... pháp. Việc đối chiếu câu hỏi chính danh của tiếng Anh và tiếng Việt, mà cụ thể ở đây là đối chiếu loại câu hỏi chứa đại từ nghi vấn trong câu hỏi tiếng Anh với tiếng Việt là rất cần thiết và hữu ... thuật câu hỏi từ tiếng này ra tiếng khác và ngược lại mà phạm vi trực tiếp ta đang nói đến ở đây là dịch Anh – Việt và Việt Anh. Do đó việc nghiên cứu đối chiếu câu hỏi Anh – Việt là rất cần ... luận của mình, chúng tôi chỉ xin đối chiếu về cấu trúc và phương tiện biểu hiện câu hỏi chính danh trong tiếng Anh và tiếng Việt, mà cụ thể là đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu...
Ngày tải lên: 06/04/2013, 10:21
Ngày tải lên: 19/10/2013, 10:55
Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh và tiếng việt
... biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh và tiếng Việt, luận văn “Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh và tiếng Việt đã đi ... sang tiếng Việt 1 Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh và tiếng Việt Nguyễn Anh Tuấn Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân ... Phân tích đối chiếu các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng Anh và tiếng Việt. Chương 3 : Các phương thức chuyển dịch biểu thức quy chiếu bóng đá từ tiếng Anh sang tiếng Việt. ...
Ngày tải lên: 24/01/2014, 23:15
PHÂN TÍCH đối CHIẾU đặc điểm DIỄN NGÔN của TIN QUỐC tế TRÊN các báo TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT
... roots from some famous Vietnamese internet newspapers such as VnExpress, VietnamNet, VnMedia, Thanhnienonline, tintuconline. Description of international news on internet newspapers as discourses ... 29/8/2007 2 Some discourse features of newspaper headlines and articles in English by B.N .Anh (2004), A study of discourse properties in English brief news headlines by V.T.V.Huong (2004),...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 00:24
Phân tích đối chiếu từ vựng và thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh và tiếng việt
... about speaking. 38 t¨ng Lo¹i kh¸c: lªn, cao, trªn U 62 29.1 T¨ng trëng, sù t¨ng trëng ORG 10 4.7 Nhanh, nhanh h¬n, réng, më réng, réng h¬n SP 8 3.8 Totals 213 100 Source: Ng©n hµng Nhµ níc - State Bank ... the two leading financial daily newspapers in Vietnam (Thêi b¸o Kinh tÕ ViÖt Nam and DiÔn ®µn Doanh nghiÖp). II.1. Analysis of Central Bank reports The fact that the Minutes of the Bank of England...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 00:24
NGHIÊN cứu đối CHIẾU các CHỨC DANH TRONG hệ THỐNG LUẬT PHÁP TRONG TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT
... denote specific functions of lawyers. For example, there is an article named “Ngh lut s kinh doanh Vit Nam” on website http://www.nclp.org.vn/News/ykls/2005/06/779.aspx which requires that ... and tense precisely, which causes considerable problems when the law is applied. According to Anh Luu (2006), despite significant improvements, Vietnamese legislation work is still weak resulting ... difficult to understand. There are many repetitions which can be eliminated. Such phrases as “kinh doanh, hàng hoá, dch v” are repeated many times, and the term can be shortened. The example below...
Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:13
Phân tích đối chiếu câu hỏi phủ định trong tiếng anh và tiếng việt
... into English 1. Anh không nói được Tiếng Anh à? 2. Họ không đến dự sinh nhật cậu sao? 3. Tại sao anh ta lại không đến thăm vợ của mình nhỉ? 4. Cô ấy không nói được Tiếng Anh hay Tiếng Pháp 5. Mẹ ... đấy chứ? (Amazing) E.g.7: Won’t you come in for a few minutes? Anh sẽ vào trong một lát chứ? Anh không vào được một chút hay sao? (Thôi vào đi!Tôi thực sự muốn anh vào) (Invitation) According to Quirk (1980) ... nội. Nguyễn Đức Dân (1998), Logic và Tiếng Việt, NXB Giáo dục. Cao Xuân Hạo (2003), Câu trong Tiếng Việt- Ngữ pháp chức năng quyển 2, NXB Giáo dục Cao Xuân Hạo (2004) Tiếng Việt – Sơ thảo ngữ pháp chức...
Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:13
Tài liệu Báo cáo " Một số vấn đề lý luận trong nghiên cứu đối chiếu song ngữ hành vi ngôn ngữ “hỏi” (Trên cứ liệu tiếng Anh và tiếng Việt) " ppt
... khảo sát.trong nghiên cứu đối chiếu song ngữ. 4.3. Hỏi và đáp là thể thống nhất biện chứng của hai mặt đối lập, là vòng khâu tiếp nối trong quá trình nhận thức, và do vậy, cần được nghiên ... đạt” và “cái được biểu đạt”. Đây là một cách nhìn động đối với đối tượng được khảo sát. Tài liệu tham khảo [1] Ch. Morris, “Những cơ sở lý thuyết về ký hiệu”, Dẫn theo “Nguồn gốc, vấn đề và ... T.T.H. Anh / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 25 (2009) 133-139 136 3. Bình diện ngữ nghĩa - ngữ dụng của việc so sánh đối chiếu hành vi ngôn ngữ hỏi 3.1. Vai trò của người hỏi và người...
Ngày tải lên: 12/02/2014, 20:20
Đề tài đối chiếu từ loại tiếng anh và tiếng việt luận văn, đồ án, đề tài tốt nghiệp
Ngày tải lên: 16/07/2014, 18:37
Tài liệu Báo cáo khoa học: Đặc điểm của âm tiết tiếng Anh và tiếng Việt- Ảnh hưởng của chúng đối với nói tiếng Anh của người Việt pptx
Ngày tải lên: 18/02/2014, 03:20
Báo cáo khoa học:Khái quát hóa sự giống nhau và khác nhau giữa tiếng Anh và tiếng Việt trên phương diện đổi ngữ nghĩa ppt
Ngày tải lên: 23/03/2014, 03:20
Báo cáo nghiên cứu khoa học: " KHẢO SÁT ẨN DỤ Ý NIỆM VỀ CUỘC ĐỜI, CÁI CHẾT VÀ THỜI GIAN TRONG THƠ CA TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT" ppsx
... bản thi ca Anh và Việt, bài này khảo sát ẩn dụ của các ý niệm trừu tượng về cuộc đời, cái chết và thời gian thể hiện trong thơ ca tiếng Anh và tiếng Việt, sau đó nêu ra sự giống nhau và khác nhau ... TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG - SỐ 5(40).2010 108 niệm và so sánh đối chiếu ẩn dụ ý niệm giữa tiếng Anh và tiếng Đức cũng như sự tương tác liên văn hóa Anh- Đức với ẩn dụ ... đã đi vào văn học của người Việt. 5. Kết luận Những người viết bài này hy vọng những kết quả khảo sát ẩn dụ ý niệm về cuộc đời, cái chết và thời gian trong thơ ca tiếng Anh và tiếng Việt sẽ...
Ngày tải lên: 22/07/2014, 18:22
ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT
... "#?&5IM)5t)"Wr&]6Wu'#T7&Q&')/>AC#\%/&"3'#F/)8)&"F&'&'IJ#9"/A'#/ +C#9">L# EA&/6G#&"9"?‹ >AB#&"/‹ Chương IV: NHỮNG NÉT TƯƠNG ĐỒNG VÀ DỊ BIỆT CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 4.1 Nét tương đồng của hành vi chào hỏi trong tiếng Anh và tiếng Việt @"/#&'E&&'F&"2]#39+$%WXYZ&'YL&'9"*))Q%"e#&"IAH95J#)"]> (1) ... [6 HỌC VIỆN NGOẠI GIAO KHOA TIẾNG ANH ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT Hà ... #8>2#(&)P&)"^+H&'WXYZ&')8)&'%m&9]#5#3%)R'#B#9"#3%&"F&')8)")"]> "e#W892B#9"r)9?)^/&'E&&'F+N)"9.>&''#J"K)#8>2#(&)f&')P&&}A2F&';#?& 9"*)2$)"%6:&Y#YZ&'"K)b&'E&&'F9"*"/#+:)R9":WXYZ&'&"F&';#?&9"*)&]6"g 9.M"K)W#&""K)2$YZ&'"K)&'E&&'F9"*"/# CHƯƠNG III: ĐẶC TRƯNG VĂN HÓA - NGÔN NGỮ CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 3.1 Hành vi chào hỏi trong tiếng Anh .>&'#?&'&"1)RAH92]#)8)")"]>)R9N&")E&'9"*)+IM)WXYZ&'9"IJ&' G%6(&9.>&'&"F&'">]&)@&";"E&'&'"#9"*)2NYZ&"Ia#d‘•‰#.W9&/A_‚2]a_55>d‘ •‰#.W9&/A_‚'>]#./1AK#&'IJ#9"IJ&')"]>&"/%Yr/2]>9"J#+#:A9"r)"#3&5J#)"]> Morning...
Ngày tải lên: 11/04/2013, 08:50
A contrastive analysis of requests in english and vietnamese = so sánh lời đề nghị trong tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:40