1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

ASSIGNMENT ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION topic economics

16 14 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

HUE UNIVERSITY HUE UNIVERSITY COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT OF ENGLISH - - ASSIGNMENT ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATION LECTURER STUDENT STUDENT CODE GROUP : ĐOÀN THANH TUẤN : HOÀNG THỊ HÒA : 15F7011023 : Huế,2017 Topic: Economics http://vietnamnews.vn/economy/372771/vns-veg-imports-up55.html#QRvdJXTzkspp6c3Y.97 Viet Nam spent US$164 million on the import of vegetables and fruits in the first two months of this year, a year-on-year increase of 54.7 percent, the General Department of Customs said Most imports were from Thailand, which accounted for 50 per cent or $82 million, and China, which stood at 19 per cent or $31 million, of the total vegetable and fruit imports Other major markets that Viet Nam has imported vegetables and fruits from are the US for a value of $13 million, New Zealand for $3.8 million and Australia for $2.5 million The import value of vegetables and fruits from Thailand in the first two months doubled compared to the same period in 2016, the general department said Since 2012, Viet Nam’s average import value of vegetable and fruit products has surged from $200 million per year to $1 billion According to the ministries of agriculture and rural development and of industry and trade, the country has been importing vegetable and fruit products mostly from Asia Pacific countries The main items imported include cabbage, lettuce, potato, orange and apple from China; apple, orange and cherry from New Zealand and Australia; and mango, custard apple and tamarind from Thailand, dantri.com.vn has reported Recently, the General Department of Customs warned that many goods that are being produced locally have been imported, increasingly the trade deficit This included vegetables and fruits from China, Thailand, Australia and New Zealand The department pointed out that vegetable and fruit imports from Thailand have increased sharply in the past two years, and that many of these products are already produced at home Chủ đề: KINH TẾ http://vietnamnews.vn/economy/372771/vns-veg-imports-up55.html#QRvdJXTzkspp6c3Y.97 Tổng cục hải quan cho biết, Việt Nam chi 164 triệu đô la Mỹ cho mặt hàng nhập rau hai tháng năm , tăng 54,7 % so với kì năm ngối Hầu hết mặt hàng nhập từ Thái Lan, chiếm 50% 82 triệu đôla Mỹ, Trung Quốc , chiếm 19% 31 triệu đô la Mỹ tổng mặt hàng rau nhập Các thị trường khác mà Việt Nam nhập rau Mỹ với trị giá 13 triệu đô la Mỹ, New Zealand với 3,8 triệu đô la Mỹ Úc với 2,5 triệu đô la Mỹ Tổng cục cho biết : giá trị nhập rau từ Thái Lan hai tháng tăng gấp đơi so với kì năm 2016 Kể từ 2012, giá trị nhập bình quân sản phẩm rau Việt Nam tăng từ 200 triệu đô la Mỹ đên tỉ đô la Mỹ năm Theo Bộ Nông nghiệp Phát triên Nông thôn, Công nghiệp Thương Mại, nước ta nhập sản phẩm rau chủ yếu từ nước Châu Á Thái Bình Dương Các mặt hàng nhập gồm cải bắp , rau diếp , khoai tây , cam táo từ Trung Quốc, táo , cam cherry từ New Zealand Úc , xoài mãng cầu, me từ Thái Lan , dantri.com.com.vn báo cáo Gần đây, Tổng cục Hải quan cảnh báo nhiều hàng hóa sản xuất địa phương nhập khẩu, ngày thâm hụt thương mại Bao gồm rau từ Trung Quốc, Thái Lan, Úc New Zealand Bộ rau trái nhập từ Thái Lan tăng mạnh vòng năm qua nhiều sản phẩm sản xuất nhà Topic: ECONOMICS http://en.vietnamplus.vn/anz-predicts-robust-vn-growth/107827.vnp Experts from the Vietnamese branch of the Australia and New Zealand Banking Group Ltd outlined their views of the global and regional economy, as well as a detailed outlook for Vietnam in 2017 They said the Vietnamese economy will experience higher growth this year with gross domestic production (GDP) growth about 6.4 percent, with the agricultural and industrial sectors doing well The bank sees the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) and the free trade agreement between Vietnam and the EU to make the country a very attractive FDI destination in 2017, benefiting from globalisation and the continuing shift of manufacturing and production Vietnam’s export diversity and lack of dependence on any specific market will act as a buffer to the external risks faced by the rest of the region, the experts said ANZ expects growth in the US to pick up in 2017, allowing the Federal Reserve to increase interest rates around two times this year The US fiscal policy under Trump’s presidency is likely to introduce a comprehensive tax reform package and a huge infrastructure spending programme These policies, should they be implemented, would be very beneficial for both the US and global growth However, these benefits will not actually be felt until 2018, especially for developing countries like Vietnam The ANZ experts also commented on how China had been the main driver of global growth with a large contribution to the global GDP, and said this would continue despite its growth rate slowing down to between and 6.5 percent this year As China is a large trade partner for Vietnam, this also signifies growing trade potential for the country, according to the experts Chủ đề: KINH TẾ http://en.vietnamplus.vn/anz-predicts-robust-vn-growth/107827.vnp Các chuyên gia chi nhánh Việt Nam Tập đoàn Ngân hàng Australia New Zealand đưa quan điểm họ kinh tế toàn cầu khu vực, viễn cảnh chi tiết cho Việt Nam năm tới Năm 2017 Họ cho biết kinh tế Việt Nam có mức tăng trưởng cao năm với tốc độ tăng trưởng GDP (GDP) khoảng 6,4%, ngành nơng nghiệp cơng nghiệp phát triển tốt Ngân hàng nhận thấy Hiệp định hợp tác kinh tế toàn diện khu vực (RCEP) hiệp định tự thương mại Việt Nam EU nhằm đưa đất nước trở thành điểm đến FDI hấp dẫn vào năm 2017, hưởng lợi từ toàn cầu hoá chuyển đổi sản xuất sản xuất Các chuyên gia cho biết đa dạng hoá xuất Việt Nam thiếu phụ thuộc vào thị trường cụ thể làm giảm thiểu rủi ro bên mà khu vực cịn lại phải đối mặt ANZ dự đốn tăng trưởng Mỹ tăng lên vào năm 2017, cho phép Cục Dự trữ Liên bang tăng lãi suất khoảng hai lần năm Chính sách tài khóa Hoa Kỳ thời tổng thống Trump đưa gói cải cách thuế tồn diện chương trình chi tiêu sở hạ tầng lớn Những sách thực có lợi cho Hoa Kỳ tăng trưởng tồn cầu Tuy nhiên, lợi ích không cảm nhận năm 2018, đặc biệt nước phát triển Việt Nam Các chuyên gia ANZ bình luận việc Trung Quốc động lực cho tăng trưởng tồn cầu với đóng góp lớn vào GDP toàn cầu cho biết điều tiếp tục tốc độ tăng trưởng nước giảm từ đến 6,5% năm Theo chuyên gia, Trung Quốc đối tác thương mại lớn Việt Nam, điều đồng nghĩa với tiềm thương mại ngày tăng đất nước Topic: Environments http://en.vietnamplus.vn/hcm-city-to-publicise-pollution-data/108646.vnp HCM City will publish air and water quality indexes on 48 electronic screens across the city, starting later this month, according to the municipal Department of Natural Resources and Environment To be released on a monthly basis, they will also be available on the websites of the department and its Environmental Protection Agency and Centre for Environmental Monitoring and Analysis The indexes will include concentrations of nitrogen dioxide (NO2), carbon dioxide (CO), sulphur dioxide (SO2), and dust The water quality indexes will include acidity (pH), dissolved oxygen (DO), chemical oxygen demand (COD), and biochemical oxygen demand (BOD) The data for the indexes will be collected by 16 automatic monitoring stations to be set up at industrial parks, export processing zones and other places around the city Director of the department Nguyen Toan Thang said the goal of publicising the data is to inform the public about the quality of air and water The average air quality index (AQI) in the city was 86 It is safe up to 50, and acceptable between 51 and 100 The level of particle matter 2.5 dust (PM2.5) was 28.8mg per cubic metre Vietnamese environmental standards consider up to 25mg healthy while it is 10mg for WHO The main causes of the poor-quality air were vehicle exhaust, burning of waste, construction, and industrial production 10.The report also said the environmental pollution severely affected human health and the eco-system Chủ đề : MÔI TRƯỜNG http://en.vietnamplus.vn/hcm-city-to-publicise-pollution-data/108646.vnp Theo Sở Tài nguyên Mơi trường thành phố, Thành phố Hồ Chí Minh công bố số chất lượng lượng nước không khí 48 hình điện tử tồn thành phố , cuối tháng Để phát hành sở hàng tháng, họ ln có sắn trang web Cục , Cơ quan bảo vệ môi trường Trung tâm theo dõi phân tích mơi trường Các số bao gồm nồng độ nitrogen dioxide (CO), sulphur dioxide (SO2), bụi Chỉ số chất lượng nước gồm độ chua (pH), oxy hoà tan (DO), nhu cầu oxy hóa học (COD) nhu cầu oxy sinh hóa (BOD) Số liệu số thu thập 16 trạm kiểm soát tự động đươc lặp đặt khu công nghiệp, khu chế biến xuất nơi khác xung quanh thành phố Giám đốc Sở Nguyễn Toàn Thắng cho biết mục đich công bố số liệu thông tin cho công chúng chất lượng không khí nước Chỉ số chất lượng khơng khí trung bình (AQI) thành phố 86 Nó an toàn đến 50 , chấp nhận 51 100 Mức bụi 2.5 hạt (PM2.5) 28.8mg / m Các tiêu chuẩn môi trường Việt Nam cho sức khoẻ 25mg, 10mg WHO Ngun nhân khơng khí chất lượng khí thải xe cộ, đốt chất thải, xây dựng sản xuất công nghiệp 10 Báo cáo cho biết ô nhiễm môi trường nghiêm trọng ảnh hưởng đến sức khoẻ người hệ sinh thái Topic: Environments http://english.thesaigontimes.vn/52197/VCCI-Higher-environment-tax-on-fuels-tohit-business-hard.html An environment tax hike sought for fuels by the Ministry of Finance will erode the competitiveness of enterprises and the country’s economy as a whole if it gets the go-ahead, according to the Vietnam Chamber of Commerce and Industry (VCCI) VCCI has written to the ministry expressing concerns on the proposed tax spike in a comment on draft amendments and supplements to the environmental protection law These are just tentative tax ranges, the ministry said, so specific tax rates would have to be decided by the National Assembly The ministry argued wider tax ranges would allow for more room to maneuver in line with socio-economic development policy for a particular period of time However, VCCI said the ministry’s argument did not make sense since the environment tax is not much relevant to socio-economic development policy, so it should not be adjusted based on such policy Therefore, VCCI asked the ministry to remove that argument from its tax change proposal VCCI pointed the proposed environment tax hike would hurt enterprises and the economy It said fuels are an important input in the transport, agriculture and seafood sectors, so if the environment tax is raised, it would deal a blow to them VCCI quoted the pricing management agency at the ministry as saying that fuels make up 25-45% of costs of vehicles and 39.5% of costs of airlines Fuels account for 33-59% of production cost in the seafood sector and transport makes up 35-40% of farming cost These sectors employ large numbers of disadvantaged people and are undergoing modernization Higher fuel bills would cause a big dent to their mechanization process, VCCI said Chủ đề : MÔI TRƯỜNG http://english.thesaigontimes.vn/52197/VCCI-Higher-environment-tax-on-fuels-tohit-business-hard.html Theo Phịng Thương Mại Cơng nghiệp Việt Nam (VCCI), việc tăng thuế mơi trường cho tìm kiếm nhiên liệu Bộ Tài làm giảm cạnh tranh doanh nghiệp kinh tế đất nước nói chung tiếp tục lên VCCI viết thư cho Bộ bày tỏ lo ngại đề xuất tăng thuế bình luận dự thảo sửa đổi bổ sung luật bảo vệ môi trường Đây khoản thuế dự kiến, Bộ cho biết, thuế suất cụ thể phải Quốc hội định Bộ cho mức thuế rộng cho phép có nhiều hội để phù hợp với sách phát triển kinh tế xã hội khoảng thời gian cụ thể Tuy nhiên, VCCI cho lập luận khơng có ý nghĩa thuế mơi trường khơng liên quan nhiều đến sách phát triển kinh tế xã hội nên không điều chỉnh dựa sách Do đó, VCCI u cầu Bộ gỡ bỏ lập luận từ đề nghị thay đổi thuế VCCI mức tăng thuế môi trường đề xuất làm ảnh hưởng đến doanh nghiệp kinh tế Nó cho biết nhiên liệu đầu vào quan trọng ngành giao thông vận tải, nơng nghiệp thủy sản, đó, thuế mơi trường nâng lên, gây thổi cho họ VCCI trích dẫn quan quản lý giá Bộ nói nhiên liệu chiếm 25-45% chi phí xe cộ 39,5% chi phí hãng hàng khơng Nhiên liệu chiếm 33-59% chi phí sản xuất ngành thủy sản vận tải chiếm 35-40% chi phí ni trồng VCCI cho biết ngành sử dụng nhiều người thiệt thòi đại hóa Các chi phí nhiên liệu cao gây vết lõm lớn cho q trình giới hóa họ Topic: Tourism https://en.wikipedia.org/wiki/Tourism_in_Vietnam Tourism in Vietnam is a component of the modern Vietnamese economy In 2012, Vietnam received more than 6.8 million international arrivals, up from 2.1 million in the year 2000 The annual increase represented a rebound from a decline in 2008 Great Recession The Vietnam National Administration of Tourism is following a long-term plan to diversify the tourism industry, which brings foreign exchange into the country Tourist arrivals in Vietnam have continued to rise in recent years In 2008, Vietnam received 4.218 million international passengers, in 2009 the number was 3.8 million, down 11% In 2012, Vietnam receives 6.84 million tourists This was a 13% increase from 2011 figure of million international visitors, which was itself a rise of million visitors relative to 2010 arrivals In 2016, Vietnam welcomed 10 million international visitors which represented a 26% increase from the previous year Tourism is important in Vietnam For backpackers, culture and nature lovers, beachlovers and veterans, Vietnam has become a new tourist destination in Southeast Asia Local and international tour operators offer tours to ethnic minority groups, walking and bicycle tours, photography tours, kayak trips and multi-country trips in particular with neighboring Cambodia, Laos and Thailand Foreign tourists have been able to travel freely in the country since 1997 The economy of Vietnam has transformed from an agrarian to a service economy More than a third of gross domestic product is generated by services, which include the hotel and catering industry and transportation The manufacturing and construction (28 percent), agriculture and fisheries (20 percent) and mining (10 percent) have much smaller shares 10 Chủ đề: DU LỊCH https://en.wikipedia.org/wiki/Tourism_in_Vietnam Du lịch Việt Nam phận kinh tế Việt Nam đại Năm 2012, Việt Nam nhận 6,8 triệu lượt khách quốc tế, tăng từ 2,1 triệu năm 2000 Mức tăng hàng năm cho thấy hồi phục từ suy thoái kinh tế năm 2008 giảm Tổng cục Du lịch Việt Nam theo đuổi kế hoạch dài hạn nhằm đa dạng hóa ngành du lịch, dẫn đến việc trao đổi ngoại hối với đất nước Khách du lịch đến Việt Nam tiếp tục tăng năm gần Trong năm 2008, Việt Nam đón 4.218 triệu lượt hành khách quốc tế, năm 2009 số 3,8 triệu, giảm 11% Năm 2012, Việt Nam đón 6.84 triệu lượt khách du lịch Con số tăng 13% so với số triệu khách quốc tế năm 2011, tăng lên triệu du khách so với năm 2010 Năm 2016, Việt Nam đón 10 triệu khách quốc tế, tăng 26% so với năm trước Du lịch quan trọng Việt Nam Đối với du khách ba-lô , người yêu văn hoá, thiên nhiên , người yêu thích bãi biển cựu chiến binh, Việt Nam trở thành điểm đến du lịch Đông Nam Á Công ty lữ hành nước quốc tế cung cấp tour du lịch cho nhóm dân tộc thiểu số, tour du lịch xe đạp, tour du lịch chụp ảnh, chuyến thuyền kayak chuyến đa quốc gia nói riêng với nước láng giềng Campuchia , Lào Thái Lan Du khách nước ngồi tự lại nước từ năm 1997 Các kinh tế Việt Nam chuyển từ nông nghiệp sang kinh tế dịch vụ Hơn phần ba tổng sản phẩm quốc nội tạo dịch vụ, bao gồm ngành công nghiệp khách sạn ăn uống vận chuyển Sản xuất xây dựng (28 phần trăm), nông nghiệp thủy sản (20 phần trăm) khai thác mỏ (10 phần trăm) có cổ phần nhỏ nhiều Topic: Tourism 11 http://en.vietnamplus.vn/hanoi-sees-strong-growth-in-internationalarrivals/102281.vnp Hanoi welcomed 3.2 million international tourist arrivals in the first ten months of 2016, up 23 percent year-on-year and close to the figure recorded in 2015 (3.36 million), according to the municipal Department of Tourism Of which, 2.3 million tourists made their stay in the capital, an increase of 24.4 percent from the same period last year Hanoi’s leading tourist sources included China, the Republic of Korea, Japan, Australia, France, the United States, Germany and Thailand If domestic holidaymakers were included, Hanoi received over 18 million visitors during the period, earning nearly 50.7 trillion VND (2.27 billion USD) in revenue Hanoi’s tourism markets have been expanded, with international arrivals from 160 countries and territories The capital city has been a destination of around 40 percent of foreign tourists to Vietnam Moreover, Hanoi is making efforts to diversify its tourism products and services based on its advantages and potential, including culture tourism, MICE, eco-tourism and farm stay Cultural tourism is now a strength of the city with tours of historical sites, the Old Quarter, French architectures, museums, craft villages and traditional art forms Hanoi has also focused on improving tourism infrastructure It boasts 72 hotels from three to five stars with 9,844 rooms Promotion activities have been carried out in order to introduce tourists to a friendly and appealing Hanoi Chủ đề: DU LỊCH 12 http://en.vietnamplus.vn/hanoi-sees-strong-growth-in-internationalarrivals/102281.vnp Trong 10 tháng đầu năm 2016, Hà Nội đón 3,2 triệu lượt khách du lịch quốc tế, tăng 23% so với kỳ năm ngoái gần với số ghi nhận vào năm 2015 (3,36 triệu) Trong đó, 2,3 triệu khách du lịch lại thủ đô, tăng 24,4% so với kỳ năm ngoái Các nguồn du lịch hàng đầu Hà Nội bao gồm Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản, Úc, Pháp, Hoa Kỳ, Đức Thái Lan Nếu khách du lịch nước bao gồm, Hà Nội nhận 18 triệu du khách thời gian này, đạt doanh thu gần 50,7 nghìn tỷ đồng (2,27 tỷ USD) Thị trường du lịch Hà Nội mở rộng, với khách quốc tế đến từ 160 quốc gia vùng lãnh thổ Thành phố thủ đô điểm đến khoảng 40 phần trăm du khách nước đến Việt Nam Hơn nữa, Hà Nội nỗ lực đa dạng hóa sản phẩm dịch vụ du lịch dựa lợi tiềm mình, bao gồm du lịch văn hoá, MICE, du lịch sinh thái nghỉ dưỡng nơng trại Du lịch văn hố mạnh thành phố với tour tham quan di tích lịch sử, khu phố cổ, kiến trúc Pháp, viện bảo tàng, làng nghề hình thức nghệ thuật truyền thống Hà Nội tập trung cải thiện sở hạ tầng du lịch Nó tự hào có 72 khách sạn từ ba đến năm với 9.844 phòng Các hoạt động xúc tiến tiến hành để giới thiệu khách du lịch đến Hà Nội thân thiện hấp dẫn Topic: HIV/AIDS 13 http://www.thanhniennews.com/health/number-of-aids-deaths-among-young-asiansdoubles-over-past-decade-un-54440.html The estimated number of adolescents dying of AIDS in the Asia Pacific region has more than doubled since 2005, experts said on Monday, warning of a "hidden epidemic" UNICEF urged Asian countries to improve teenagers' access to testing, saying many young people not know their HIV status because of parental consent requirements for tests The Asia Pacific region has made enormous strides against HIV/AIDS in the adult population, with a 31 percent drop in new HIV infections between 2000 and 2014, and 28 percent decline in AIDS-related deaths between 2005 and 2014 However, one in seven new infections in the region last year was among 15 to 19year-olds, and the estimated number of AIDS-related deaths for adolescents aged 10 to 19 has shot up 110 percent to 6,600 in 2014, from 3,100 in 2005, a U.N report said on Monday At-risk adolescent groups include gay and transgender youth, injecting drug users, and people who buy and sell sex "This is the first, definitive report on adolescents - teenagers between 10 and 19," said Wing-Sie Cheng, UNICEF regional adviser on HIV and AIDS "This report has been a culmination of more than two years of efforts to try to get all available data to help us understand the picture of the epidemic facing them We're talking about a hidden epidemic." The report said an estimated 50,000 adolescents aged 15 to 19 were infected with HIV last year Chủ đề: HIV/AIDS http://www.thanhniennews.com/health/number-of-aids-deaths-among-young-asiansdoubles-over-past-decade-un-54440.html 14 Theo ước tính, số người trẻ vị thành niên tử vong AIDS khu vực Châu Á Thái Bình Dương tăng gấp đôi kể từ năm 2005, chuyên gia cho biết hôm thứ hai, cảnh báo "một dịch bệnh ẩn giấu" UNICEF kêu gọi nước châu Á nâng cao khả tiếp cận thiếu niên việc kiểm tra, nói nhiều thiếu niên khơng biết tình trạng HIV họ u cầu đồng ý cha mẹ xét nghiệm Khu vực Châu Á Thái Bình Dương đạt tiến to lớn việc phòng chống HIV / AIDS người trưởng thành, giảm 31% số trường hợp nhiễm HIV giai đoạn 2000 đến 2014 28% giảm tử vong AIDS giai đoạn 2005 - 2014 Tuy nhiên, bảy ca nhiễm khu vực năm ngoái số người từ 15 đến 19 tuổi số ca tử vong AIDS liên quan đến thiếu niên từ 10 đến 19 tuổi tăng lên 110% lên 6.600 vào năm 2014, 2005,theo báo cáo Liên Hợp Quốc cho biết hôm thứ Hai Các nhóm tuổi vị thành niên có nguy bao gồm thiếu niên đồng tính nam người chuyển giới, người tiêm chích ma túy, người mua bán tình dục Ơng Wing-Sie Cheng, cố vấn khu vực UNICEF HIV AIDS nói: "Đây báo cáo đầu tiên, dứt khốt thiếu niên - thiếu niên từ 10 đến 19 tuổi "Báo cáo kết hai năm nỗ lực để có tất liệu sẵn có để giúp hiểu tranh đại dịch đối mặt với chúng Chúng ta nói dịch bệnh ẩn giấu" Báo cáo cho biết khoảng 50.000 thiếu niên độ tuổi từ 15 đến 19 bị nhiễm HIV năm ngoái 15 16 ... mạnh vòng năm qua nhiều sản phẩm sản xuất nhà Topic: ECONOMICS http://en.vietnamplus.vn/anz-predicts-robust-vn-growth/107827.vnp Experts from the Vietnamese branch of the Australia and New Zealand.. .Topic: Economics http://vietnamnews.vn/economy/372771/vns-veg-imports-up55.html#QRvdJXTzkspp6c3Y.97... cho biết ô nhiễm môi trường nghiêm trọng ảnh hưởng đến sức khoẻ người hệ sinh thái Topic: Environments http:/ /english. thesaigontimes.vn/52197/VCCI-Higher-environment-tax-on-fuels-tohit-business-hard.html

Ngày đăng: 20/12/2021, 16:43

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w