0

english vietnamese translation jobs work home

A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

Khoa học xã hội

... the thesis works out and compares the English terms with the Vietnamese ones to finds out appropriate Vietnamese equivalents for the English terms. The thesis aims to draw out common translation ... studies the EnglishVietnamese translation of terms in the materials for Mechanical Engineering. First, the thesis collects and groups English Mechanical Engineering terms and Vietnamese ones. ... applied in the English- Vietnamese translation of terms in materials for mechanical engineering. Hopefully, the result of the study would be useful in technical translation especially translation...
  • 2
  • 855
  • 9
A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

Khoa học xã hội

... terms 233. English- Vietnamese translation of mechanical engineering terms 243.1. English- Vietnamese translation of mechanical engineering simple terms.243.2. English- Vietnamese translation ... studies on English- Vietnamese translation of terms inscience and technology especially mechanical engineering and the need for and importantrole of studies on the English- Vietnamese translation ... andtranslate English materials into Vietnamese more exactly and easily when they applyappropriate translation strategies. It is better when they have the knowledge of English and Vietnamese languages, translation...
  • 43
  • 1,061
  • 2
Luận văn AN INVESTIGATION INTO ENGLISH - VIETNAMESE TRANSLATION OF EUPHEMISM ppt

Luận văn AN INVESTIGATION INTO ENGLISH - VIETNAMESE TRANSLATION OF EUPHEMISM ppt

Thạc sĩ - Cao học

... FINDINGS 37 4.1. The Ways of English- Vietnamese Translation of Euphemisms as Manifested in Translated Works 37 4.1.1. Translation of Euphemisms expressing Death 37 4.1.2. Translation of Euphemisms ... AN INVESTIGATION INTO ENGLISH - VIETNAMESE TRANSLATION OF EUPHEMISM Subject Area : The English Language Code : 60.22.15 M.A. THESIS IN THE ENGLISH LANGUAGE Supervisor: ... investigates the ways used in translating euphemism from English into Vietnamese. The investigation will focus on works of English literature and their Vietnamese versions. 1.4. RESEARCH QUESTIONS...
  • 99
  • 1,233
  • 5
influences of vietnamese and british culture on english-vietnamese translation  by the third year students of english at hanoi open university

influences of vietnamese and british culture on english-vietnamese translation by the third year students of english at hanoi open university

Báo cáo khoa học

... Vietnamese and English cultureOn English - Vietnamese translation by the third-year of English at Hanoi Open Universityare 3 types of translation: a. Full and partial translation Full translation ... from English into Vietnamese. 2.2. Data analysisĐào Thị Thu Trang - K11E 23The influences of Vietnamese and English cultureOn English - Vietnamese translation by the third-year of English ... Vietnamese and English cultureOn English - Vietnamese translation by the third-year of English at Hanoi Open UniversityPart B: Develop mentChapter I: literature review 1.1. Overview of translation Nowadays,...
  • 48
  • 2,712
  • 10
An english-vietnamese cross-cultural study of keeping face at the first encounter

An english-vietnamese cross-cultural study of keeping face at the first encounter

Thạc sĩ - Cao học

... is to 40 say textbooks compiled by the Vietnamese authors are mainly influenced by Vietnamese cultural characteristics.Hence, the cooperation between Vietnamese and Anglophone textbook-writers ... communication that can be dealt with in an English class in Vietnam: - Safe topics- Types of error in speech. - Differences in Vietnamese and English small talks.- Preferred patterns of ... in Vietnamese culture, but viewed as curiosity and nosiness in English culture.PART C: CONCLUSION1. Safe and unsafe topics for small talks at the first meeting.At the first encounter, the Vietnamese...
  • 51
  • 1,304
  • 12
English-Vietnamese Idiomatic Phrases

English-Vietnamese Idiomatic Phrases

Tiếng anh

... 953. to work away ||| tiếp tục làm việc, tiếp tục hoạt động 954. to work down ||| xuống, rơi xuống, tụt xuống; đưa xuống, hạ xuống 955. to work in ||| đưa vào, để vào, đút vào 956. to work off ... to work oneself up ||| nổi nóng, nổi giận 962. to work oneself up to ||| đạt tới (cái gì) bắng sức lao động của mình 963. to work it ||| (từ lóng) đạt được mục đích 964. that won't work ... phục; bán tháo ||| ||| work off one's fat làmcho tiêu mỡ, làm cho gầy bớt đi ||| ||| work off arreasr of correspondence trả lời hết những thư từ còn đọng lại 957. to work on ||| tiếp tục...
  • 24
  • 644
  • 1
Tài liệu English VietNamese glossary ppt

Tài liệu English VietNamese glossary ppt

Anh ngữ phổ thông

... Người thuê nhà Tenant Nhà di động Mobile home Nhà thương, nơi an dưỡng Nursing home Nhà tiền chế Motor home Nhà trẻ Day care center Nhà, chỗ ở Home, house Nhân viên bán thời gian Part-time ... Union Người chủ nhà Homeowner Người đóng thuế Taxpayer Người đóng thuế trễ hạn Delinquent taxpayer Người làm toàn thời gian Full-time employee Người làm việc nội trợ Homeworker Người nhận ... the terms are controlled by the law, regulations, administrative, and judicial decisions. English ó Vietnamese Glossary A Adjusted itemized deductions Điều chỉnh các khoản khấu trừ Adjustments...
  • 8
  • 538
  • 1
Tài liệu POS-Tagger for English-Vietnamese Bilingual Corpus pdf

Tài liệu POS-Tagger for English-Vietnamese Bilingual Corpus pdf

Điện - Điện tử

... a training corpus for word sense disambiguation in the English- to- Vietnamese Machine Translation, Proceedings of Workshop on Machine Translation in Asia, COLING-02, Taiwan, 9/2002, pp. 26-32. ... Projecting English POS-Tags to Vietnamese After having English- POS-tag annotations with high precision, we proceed to directly project those POS-tag annotations from English side into Vietnamese ... an automatically word-aligned English- Vietnamese parallel corpus by POS-tagging English words first and then projecting them to Vietnamese side later. The English POS-tagging is done in 2...
  • 8
  • 676
  • 1
Tài liệu English-vietnamese glossary of words and phrases pdf

Tài liệu English-vietnamese glossary of words and phrases pdf

Anh ngữ phổ thông

... homehome home nhà; mái ấm gia đìnhhomelandhomelandhomelandsecuritysecuritysecurityan ninh nội địa (trong nước)homehome home loanloanloantiền vay mua nhàhomeworkerhomeworkerhomeworkerngười ... máyworkwork work forforforoneselfoneselfoneselflàm việc cho chính mìnhWorkWork Work IncentiveIncentiveIncentiveProgramProgramProgramChương Trình Khuyến khíchLàm việcworkers’workers’workers’compensationcompensationcompensationtiền ... phố)TradeTradeTradeAdjustmentAdjustmentAdjustmentAssistanceAssistanceAssistance(TAA)(TAA)(TAA)benefitsbenefitsbenefitsPhúc Lợi Trợ Cấp Điều ChỉnhMậu DịchPublication 850 (EN/VN) 21 EnglishEnglish English tototoVietnameseVietnamese Vietnamese AAAabandonedabandonedabandonedspousespousespousevợ/chồng...
  • 24
  • 752
  • 3
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Chinese-English Term Translation Mining Based on Semantic Prediction" doc

Báo cáo khoa học

... the associated translation contains 2-5 English words. In the test set of 400 terms, there are more than one English translation for every Chinese term, and only one English translation for ... in Chinese -English term trans-lation acquisition, and achieves 82.9% accuracy. 1 Introduction The goal of Web-based Chinese -English (C-E) term translation mining is to acquire translations ... combination of translations of con-stituent words (Li et al., 2003). 4) Acquiring translations using cognate matching (Gey, 2004) 199 In the figure, negative value represents that English translation...
  • 8
  • 197
  • 0
A study on English Vietnamese idioms related to the weather

A study on English Vietnamese idioms related to the weather

Khoa học xã hội

... many similarities in the content between Vietnamese and English idioms. For example, “Yêu ai yêu cả đường đi” in Vietnamese has the equivalence in English “Love me, Love my dog”. Despite ... world of English- Vietnamese people. This undoubtedly leads to the similarities in the way of expressing ideas and concepts through idioms. There are some similarities between English and Vietnamese ... - Providing the description of EnglishVietnamese idioms to realize their similarities and differences. - Comparing and contrasting some certain EnglishVietnamese idioms related to the...
  • 51
  • 1,375
  • 5
Difficulties and suggested solutions and learning English - Vietnamese consecutive interpreting for the third year english majors at HaiPhong private university

Difficulties and suggested solutions and learning English - Vietnamese consecutive interpreting for the third year english majors at HaiPhong private university

Khoa học xã hội

... have a great advantage in EnglishVietnamese consecutive interpretation because they do not have problem with speaking skill. In English – Vietnamese interpretation, English is the foreign language ... people confuse translation with interpreting. So, what is Interpreting? Pochhacker (2004) stated that interpretation is oral, a special form of translation or “it is immediate oral translation ... zooms in English major students’ difficulties when learning consecutive interpreting. 2. Interpreting: By studying some linguistic scholars’ works on subject of interpretation and translation, ...
  • 74
  • 1,135
  • 5

Xem thêm