... trong tiếng Việt và cấu trúc so sánh trong tiếng Hán một cách toàn diện. 1.4. Với những lí do vừa nêu, ngƣời viết luận văn đã chọn đề tài Đối chiếu cấu trúc so sánh trong tiếng Việt và tiếng ... GIỮA CẤU TRÚC SS TRONG TIẾNG VIỆT VÀ CẤU TRÚC SO SÁNH TRONG TIẾNG HÁN 76 2.3.1. Một số điểm đồng nhất giữa cấu trúc so sánh trong tiếng Việt và cấu trúc so sánh trong tiếng Hán 76 2.3.2. Một ... cấu trúc so sánh trong tiếng Việt và cấu trúc so sánh trong tiếng Hán 84 2.4. TIỂU KẾT 91 Chƣơng 3. LỖI VÀ NGUYÊN NHÂN MẮC LỖI SỬ DỤNG CẤU TRÚC SO SÁNH TRONG TIẾNG VIỆT CỦA NGƢỜI TRUNG QUỐC...
Ngày tải lên: 01/06/2014, 15:31
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:23
Thủ tục chứng thực chữ ký của người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt và tiếng Việt sang tiếng nước ngoài ppt
... trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt và tiếng Việt sang tiếng nước ngoài a. Trình tự thực hiện: - Cá nhân xuất trình CMND hoặc hộ chiếu hoặc giấy tờ tuỳ thân khác ... sơ: - Xuất trình CMND hoặc hộ chiếu hoặc giấy tờ tuỳ thân khác - Giấy tờ, văn bản mà mình sẽ ký vào đó +Số lượng hồ sơ: theo yêu cầu của cá nhân, tổ chức và Phòng Tư pháp lưu 01 bản. d. ... việc, nếu chứng thực với số lượng nhiều không quá 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ. e. Đối tượng thực hiện thủ tục hành chính: Cá nhân/T ổ chức f. Cơ quan thực hiện thủ tục hành chính:...
Ngày tải lên: 28/07/2014, 14:23
Đặc điểm trường ngữ nghĩa ẩm thực (trên tư liệu tiếng Hán và tiếng Việt) (2)
... ngữ chỉ mùi vị trong tiếng Hán và tiếng Việt Chúng tôi đã thu thập được 33 đơn vị ngôn ngữ chỉ mùi vị trong tiếng Hán và 79 đơn vị trong tiếng Việt. Các đơn vị trong tiếng Việt được phân xuất ... với tiếng Việt. (3) Về nguồn gốc, các từ ngữ ẩm thực tiếng Hán và tiếng Việt chủ yếu có nguồn gốc từ bản ngữ. Ngoài ra, có một số lượng nhỏ các từ ngữ ẩm thực trong tiếng Việt có nguồn gốc từ tiếng ... từ ngữ ẩm thực và bức tranh về văn hóa xã hội thông qua các từ ngữ đó. Sau khi nghiên cứu về đặc điểm định danh và đặc trưng văn hóa của các từ ngữ ẩm thực tiếng Hán và tiếng Việt, chúng tôi...
Ngày tải lên: 02/06/2014, 20:57
Đặc điểm trường ngữ nghĩa ẩm thực (trên tư liệu tiếng Hán và tiếng Việt)
... tuyệt đối, mà mang tính tương đối. 28 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI NGÔ MINH NGUYỆT ĐẶC ĐIỂM TRƯỜNG NGỮ NGHĨA ẨM THỰC (TRÊN TƯ LIỆU TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT) Chuyên ... Trung Quốc và Việt Nam. Trong đó, số lượng cụ thể các từ ngữ thuộc đối tượng nghiên cứu trong tiếng Hán và tiếng Việt sẽ nêu trong mục nguồn ngữ liệu của luận án (6). 4. MỤC ĐÍCH VÀ NHIỆM VỤ ... ngữ ẩm thực trong tiếng Hán và tiếng Việt, luận án hướng tới các mục đích sau : - Nhận diện đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa thể hiện qua các từ ngữ ẩm thực tiếng Hán và tiếng Việt - Cung cấp dữ...
Ngày tải lên: 02/06/2014, 20:58
Nguyên cứu so sánh thành ngữ tục ngữ về lời ăn tiếng nói trong tiếng Việt và tiếng Nhật
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:26
Phân tích đối chiếu hệ thống ngữ âm - âm vị học tiếng Việt với tiếng Hmông và các lỗi phát âm tiếng Việt của học sinh Hmông
... đồng và khác biệt giữa âm tiết tiếng Việt và âm tiết tiếng Hmông 1.2.2.1. Những điểm tơng đồng giữa âm tiết tiếng Việt và âm tiết tiếng Hmông Xét về mặt chức năng, âm tiết trong tiếng Việt và tiếng ... 2 bậc. Âm tiết I Thanh điệu Âm đầu Vần II Âm chính Âm cuối 1.2.1.3. Kiểu loại âm tiết tiếng Việt và âm tiết tiếng Hmông * Kiểu loại âm tiết tiếng Việt: Âm tiết tiếng Việt đợc chia ... sau: âm tiết mở, âm tiết nửa mở, âm tiết nửa khép, âm tiết khép. * Kiểu loại âm tiết tiếng Hmông: Âm tiết tiếng Hmông có thể đợc chia thành 3 kiểu loại nh sau: âm tiết mở, âm tiết nửa mở, âm tiết...
Ngày tải lên: 04/04/2014, 17:39
Tài liệu Tiểu luận "Đối chiếu động từ "ăn" trong tiếng Việt và tiếng Anh" doc
... tượng đối chiếu: động từ “ăn” trong tiếng Việt và tiếng Anh - Xác định phạm vi đối tượng + Ở cấp độ từ + Bình diện đối chiếu: cấu trúc và ngữ nghĩa của từ + Phương thức đối chiếu: là phương thức đối ... có. - Nguyên tắc thứ 13: Rút gọn và giảm bớt trong nghiên cứu đối chiếu. II. Khảo sát động từ “ăn” trong tiếng Việt và tiếng Anh 1. Động từ “ăn” trong tiếng Việt “Ăn” là động từ thuộc nhóm thuộc ... sánh đối chiếu so sánh. Tiểu luận này sử dụng phương pháp như: miêu tả, đối chiếu, so sánh, thống kê, phân loại…trong đó phương pháp đối chiếu là trọng tâm nhất. - Xác lập cơ sở đối chiếu: + Đối...
Ngày tải lên: 13/12/2013, 13:15
Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp và tiếng việt
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:12
Tài liệu Báo cáo " So sánh đối chiếu câu hỏi về mặt hình thức trong tiếng Pháp và tiếng Việt " pdf
... Ngoại ngữ 24 (2008) 92-104 92 So sánh đối chiếu câu hỏi về mặt hình thức trong tiếng Pháp và tiếng Việt Đỗ Quang Việt* Trung tâm Nghiên cứu Phương pháp và Kiểm tra Chất lượng, Trường Đại học ... cách khác nhau và hoạt động theo các tiêu chí lập luận - ngữ nghĩa, ngữ dụng. Tuy vậy, một nghiên cứu so sánh đối chiếu câu hỏi trên bình diện hình thức trong tiếng Pháp và tiếng Việt sẽ có một ... cấp cho chúng ta một bức tranh khá rõ ràng về những tương đồng và khác biệt cơ bản của câu hỏi dưới góc độ hình thức trong tiếng Pháp và tiếng Việt. Đỗ Quang Việt / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN,...
Ngày tải lên: 12/02/2014, 20:20
so sánh đối chiếu câu bị động trong tiếng nhật và tiếng việt
... vi. Danh từ 1 は Danh từ 2(người) によって Động từ bị động Danh từ から/ Danh từ で つくります 1.2. Đặc trưng cơ bản trong tiếng Việt 1.2.1. Khái quát tiếng Việt Tiếng Việt có một số từ vựng được vay mượn từ tiếng ... hệ thống Hán Việt trong tiếng Việt. Người Việt có cách đọc các chữ Hán theo âm hiện có của tiếng Việt tương tự như người Nhật bản áp dung kanji đối với chữ Hán và Katakana với các tiếng nước ngoài ... trong Tiếng Việt và Tiếng Anh, Trường CĐSP Quảng Bình. - http://vi.wikipedia.org/wiki/Ngữ_pháp _tiếng_ Việt. - Diệp Quang Ban, Ngữ pháp tiếng Việt, Nhà xuất bản Giáo dục, 2005.Trích sách giáo khoa Tiếng...
Ngày tải lên: 23/04/2014, 17:01
Ban tom tat nghiên cứu đối chiếu phƣơng thức biểu hiện thời gian trong tiếng hàn và tiếng việt
... thời gian trong tiếng Hàn và tiếng Việt. 3) Tập trung khảo sát một trong những phƣơng thức biểu hiện thời gian là thời và thể động từ trong tiếng Hàn và đối chiếu với tiếng Việt nhằm chỉ ra ... đang, sẽ từ tiếng Việt sang tiếng Hàn, chúng tôi thu đƣợc kết quả nhƣ sau: Đối chiếu việc dịch từ đã tiếng Việt sang tiếng Hàn cho thấy: Phần lớn các câu có sử dụng từ đã trong tiếng Việt đƣợc ... Hàn và tiếng Việt liên quan đến khảo sát Ngữ pháp tiếng Việt ghi rõ: Tiếng Việt là ngôn ngữ đơn lập, theo đó về mặt ngữ pháp, tiếng Việt không sử dụng sự biến đổi hình thức ngữ âm của tiếng...
Ngày tải lên: 19/05/2014, 09:36
Luận án : Nghiên cứu đối chiếu phuơng thức biểu hiện thời gian trong tiếng hàn và tiếng việt
... tiếng Việt sang tiếng Hàn Trang 89 Biểu: Chuyển từ “đang” tiếng Việt sang tiếng Hàn Trang 92 Biểu: Chuyển từ “sẽ” tiếng Việt sang tiếng Hàn Trang 94 Biểu: Chuyển từ “sắp” tiếng Việt sang tiếng ... đặc điểm loại hình giữa tiếng Hàn và tiếng Việt liên quan đến khảo sát 3.3.2 Đối chiếu cách dịch thời quá khứ, hiện tại, tƣơng lai trong tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngƣợc lại 79 79 ... chỉ tập trung vào vấn đề thời và thể trong tiếng Hàn và đối chiếu với tiếng Việt. Sự giới hạn này xuất phát từ những lý do sau. 11 Hàn Quốc, chuyên gia về lí luận giảng dạy tiếng Hàn nhƣ...
Ngày tải lên: 19/05/2014, 09:38
Nghiên cứu đối chiếu tính thời gian trong tiếng việt và tiếng pháp áp dụng phương pháp tiếp cận ngữ dụng ngữ nghĩa học
... temporelle. Par contre, dans certains cas, les marqueurs sont obligatoires comme ô Khi tụi n, anh y ó đi rồi ». Les conclusions sur les valeurs des marqueurs constituent un autre sujet de recherche....
Ngày tải lên: 28/05/2014, 14:50
Nghiên cứu đối chiếu tính thời gian trong tiếng Việt và tiếng Pháp Áp dụng phương pháp tiếp cận ngữ dụng-ngữ nghĩa học (2)
... thể trong tiếng Việt (Les préverbes de temps et d’aspect en vietnamien).in Ngôn ngữ (Langages)(2), 1-11. Pham, Quang Truong (2002). Nghiên cứu và đối chiếu thời quá khứ tiếng Pháp và những phương ... gian trong tiếng Việt (Les groupes de mots exprimant le temps en vietnamien).in Ngôn ngữ (Langages)(1), 40-45. Do Hurinville, Danh Thanh. (2007b). Tính đơn nghĩa của đã trong tiếng Việt so sánh ... recherches, Nguyễn Thị Ổn, Pham Quang Trường, Nguyễn Đức Nam participants) So sánh đối chiếu mệnh đề phụ trong tiếng Việt và tiếng Pháp- Mệnh đề phụ chỉ thời gian (ẫtudes contrastive des propositions...
Ngày tải lên: 28/05/2014, 18:59
đề tài ''''so sánh đối chiếu uyển ngữ diễn đạt cái chết trong tiếng việt và tiếng anh''''
... trong tiếng Việt và trong tiếng Anh: 4 II. Lịch sử nghiên cứu: 4 III. So sánh đối chiếu uyển ngữ diễn đạt từ chết trong tiếng Việt và trong tiếng Anh: 5 1. Những điểm giống nhau giữa tiếng Việt và ... chết trong tiếng Việt và được so sánh đối chiếu sang tiếng Anh; đồng thời người đọc cũng sẽ có được một lượng từ vựng đáng kể cả tiếng Việt và tiếng Anh để có thể ứng dụng tốt vào trong đời ... vào các yếu tố văn hóa của các nước sử dụng hai ngôn ngữ này. III. So sánh đối chiếu uyển ngữ diễn đạt từ chết trong tiếng Việt và trong tiếng Anh: 1. Những điểm giống nhau giữa tiếng Việt và...
Ngày tải lên: 29/06/2014, 05:26
đối chiếu một số phương tiện diễn đạt ý nghĩa hình thái trong tiếng việt và tiếng anh
Ngày tải lên: 13/11/2014, 08:34
đối chiếu đặc điểm ngữ nghĩa của từ ngữ chỉ màu sắc trong tiếng pháp và tiếng việt
Ngày tải lên: 04/12/2014, 10:05
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: