hoạt và có tính tới các rủi ro trong khoảng thời gian nhiều năm. Điều này thường thông qua các thỏa thuận thông qua mà trì hoãn cho đến khi rủi ro được lộ 52

rõ và có thể “điều khoản chậm trả thưởng”(Malus) hoặc “điều khoản thu hồi”, theo đó tiền thưởng bị giảm xuống hoặc nếu ngân hàng hoạt động kém trong các năm tiếp theo hay nhân viên không tuân thủ quy định của công ty và các quy định của pháp luật. “Phụ cấp thôi việc” là việc các cấp quản lý sau khi kết thúc nhiệm kỳ hoặc nhân viên nhận được tiền chi trợ cấp bất kể hiệu suất làm việc nhìn chung là không phù hợp với quy tắc quản trị.

113. The mix of cash, equity and other forms of compensation (eg options) should be consistent with risk alignment and will likely vary across employees, depending on their position and role in the bank.

Sự kết hợp của tiền mặt, cổ phiếu và các hình thức trợ cấp khác (ví dụ quyền chọn) nên nhất quán với rủi ro và có thể thay đổi tùy theo từng nhân viên, tùy thuộc vào vị trí và vai trò của họ trong ngân hàng.

E. Complex or opaque corporate structures Principle 12

The board and senior management should know and understand the bank’s operational structure and the risks that it poses (ie “know-your-structure”).

114. Some banks create structures for legal, regulatory, fiscal or product-offering purposes in the form of units, branches, subsidiaries or other legal entities that can considerably increase the complexity of the organisation. The sheer number of legal entities, and in particular the interconnections and intra-group transactions among such entities, can lead to challenges in identifying, overseeing and managing the risks of the organisation as a whole, which is a risk in and of itself.

Sự phức tạp hoặc cấu trúc doanh nghiệp không rõ ràng Nguyên tắc 12

Một phần của tài liệu TỔNG HỢP BASEL, SONG NGỮ ANH - VIỆT (Trang 52 -53 )

×