... Tackle (n) : bắt bóngbằng cách sút hay dừng bóngbằng chân Team (n) : ñội bóng Tie (n) : trận ñấu hòa Tiebreaker (n) : cách chọn ñội thắng trận khi hai ñội bằng số bàn thắng bằng loạt ñá luân ... Centre back: Hậu vệ trung tâm ===>>> tuơng tự với left ~, Striker: Tiền ñạo THUẬTNGỮBÓNGĐÁ a match: trận ñấu a pitch : sân thi ñấu a referee: trọng tài a linesman (referee's ... Dropped ball (n) : cách thức trọng tài tân bóng giữa hai ñội Equalizer (n) : Bàn thắng cân bằng tỉ số Extra time : Thời gian bù giờ Field (n) : Sân bóng Field markings : ñường thẳng hoặc trn...
... nhiều thuậtngữ mới. Các thuậtngữ mới được dùng dưới nhiều hình thức khác nhau, đặc biệt là các chữ cái viết tắt được chấp nhận như những từ ngữ phái sinh cùng tồn tại trong ngôn ngữ tiếng ... (day-to-day running) mà thay bằng COO (Chief Operating Officer). Chief financial officer là giám đốc tài chính - người quản “túi tiền”. Chức danh bằngTiếngAnh - Thuật ngữ và cách dung ... President. Chức vụ trong các công ty lớn của Nhật hơi “rườm rà”. Chẳng hạn, Mitsui O.S.K. Lines - doanh nghiệp vận tải hàng hải lớn nhất thế giới, điều hành (operate) đội tàu trọng tải khoảng 45,5...
... tích ngữ liệu là các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữbóngđátiếngAnh và tiếng Việt, luận văn “Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữbóngđátiếngAnh ... CÁC BIỂU THỨC QUY CHIẾU TRONG NGÔN NGỮBÓNGĐÁTIẾNGANH VÀ TIẾNG VIỆT 1. Đặc điểm của các BTQC trong ngôn ngữbóngđátiếngAnh * Đặc điểm về cấu trúc +Danh từ riêng: Mourinho, Ronaldo, Messi ... quy chiếu trong ngôn ngữbóngđátiếngAnh và tiếng Việt với mục đích làm sáng tỏ hơn những sự tương đồng và khác biệt về cách thức sử dụng ngôn ngữbóngđátiếngAnh và tiếng Việt, đồng thời...
... Chức danh bằngTiếngAnh - Thuật ngữ và cách dung President Executive Director là chủ tịch công ty. Senior Managing ... Tổng thư ký Liên hợp quốc - chức danh lớn nhất hành tinh… Có nước quy định Permanent secretary ngang thứ trưởng, Senior Minister là bộ trưởng cao cấp… Thuậtngữ của Việt Nam, chúng ta hiểu Party ... Nam, Chairman of Hanoi People’s Committee không giống Mayor (thị trưởng)… Khi dịch sang tiếng Anh, chúng ta cần xem “nội hàm” (thực chất) chức đó là gì. Cùng là “người đứng đầu”, “trưởng”...
... nhiều thuậtngữ mới. Các thuậtngữ mới được dùng dưới nhiều hình thức khác nhau, đặc biệt là các chữ cái viết tắt được chấp nhận như những từ ngữ phái sinh cùng tồn tại trong ngôn ngữ tiếng ... trẻ trung, xinh đẹp), nhưng Secretary of State ở Mỹ là Bộ truởng Thuật ngữ và Cách dùng các Chức danh bằngtiếngAnh ... Tổng thư ký Liên hợp quốc - chức danh lớn nhất hành tinh… Có nước quy định Permanent secretary ngang thứ trưởng, Senior Minister là bộ trưởng cao cấp… Thuậtngữ của Việt Nam, chúng ta hiểu Party...
... Prime Minister… Chức danh bằngTiếngAnh - Thuật ngữ và cách dùng Trong quá trình hội nhập và phát triển, Việt Nam tiếp cận rất nhiều thuậtngữ mới. Các thuật ngữ mới được dùng dưới nhiều ... tắt được chấp nhận như những từ ngữ phái sinh cùng tồn tại trong ngôn ngữtiếng Việt. CEO là gì? CEO (Chief Executive Officer) tạm dịch là giám đốc chức danh lớn nhất hành tinh… Có nước ... cấp… Thuậtngữ của Việt Nam, chúng ta hiểu Party General Secretary là Tổng bí thư Đảng CS Việt Nam, Chairman of Hanoi People’s Committee không giống Mayor (thị trưởng)… Khi dịch sang tiếng Anh, ...
... ý lưu ý về chức danh như Chức danh bằngTiếngAnh - Thuật ngữ và Cách dùng Trong quá trình hội nhập và phát triển, Việt Nam tiếp cận rất nhiều thuậtngữ mới. Các thuậtngữ mới được dùng ... chức vụ nào đó bằngtiếngAnh (ví dụ: Executive Offier (Nhật Bản), Executive Director ( Singapore),General Manager (Đài Loan)…, hoặc thấy khó dịch một chức danh nào đó sang tiếngAnh như: cán ... chấp nhận như những từ ngữ phái sinh cùng tồn tại trong ngôn ngữ tiếng Việt. MEC Việt Nam xin giới thiệu với quý thầy cô cùng độc giả về khái niệm, ý nghĩa các thuậtngữ liên quan đến vị trí...
... o0o LUẬN VĂN ĐẠI HỌCXỬ LÝ CÁC CÂU TRUY VẤN VÀ TÌM KIẾM TRÊNKHO TÀI LIỆU CÓ CHÚ THÍCH NGỮ NGHĨA BẰNGTIẾNG ANH Chuyên ngành: Khoa Học Máy TínhGVHD : Pgs.Ts. Cao Hoàng Trụ Sinh viên : Nguyễn ... toán khác.1.3 Kết quả đạt đượcĐề tài đã xây dựng được 1 hệ thống tìm kiếm dựa trên ngữ nghĩa cho tiếng Anh, với các dạng câu truy vấn như đã trình bày ở trên.Đồng thời, mở rộng thêm một số ... ngừng lại ở đồ thị là chưa đủ, cần phải chuyển đồ thịđó sang ngôn ngữ SeRQL, là ngôn ngữ dùng để truy xuất cơ sở tri thức ngữ nghĩa. Luận văn này đãđề xuất và hiện thực cách thức chuyển từ...
... nam bằngTiếng Anh Thông thường các món ăn VN nếu nước ngòai không có thì bạn có thể hoàn toàn yên tâm dùng bằngtiếng Việt .Ví dụ :Bánh mì : tiếngAnh có -> breadNước mắm : tiếngAnh ... có -> breadNước mắm : tiếngAnh không có -> nuoc mam . Tuy nhiên cũng có thể dịch ra tiếngAnh một số món ăn sau:Bánh cuốn : stuffed pancakeBánh dầy : round sticky rice cakeBánh tráng ... : Pork-pieChả cá : Grilled fishBún cua : Crab rice noodles Canh chua : Sweet and sour fish brothChè : Sweet gruelChè đậu xanh : Sweet green bean gruelĐậu phụ : Soya cheeseGỏi : Raw fish...