english to chinese translation part time job

Part-time job - Công việc hiện tại, cơ hội tương lai

Part-time job - Công việc hiện tại, cơ hội tương lai

Ngày tải lên : 05/11/2013, 16:15
... trường Nhưng lựa chọn làm công việc loại không làm bạn tự thu hẹp hội hay sao? Hãy tìm kiếm một "part- time job" từ biến thành hội bạn -cơ hội cho tương lai Không khó với tất (theo Sinh viên Việt Nam)...
  • 2
  • 556
  • 1
Part time jobs

Part time jobs

Ngày tải lên : 19/07/2014, 01:00
... Babysitter Cashier Cook Attendant Waiter Waitress Teacher/Tutor Gardener Crossing Attendant Delivery boy Telephone operator Dishwasher Caretaker/Janitor Musician ...
  • 17
  • 184
  • 0
part time job interview questions and answers

part time job interview questions and answers

Ngày tải lên : 10/09/2014, 09:46
... having a part- time job allows me the time to pursue them Why you want this job? When you are applying for a part- time position a typical job interview question is "Why you want this job? " Here ... prefer full -time employment to part- time if a job were available?" can be a tricky interview question Source: http://jobsearch.about.com/ Page On the one hand, if you are hoping that the job will ... applicable to this company 16 What interests you about this job? One of the questions you will be asked during a part time job interview is "What interests you about this job? " It's always good to have...
  • 12
  • 775
  • 3
How to maximize part-time students ’ involvement in English speaking lessons at Hai Phong Foreign Languages Centre

How to maximize part-time students ’ involvement in English speaking lessons at Hai Phong Foreign Languages Centre

Ngày tải lên : 07/11/2012, 14:50
... need to take time to edit the story together with story teller before he or she tells the funny story in front of other members in class Time allowance: - 10 minutes for each story Total Time ... record to bear in mind learners who have told the story and who have not.) Stories chosen by learners must be short and easy to understand Learners can translate Vietnamese funny stories into English ... majority of the participants say that they resort to funny stories to help learners get involved in speaking lessons (45%), while 22% of the participants use games to motivate learners to participate...
  • 40
  • 1.6K
  • 10
thinking chinese translation a course in translation method chinese to english

thinking chinese translation a course in translation method chinese to english

Ngày tải lên : 03/04/2014, 13:38
... practice of Chinese translation There have been waves of translation throughout Chinese history, sometimes predominantly into Chinese, and occasionally predominantly out of Chinese into other languages ... comment part of the Chinese sentence (roughly equivalent to the predicate in English) not necessarily relate to the topic of the Chinese sentence (roughly equivalent to the subject in English) ... aimed at final year students of Chinese or postgraduates, but may also be useful to Chinese native speakers working into English, and for those working from English to Chinese The general approach...
  • 235
  • 458
  • 0
labor market transitions of involuntary part-time workers how hard is it to get back to full-time jobs

labor market transitions of involuntary part-time workers how hard is it to get back to full-time jobs

Ngày tải lên : 03/06/2014, 02:05
... part- time versus year-round part- time, 3) part- time as primary job versus part- time as secondary job, and 4) voluntary part- time versus involuntary part- time Each classification of part- time ... Transition to a full -time job refers both change in job and a part- time hours becoming full -time hours Hours per week is the criteria to determine whether a job is full -time or part- time 18 Blank ... between full -time and part- time employment Involuntary part- time labor is defined as those who would prefer to work full -time but can only find part- time employment If involuntary part- time workers...
  • 174
  • 358
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "Segmentation for English-to-Arabic Statistical Machine Translation" ppt

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Segmentation for English-to-Arabic Statistical Machine Translation" ppt

Ngày tải lên : 20/02/2014, 09:20
... split into at most three parts: prefix+ stem +suffix For example the word wlAwlAdh (’and for his kids’) is segmented to w+ l+ AwlAd +P:3MS according to S1, and to wl+ AwlAd +P:3MS according to S2 ... incorrectly segmented to qrDAn +P:1S which makes its recombination without the table difficult 3.3 Factored Models For the Factored Translation Models experiment, the factors on the English side are ... POS+clitic factor We also use a generation model to generate the surface form from the stem and POS+clitic, a translation table from POS to POS+clitics and from the English surface word to the Arabic...
  • 4
  • 374
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học: "A High-Accurate Chinese-English NE Backward Translation System Combining Both Lexical Information and Web Statistics" pdf

Tài liệu Báo cáo khoa học: "A High-Accurate Chinese-English NE Backward Translation System Combining Both Lexical Information and Web Statistics" pdf

Ngày tải lên : 20/02/2014, 12:20
... detailed in the following subsections Chinese -to -English NE Translation As we have mentioned in the last section, we could find most English translations in Chinese web page snippets We thus base ... by phonetic values for some parts and by meaning for the others For example, “Sears Tower” is translated into “西爾 斯 (Xi-Er-Si) 大 廈 (tower)” in Chinese NEs would sometimes be translated by semantics ... Traditional Chinese snippets of “老人與海” returned by Google which contains the translation “The Old Man and the Sea” • Where to find the corresponding translation? • How to identify the correct translation? ...
  • 8
  • 569
  • 0
Báo cáo khoa học: "Exploring Deterministic Constraints: From a Constrained English POS Tagger to an Efficient ILP Solution to Chinese Word Segmentation" ppt

Báo cáo khoa học: "Exploring Deterministic Constraints: From a Constrained English POS Tagger to an Efficient ILP Solution to Chinese Word Segmentation" ppt

Ngày tải lên : 07/03/2014, 18:20
... surprising to notice, again, that the determinacy of a problem is sensitive to its representation Since it is hard to achieve the best segmentations with tagset IB, we propose an indirect way to use ... of the AFNLP (ACL-IJCNLP), pages 342–350, Singapore H T Ng and J K Low 2004 Chinese partof-speech tagging: One-at-a -time or all-at-once? word-based or 1062 character-based? In In Proceedings of ... Chang 1996 A stochastic finite-state word-segmentation algorithm for chinese Comput Linguist., 22(3):377–404 W Sun 2011 A stacked sub-word model for joint chinese word segmentation and part- of-speech...
  • 9
  • 425
  • 0
Báo cáo khoa học: "Syntax-to-Morphology Mapping in Factored Phrase-Based Statistical Machine Translation from English to Turkish" ppt

Báo cáo khoa học: "Syntax-to-Morphology Mapping in Factored Phrase-Based Statistical Machine Translation from English to Turkish" ppt

Ngày tải lên : 07/03/2014, 22:20
... the factors We aligned our training sets using only the root factor to conflate statistics from different forms of the same root The rest of the factors are then automatically assumed to be aligned, ... much with factored models With these observations, we opted not to experiment with MERT with the multiple factor approach we employed, given that it would be risky and time consuming to run MERT ... rather eliminate certain English function words as tokens in the text and fold them into complex syntactic tags That is, no transformations reorder the English SVO order to Turkish SOV,17 for instance,...
  • 11
  • 451
  • 0
Báo cáo khoa học: "A Chinese-English Organization Name Translation System Using Heuristic Web Mining and Asymmetric Alignment" pot

Báo cáo khoa học: "A Chinese-English Organization Name Translation System Using Heuristic Web Mining and Asymmetric Alignment" pot

Ngày tải lên : 08/03/2014, 00:20
... containing the Chinese ON In order to solve the problem, some words in the Chinese ON can be translated into English, and the English words will be added into the query as the clues to search the ... for the 503 Chinese ONs in testing set as follows: Q1: only the Chinese ON Q2: the Chinese ON and the results of the statistical translation model Q3: the Chinese ON and some parts’ translation ... aligns the Chinese ON with English sentences directly The performance of ON translation is improved from 18.29% to 48.71% It proves that our system can work well on the Chinese -English ON translation...
  • 9
  • 373
  • 0
The idealist guide to nonprofit careers for first time job seekers

The idealist guide to nonprofit careers for first time job seekers

Ngày tải lên : 05/04/2014, 01:31
... have to spend all my time on my job search A job search is a time- consuming process However, for a multitude of reasons, it’s important to spend time You probably already know this, but the job ... to schedule your tracking for each of the given time constraints: 12 month timeline month timeline month timeline Part One: Data collection First to third months First month First two weeks Part ... committed, your next job shift will be a lot more meaningful If you are looking to find a new job immediately, don’t expect to step into your ideal job at this point You may need more time to research...
  • 240
  • 332
  • 0
Some strategies to improve translation newspaper from english into vietnamese for the undergraduated students

Some strategies to improve translation newspaper from english into vietnamese for the undergraduated students

Ngày tải lên : 31/03/2015, 10:03
... material  Partial translation is translation in which some parts of the (SL) text are left untranslated: they are simply transferred to and incorporated in the (TL) text  Total translation is translation ... referebces to the original  Semantic translation, in contrast, refers to the translator’s respect to the context in which the text occurs and his loyalty to the author If the semantic translator is ... teaching translation at universities have spared no effots to work on the frequently seen types of mistakes in English – Vietnamese translation as well as techniques translators may employ to avoid...
  • 76
  • 1.4K
  • 11
Application of formal and dynamic equivalence to the translation of  bị and  được into english

Application of formal and dynamic equivalence to the translation of bị and được into english

Ngày tải lên : 30/11/2015, 09:11
... equivalence to Vietnamese- English translation, to be more specific, in the translation of bị and into English 10 I.2.4.1 Dynamic Equivalence A dynamic equivalence, as defined by Nida (1982), is to reproduce ... (Vietnamese and English) It is easy to learn English but it is difficult to master it The more you learn, the more complicated the translator finds English is Almost Vietnamese – English translators are ... APPLICATION OF FORMAL AND DYNAMIC EQUIVALENCE TO THE TRANSLATION OF BỊ AND ĐƯỢC INTO ENGLISH IV Application of formal equivalence to the translation of bị and into English As the theory mentioned above,...
  • 62
  • 520
  • 0
A to Z Intermediate part 1

A to Z Intermediate part 1

Ngày tải lên : 03/10/2012, 15:01
... friends to have? h whether to hove on abortion? d what to read? i whether to go to church? e what time to come home at night? j which political party to vote for? Discussions A - Z Intermediate PHOTOCOPABLE ... going to be able to surmount the problem If you ask them to pretend to be part of a doctors' ethics committee, they can't be expected to know what a real doctor would do, but that shouldn't stop ... (Your partner is) two months' pregnant Papa don^t preach Who should decide: a which school to go to and what subjects to study? f when and what to eat? b what to watch on TV? g what job to have?...
  • 115
  • 765
  • 5