... giao nhiệm vụ quyền phụ trách đơn vị khơng tính vào thời hạn bổ nhiệm chức vụ cấp Trưởng đơn vị Đối với cơng chức lãnh đạo điều động, bổ nhiệm giữ chức vụ tương đương với chức vụ cũ thời hạn ... Đội thuộc Chi cục đơn vị tương đương ngành Hải quan" Điều Quyết định có hiệu lực kể từ ngày ký Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Chánh Văn phòng Tổng cục Hải quan, Thủ trưởng đơn vị thuộc trực thuộc ... Trên sở ý kiến đơn vị, Phòng Tổ chức cán (hoặc phận Tổ chức cán thuộc Văn phịng Cục) trình Lãnh đạo Cục có Cơng văn lấy ý kiến văn lãnh đạo cấp ủy đơn vị nơi đi; lãnh đạo cấp ủy đơn vị nơi đến (Chi
Ngày tải lên: 01/03/2022, 13:48
... ハハハハハハハ ハハハハハハハハハ ―ハハハハハハハハハハハハハハハハ― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC ハハハハ 専専専専 : 専専専専 専専専 ... ハハハハハハハ ハハハハハハハハハ ―ハハハハハハハハハハハハハハハハ― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC LUẬN VĂN THẠC SỸ CHUYÊN ... 専専専専専専専 専専専専専専専専専専専専専専専専専専専専専専専専専 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương tiếng Việt lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu
Ngày tải lên: 30/11/2019, 21:01
Các động từ “смотреть, глядеть, видеть” có tiếp đầu tố trong tiếng nga và các đơn vị tương đương trong tiếng việt luận án TS ngôn ngữ và văn hoá
... ЭКВИВАЛЕНТЫ ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ Các động từ «смотреть, глядеть, видеть» có tiếp đầu tố tiếng Nga đơn vị tương đương tiếng Việt ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учѐной степени магистра филологических наук Специальность: ... ЭКВИВАЛЕНТЫ ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ Các động từ «смотреть, глядеть, видеть» có tiếp đầu tố tiếng Nga đơn vị tương đương tiếng Việt ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учѐной степени магистра филологических наук Специальность: ... (Н Островский, ―Рожденные бурей‖) – Bọn Mơ-ghen-nít-xki đưa mắt nhìn – Mời vào – Ê-đu-a trả lời Họ mời bọn Đức ngồi vào bàn Câu chuyện trở thành uể oải (Переводчик Нго Дык Тхо) 2.2.7 приглянуться
Ngày tải lên: 30/09/2020, 12:40
câu bị động trong tiếng nhật, đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt và những lỗi sai người việt nam học tiếng nhật thường mắc
... 日本語の受け身 ベトナム語との対照 ―ベトナム人日本語学習者のその誤用― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC 修士論文 専攻科目 : 日本語学 コード ... 日本語の受け身 ベトナム語との対照 ―ベトナム人日本語学習者のその誤用― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC LUẬN VĂN THẠC SỸ CHUYÊN ... 日本語の受け身 ベトナム語との対照ベトナム人日本語学習者のその誤用 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương tiếng Việt lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu
Ngày tải lên: 30/09/2020, 12:40
Các động từ “смотреть, глядеть, видеть” có tiếp đầu tố trong tiếng nga và các đơn vị tương đương trong tiếng việt luận án TS ngôn ngữ và văn hoá
... ЭКВИВАЛЕНТЫ ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ Các động từ «смотреть, глядеть, видеть» có tiếp đầu tố tiếng Nga đơn vị tương đương tiếng Việt ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учѐной степени магистра филологических наук Специальность: ... ЭКВИВАЛЕНТЫ ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ Các động từ «смотреть, глядеть, видеть» có tiếp đầu tố tiếng Nga đơn vị tương đương tiếng Việt ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учѐной степени магистра филологических наук Специальность: ... (Н Островский, ―Рожденные бурей‖) – Bọn Mơ-ghen-nít-xki đưa mắt nhìn – Mời vào – Ê-đu-a trả lời Họ mời bọn Đức ngồi vào bàn Câu chuyện trở thành uể oải (Переводчик Нго Дык Тхо) 2.2.7 приглянуться
Ngày tải lên: 08/11/2020, 14:42
câu bị động trong tiếng nhật, đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt và những lỗi sai người việt nam học tiếng nhật thường mắc
... ハハハハハハハ ハハハハハハハハハ ―ハハハハハハハハハハハハハハハハ― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC ハハハハ 専専専専 : 専専専専 専専専 ... ハハハハハハハ ハハハハハハハハハ ―ハハハハハハハハハハハハハハハハ― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC LUẬN VĂN THẠC SỸ CHUYÊN ... 専専専専専専専 専専専専専専専専専専専専専専専専専専専専専専専専専 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương tiếng Việt lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu
Ngày tải lên: 08/11/2020, 14:42
Câu bị động trong tiếng nhật đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt và những lỗi sai người việt nam học tiếng nhật thường mắc
... 日本語の受け身 ベトナム語との対照 ―ベトナム人日本語学習者のその誤用― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC 修士論文 専攻科目 : 日本語学 コード ... 日本語の受け身 ベトナム語との対照 ―ベトナム人日本語学習者のその誤用― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC LUẬN VĂN THẠC SỸ CHUYÊN ... 日本語の受け身 ベトナム語との対照ベトナム人日本語学習者のその誤用 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương tiếng Việt lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu
Ngày tải lên: 16/03/2021, 08:03
Giới từ định vị tiếng anh (at, in, on) và các đơn vị tương đương trong tiếng việt
... HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - NGUYỄN THỊ TUYẾT HẠNH GIỚI TỪ ĐỊNH VỊ TIẾNG ANH (AT, IN, ON) VÀ CÁC ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN ... HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - NGUYỄN THỊ TUYẾT HẠNH GIỚI TỪ ĐỊNH VỊ TIẾNG ANH (AT, IN, ON) VÀ CÁC ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT Ngành: Ngôn ngữ so sánh- ... định vị tình định vị không gian 25 1.2.1 Khái niệm giới từ định vị 25 1.2.2 Phạm trù tình định vị khơng gian 26 1.2.3 Mối quan hệ giới từ định vị thành tố tình định vị
Ngày tải lên: 09/08/2021, 15:47
(LUẬN văn THẠC sĩ) câu bị động trong tiếng nhật, đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt và những lỗi sai người việt nam học tiếng nhật thường mắc
... 日本語の受け身 ベトナム語との対照 ―ベトナム人日本語学習者のその誤用― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC 修士論文 専攻科目 : 日本語学 コード ... 日本語の受け身 ベトナム語との対照 ―ベトナム人日本語学習者のその誤用― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC LUẬN VĂN THẠC SỸ CHUYÊN ... 日本語の受け身 ベトナム語との対照ベトナム人日本語学習者のその誤用 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương tiếng Việt lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu
Ngày tải lên: 28/06/2022, 08:44
(LUẬN VĂN THẠC SĨ) Các động từ “смотреть, глядеть, видеть” có tiếp đầu tố trong tiếng Nga và các đơn vị tương đương trong tiếng Việt. Luận án TS. Ngôn ngữ và văn hoá
... ЭКВИВАЛЕНТЫ ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ Các động từ «смотреть, глядеть, видеть» có tiếp đầu tố tiếng Nga đơn vị tương đương tiếng Việt ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учѐной степени магистра филологических наук Специальность: ... ЭКВИВАЛЕНТЫ ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ Các động từ «смотреть, глядеть, видеть» có tiếp đầu tố tiếng Nga đơn vị tương đương tiếng Việt ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учѐной степени магистра филологических наук Специальность: ... (Н Островский, ―Рожденные бурей‖) – Bọn Mơ-ghen-nít-xki đưa mắt nhìn – Mời vào – Ê-đu-a trả lời Họ mời bọn Đức ngồi vào bàn Câu chuyện trở thành uể oải (Переводчик Нго Дык Тхо) 2.2.7 приглянуться
Ngày tải lên: 28/06/2022, 10:21
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS câu bị động trong tiếng nhật, đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt và những lỗi sai người việt nam học tiếng nhật thường mắc
... 日本語の受け身 ベトナム語との対照 ―ベトナム人日本語学習者のその誤用― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC 修士論文 専攻科目 : 日本語学 コード ... 日本語の受け身 ベトナム語との対照 ―ベトナム人日本語学習者のその誤用― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC LUẬN VĂN THẠC SỸ CHUYÊN ... 日本語の受け身 ベトナム語との対照ベトナム人日本語学習者のその誤用 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương tiếng Việt lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu
Ngày tải lên: 05/12/2022, 22:40
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS các động từ “смотреть, глядеть, видеть” có tiếp đầu tố trong tiếng nga và các đơn vị tương đương trong tiếng việt luận án TS ngôn ngữ và văn hoá
... ЭКВИВАЛЕНТЫ ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ Các động từ «смотреть, глядеть, видеть» có tiếp đầu tố tiếng Nga đơn vị tương đương tiếng Việt ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учѐной степени магистра филологических наук Специальность: ... ЭКВИВАЛЕНТЫ ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ Các động từ «смотреть, глядеть, видеть» có tiếp đầu tố tiếng Nga đơn vị tương đương tiếng Việt ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учѐной степени магистра филологических наук Специальность: ... (Н Островский, ―Рожденные бурей‖) – Bọn Mơ-ghen-nít-xki đưa mắt nhìn – Mời vào – Ê-đu-a trả lời Họ mời bọn Đức ngồi vào bàn Câu chuyện trở thành uể oải (Переводчик Нго Дык Тхо) 2.2.7 приглянуться
Ngày tải lên: 05/12/2022, 22:52
0560 TIẾP cận GIỚI từ TIẾNG ANH và các đơn vị TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT
... với ngữ nghĩa từ định vị không gian Trong tiếng Viêṭ, đơn vị tương đương vơí giơí từ tiếng Anh đươc nghiên cứ u vơí hai trườ ng phá i: là xem đơn vị từ vưṇ g tương đương vớ i giớ i ... giới từ tiếng Anh đơn vị tương đương tiếng Việt (gọi tắt TĐTV) theo ba hướng tiếp cận: hướng từ vựng học, hướng ngư ̃ phá p chức và hướng cú pháp hocc̣ Kết nghiên cứu cho thấy tương đồng cu ... Trong nhiều thâp kỉ qua, giơí từ tiếng Anh và đơn vị tương đương tiếng Việt hay giới từ tiếng Việt (gọi tắt là: TĐTV) đã đươc nghiên cứ u tương đối sâu rơn g qua cơng trình nghiên cứu giơí
Ngày tải lên: 05/01/2023, 22:09
Luận văn thạc sĩ các động từ “смотреть, глядеть, видеть” có tiếp đầu tố trong tiếng nga và các đơn vị tương đương trong tiếng việt luận án ts ngôn ngữ và văn hoá
... ЭКВИВАЛЕНТЫ ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ Các động từ «смотреть, глядеть, видеть» có tiếp đầu tố tiếng Nga đơn vị tương đương tiếng Việt ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учѐной степени магистра филологических наук Специальность: ... ЭКВИВАЛЕНТЫ ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ Các động từ «смотреть, глядеть, видеть» có tiếp đầu tố tiếng Nga đơn vị tương đương tiếng Việt ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учѐной степени магистра филологических наук Специальность: ... (Н Островский, ―Рожденные бурей‖) – Bọn Mơ-ghen-nít-xki đưa mắt nhìn – Mời vào – Ê-đu-a trả lời Họ mời bọn Đức ngồi vào bàn Câu chuyện trở thành uể oải (Переводчик Нго Дык Тхо) 2.2.7 приглянуться
Ngày tải lên: 06/03/2023, 10:19
Luận văn thạc sĩ câu bị động trong tiếng nhật, đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt và những lỗi sai người việt nam học tiếng nhật thường mắc
... 日本語の受け身 ベトナム語との対照 ―ベトナム人日本語学習者のその誤用― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC 修士論文 専攻科目 : 日本語学 コード ... 日本語の受け身 ベトナム語との対照 ―ベトナム人日本語学習者のその誤用― CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG NHẬT ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT VÀ NHỮNG LỖI SAI NGƯỜI VIỆT NAM HỌC TIẾNG NHẬT THƯỜNG MẮC LUẬN VĂN THẠC SỸ CHUYÊN ... 日本語の受け身 ベトナム語との対照ベトナム人日本語学習者のその誤用 Đề tài (tên tiếng Việt): Câu bị động tiếng Nhật Đối chiếu với đơn vị tương đương tiếng Việt lỗi sai người Việt Nam học tiếng Nhật thường mắc Học viên: Nguyễn Thị Thu
Ngày tải lên: 06/03/2023, 10:20
Giới từ định vị tiếng anh (at, in, on) và các đơn vị tương đương trong tiếng việt
... HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - NGUYỄN THỊ TUYẾT HẠNH GIỚI TỪ ĐỊNH VỊ TIẾNG ANH (AT, IN, ON) VÀ CÁC ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN ... HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - NGUYỄN THỊ TUYẾT HẠNH GIỚI TỪ ĐỊNH VỊ TIẾNG ANH (AT, IN, ON) VÀ CÁC ĐƠN VỊ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT Ngành: Ngôn ngữ so sánh- ... định vị tình định vị không gian 25 1.2.1 Khái niệm giới từ định vị 25 1.2.2 Phạm trù tình định vị khơng gian 26 1.2.3 Mối quan hệ giới từ định vị thành tố tình định vị
Ngày tải lên: 01/07/2023, 20:48
câu điều kiện trong tiếng nhật (có đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt
... NGUYỄN THỊ THANH BÌNH 日本語における条件表現 (ベトナム語との対照) CÂU ĐIỀU KIỆN TRONG TIẾNG NHẬT ( CÓ ĐỐI CHIẾU VỚI ĐƠN VỊ TƢƠNG ĐƢƠNG TRONG TIẾNG VIỆT ) 修士論文 専攻科目: 日本語学 指導教官: ハノイ, 2013 年 Đỗ Hoàng Ngân, Ph.D 誓言 修士論文が他の人のものではなく、 ... tiếng Nhật phong trào học tiếng Nhật phát triển (4) カメラを向けるとみんながニコニコした。 Cứ nhìn vào máy ành người lại cười mỉm e ) 発見 : Và, Qua, Khi (1) 実際、その文書を読んでみるとよいことがたくさん書いてあります。 47 Thực tế, đọc thử tài liệu ... khăn (2) 日本からの投資総額では、投資ライセンスが出された「認可ケース」でみる と、180 億円ドルで、第4位なのです。 Về tổng số tiền đầu tư Nhật Bản vào Việt Nam, tính riêng trường hợp cấp giấy phép đầu tư 18 tỉ Yên, đứng thứ tư c ) 「そのとき」 または 「~してすぐ」...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:30
Các đẳng thức và biến đổi tương đương docx
... (1) tương ương v i: a + 4b + 4c − 4ac − 8bc + 4ac ≥ ⇔ ( a − 2b + 2c) ≥ ây b t phương trình úng ( pcm) Ví d 9: Cho a > 36 abc = Ch ng minh: a2 + b + c > ab + bc + ca (1) Gi i: Bt ng th c (1) tương ... i thi u ph n II IV Bài t p tương t : Ch ng minh r ng: n u < x ≤ y ≤ z thì: 1 1 1 1 y + + ( x + z) ≤ + ( x + z) x z y x z * Hư ng d n: Tìm b t ng th c tương ương b ng cách quy ông ... ≥ = Thay vào (1) ta có: c − 2a1 c − 2a2 c − 2an (n − 2)c n − D u “=” x y a1 a2 an = = = c − an ⇔ c − 2a1 c − 2a2 c − 2a = c − 2a = = c − 2a n ⇔ a1 = a2 = = an III Bài t p tương t...
Ngày tải lên: 30/07/2014, 01:20
Kết cấu nghĩa của nhóm từ chỉ hành động nói năng speak, say, tell, talk trong tiếng Anh và các đơn vị tương ứng trong trong tiếng Việt
... thông báo đơn vị ngôn ngữ” [7, Tr.92] Mỗi nghĩa vị có hình thức biểu (từ hình vị) , nghĩa tố khơng có hình thức biểu riêng Nó đơn vị mặt (nội dung) tương tự tiêu chí khu biệt âm vị học đơn vị mặt ... khu biệt Nghĩa đơn vị ngôn ngữ chứa đựng một vài nghĩa tố Cùng nghĩa tố tham gia vào nghĩa đơn vị khác Kết khơng có song song hồn tồn nhóm đơn vị phân tích số nghĩa tố tham gia vào nhóm Phương ... rõ ràng tất dung lượng nghĩa kết cấu nghĩa đơn vị ngôn ngữ, quan sát biến đổi đơn vị xảy nào, xác định mối liên hệ nghĩa nghĩa vị khác đơn vị, chí đơn vị khác Ngồi ra, nghĩa tố nhiều có tính liên...
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:16
Phân tích thực trạng và đề xuất giải pháp về các yếu tố cấu thành văn phòng ảnh hưởng đến hoạt động hành chính văn phòng trong các cơ quan hành chính nhà nước và đơn vị sự nghiệp ở bình dương
... chương trình, kế hoạch chung đơn vị mà phận quan, đơn vị liên hệ, phối hợp với mật thiết hơn, đồng * Thứ ba là: Thu thập, xử lý, sử dụng, quản lý thông tin Hoạt động đơn vị, quan cần phải có yếu ... tin đối tượng với hoạt động quan, đơn vị Theo cách đó, văn phòng bao gồm phận làm việc hoạt động chung đơn vị phận khơng lớn làm việc liên tục ngày đêm lúc đơn vị ngừng hoạt động để đảm bảo trật ... HÀNH CHÍNH VĂN PHỊNG TRONG CÁC CƠ QUAN HÀNH CHÍNH NHÀ NƯỚC VÀ ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP Ở BÌNH DƯƠNG 2.1 Vài nét khái quát quan hành nhà nước đơn vị nghiệp Bình Dương 2.1.1 Giới thiệu tỉnh Bình Dương Bình...
Ngày tải lên: 15/09/2016, 10:19