Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France
Les symboles, les emblèmeset les accessoires du cultechez les Annamites : notesd'ethnographie religieuse /
par G [ ]
Trang 2Dumoutier, Gustave (1850-1904) Les symboles, les emblèmes etles accessoires du culte chez les Annamites : notesd'ethnographie religieuse / par G Dumoutier, 1891.1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupartdes reproductions numériques d'oeuvres tombées dans ledomaine public provenant des collections de la BnF Leurréutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n°78-753 du 17 juillet1978 :
- La réutilisation non commerciale de ces contenus est libre etgratuite dans le respect de la législation en vigueur et notammentdu maintien de la mention de source.
- La réutilisation commerciale de ces contenus est payante et faitl'objet d'une licence Est entendue par réutilisation commerciale larevente de contenus sous forme de produits élaborés ou defourniture de service.
CLIQUER ICI POUR ACCÉDER AUX TARIFS ET À LA LICENCE
2/ Les contenus de Gallica sont la propriété de la BnF au sens del'article L.2112-1 du code général de la propriété des personnespubliques.
3/ Quelques contenus sont soumis à un régime de réutilisationparticulier Il s'agit :
- des reproductions de documents protégés par un droit d'auteurappartenant à un tiers Ces documents ne peuvent être réutilisés,sauf dans le cadre de la copie privée, sans l'autorisation préalabledu titulaire des droits.
- des reproductions de documents conservés dans lesbibliothèques ou autres institutions partenaires Ceux-ci sontsignalés par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothèquemunicipale de (ou autre partenaire) L'utilisateur est invité às'informer auprès de ces bibliothèques de leurs conditions deréutilisation.
4/ Gallica constitue une base de données, dont la BnF est leproducteur, protégée au sens des articles L341-1 et suivants ducode de la propriété intellectuelle.
5/ Les présentes conditions d'utilisation des contenus de Gallicasont régies par la loi française En cas de réutilisation prévue dansun autre pays, il appartient à chaque utilisateur de vérifier laconformité de son projet avec le droit de ce pays.
6/ L'utilisateur s'engage à respecter les présentes conditionsd'utilisation ainsi que la législation en vigueur, notamment enmatière de propriété intellectuelle En cas de non respect de cesdispositions, il est notamment passible d'une amende prévue parla loi du 17 juillet 1978.
7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute définition,contacter
utilisationcommerciale@bnf.fr.
Trang 4ANNALES DU MUSÉE GUIMET
LES EMBLÈMES
CHEZLESANNAMITES
Trang 5DU MÊME AUTEUR
Lesstations de l'hommepréhistorique surlesplateaux du
Grand-Morin,ateliers, camps, cités, monuments et sépultures
des Briards primitifs,1vol.in-8»illustré.
Lesvastikaetlaroue solaire dans les symboles etdansles
plantes etproduitspharmaceutiquesindigènes, avecleurs
noms en annamite,en français, enlatinet en chinois,et
l'in-dicationdeleurspropriétésthérapeutiquesd'après les
phar-macopéesannamites etchinoises.
annamites.1vol in-8°.
LeGrandBouddhadeHanọ. — Étude historique,
archéolo-gique et épigraphiquesur lapagode de Tran-Vu. ivol.in-8°
illustré, textefrançaisetchinois.
Les légendeshistoriquesdel'Annametdu Tonkin,duitesdu chinoiset accompagnées de notes et de commen-
LeVexinavantles"Velloeasses. — Étudesetdécouverteschéologiepréhistorique.
d'ar-Alphabetetexercicesdelecture,àl'usagedes écolesduTonkin.
Manuelmilitaire franco-tonkinois, ouvrage adopté par
l'état-major généralde la division d'occupation de l'indo-Chine pour
.les troupes indigènes accompagné du texïe hiéroglyphique.
àl'usagedes Aunamites et desFrançais.
Leschantsetlestraditions populaires des Annamites, 1 vol.
Durơlepolitiquedel'éducation dans l'enseignement français
en Indo-Ohine.— Mémoire présenté auCongrèscolonial
inter-national,tenu àParis en 1889.In-8°.
ANGERS,IMP.A.BDRDINETC10,4,RUE GARNIER.
Trang 6LESSYMBOLESLES EMBLÈMES,
VCHEZLESANNAMITES
Trang 7L'Extrême-Orient estpar excellence le paysde la tradition religieuse ; il est impossible depuis
}es confins de l'Indejusqu'auxextrêmes limites
celles-là une forme et une couleur spéciales.
C'est,bien là le pays de la réminiscence, dusymbole, de l'emblème ! rien n'est laissé à lafantaisie, à l'imagination, tout est voulu, prévu,
ordonné, codifié; il n'est nulle part au monde de
s'y perfectionnent pas, les croyances les plus
absurdes s'yperpétuent même lorsqu'ilest bien
mo-dernesn'ignorent pas, en général, que laterre
est ronde, quelques-unsd'entre eux en ont fait
Trang 8b AVANT-PROPOS
le tour, ce qui ne saurait les empêcher de se
parents appuyés sur un bâton dont la moitié
supérieure doit être arrondie en mémoire du
ciel qui est rond, etl'autre moitié carrée en
moire de la terre, qui est carrée.
L'ethnographie religieuse doit constituer le
premier chapitre de l'histoire de toute nation
l'esprit et les traditions religieuses, comme il
n'estguère possible d'apprécier un acte surun
Hanọ,27novembre 1890.
Trang 9DUCULTECHEZLES ANNAMITES
L'allégorie de la pêche repose sur une légende :les Annamitesdisent que dansle ciel se trouve un
vaste jardin depêchers dont lesfruits mettent les
maturité Celuiquipeut mangerunede cespêches
pour tracer desformules magiques ; iléloigne les
pêcher sont l'emblème de la jeunesse et dela
symboleornemental sont, leplussouvent, de forme
antique; ilyena de ronds, de carrés, et d'autres
en forme de vase.
A part ces caractères, on trouve encore dans
proviennentd'unetribuquine comptait à l'origine que centfamilles; car nous regardons comme unequantiténégligeablelesMandchous:quilesontvaincuset se sontlaisséschinoiserpareux.
Rienn'est plus natureldureste que cette progression matiquedelapopulation.Unesimpleaddition montre que d'un
mathé-couplevivantayant2enfants seulement,sionsuppose que
cha-cun deces 2 enfants en procréera lui-même 2 autres, on
ob-tiendra4enfants à lasecondegénération,8àla troisième, 16à
la quatrième, etc. Onpeut, en poursuivant lasérie, évaluerà
112lenombredesdescendants dupremiercouple auboutdedeuxsiècles,à1,992après troissiècles,à31,912après quatre
siècles,à511,792aucinquièmesiècle,à8,188,672au sixième, à
32,650,688au septième. Voilà des résultats rassurants, ou ef-'
frayants, comme on voudra.
Trang 1012' SYMBOLES, EMBLÈMES ET ACCESSOIRES
figuressymboliquesdestinées à attirer lebonheur
sur les familles. L'image du coq,colléesur la porte,
éloignelesdémons;c'est unevieillecroyanceque
la nuit Shakespeare parledecette croyance dans
leIeracted'Hamlet. En Extrême-Orient,le coq estl'emblèmedu soleildontilannoncel'apparition par
son chant matinal; il est consacréà l'orient parce
ouvre la terre à lalumière,àla vie,c'est pourquoi
il est d'usage desacrifiertrois coqs à l'ouverture
les enfants quiviennent à l'école pour la première
foisoffrentuncoq à leur maître, dont lesleçons
dissipentlesténèbresdel'ignorance et ouvrent
l'esprit aux lumières delascience. A cette croyance
se rattache l'usageuniverselde manger les oeufs
lesRusses,les Chinois, etc.i.
Les images représentant descoqs,collées sur les
en annamitevulgaire :
Le coq a cinq vertus, comme le phénix,
1.Voy.sur les oeufs de printemps :Feung-sou-t'ong,chap.viii
citépar de Groot, LesfêtesannuellesàEmoui (Annales du
Mu-séeGuimet,t.XI);lecalendrier, de, King Te'hou; Hutchinson,
LeBrun, l'abbé d'Auteroche, Chandler, etc.,etSchlegel,sische BraiicheundSpieleinEuropa.
Trang 11Chine-DUCULTECHEZLES ANNAMITES13
Sonimageàla porte assure unelongueetpaisibleexistence.
Dans certaines parties du Tonkin, vers la rivière
Noire, oncolleaussi sur la porte l'image d'un
EN CHINOIS,YNYANG
LesChinois l'appellent encore Tai-Ky,les
C'est un cercle divisé endeux parties, l'une
Cesymbolefigurelesdeux influences contraires,
toutes les choses.
rencontre dans les Védas, dans l'Avesta, et jusque
Ona retrouvé cette figure du Am-Du'o'ng chezles
Trang 1214 SYMBOLES, EMBLÈMES ET ACCESSOIRES
peuples les plus éloignés et les plus différentsdes
mouvement giratoire qui les ramène l'un et l'autre
alternativement au même point produit la
succes-sion de la lumière et de l'obscurité Deux petitsglobules, l'un blanc pour la partie noire, l'autre noir
lune;leur alternance donne la chaleur et le froid;
Les Chinoiset, d'après eux, les Annamites ont
philosophique, métaphysique, chimique,
thérapeu-Fig.3 — Am-Du'ong ou Dai-Cu'c.
Trang 13'DU CULTECHEZLESANNAMITES15
au Am-Du'o'ng Le plus ancien livre de la Chine,
Il est infiniment probable que cet antique
primordiaux qui habitaient le plateau central
asia-1.LeY-King,ou Livre des changements. C'est, selon touteprobabilitéleplusancien livre écritdel'humanité.Il a précédé
VAvestadesPerses,il estantérieur au MahabhâratadesIndous.
C'est,pour les Chinois, le prototype de la figuration symbolique
dela penséehumaine;c'est la source,dontlepointdedépartmystérieuxest àpeine perceptible au milieudel'obscuritédes
temps mythologiques, de ces grands courantslittéraires quels s'abreuvelaChinedepuis cinquantesiècles ; il estpeu
aux-de documentsplusantiques, plusauthentiqueset plustants : c'estun livre préhistorique.
impor-Il se composaitjadisdetrois livres,dontlesdeuxpremiers,
leLien-chanetleKouéi-tsang,ont complètement disparu, ne
laissant que la tracedeleurtitredansunpassagedu ritueldesTchéou(leTchéouLi) Letroisièmede ceslivres,leTchéou-Y,
titrequisignifie changementsdanslarévolutioncirculaire,n'a
pasd'abord reçula forme sous laquelleilestparvenujusqu'à
nous. Le sensmêmequ'y ont, par lasuite,attachélaplupart
descommentateurs estunsenssupposé;lesensprimitif en
était depuis longtemps perdu.
LasubtancepremièreduY-Kingapour base l'oeuvre de
Fou-Hi(2900av.J.-C).Onzecent cinquante ans avant notreère,
leprinceOuen-Ouangentrepritd'en donner une glose;ellefutcontinuéeparson fils Tchéou Kong. Enfin Confucius, sefaisant
l'interprètedesuns et des autres, composaplusieurs
commen-tairesetdonna au livrela formeque nous lui connaissons. Le
Y-Kinga étél'objetd'une trèssavantetraductiondelapartde
M.,P.-L.-F Philastre.(V.AnnalesduMuséeGuimel,t.VIII,
Paris,E.Leroux,1885.)
Trang 1416 SYMBOLES, EMBLÈMES ET ACCESSOIRES
des Aryens.
Les Aryens adoraient le ciel (Dyaus)i : les cartes
ducielque Ton trouve dans les plus vieux livres
figure duDai-Cu'cou Am-Du'o'ng Dans ces cartes,
est carrée » disent certains classiques chinois), est
circonférence céleste est claire d'un,côté et obscure
de l'autre 2.
Les sorciers annamites ont toujours avec eux,
et un tableau enboisdu Am-Du'o'ng dont les deux
par les diagrammes de Phuc-Hi 3.
1.Usadoraient le Cielcommeétant l'auteurdetout ce qui
diaus, chez les Grecs,est devenuZEUÇ(augénitifAtoç).Le
radi-cal,deDyausestdiv oudiu quisignifiebriller;lemotarien
dyaus-pitar a faitlelatinDiespiter,Jupiter. — Ledérivésanscritde
dyaus-estdaivas, puisdivasquisignifiejour.C'est de ceradicalaryenunique quisignifieciel,lumière,jour, que sont dérivésla
nommerl'Être suprême : le grec 0eo;, le vieux germain Teut,
legothiqueDags(quia fait l'allemandTag),etc.
2.Nousavons développé cettehypothèse dans une étude sur
leswastika etla roue solaire danslessymbolesetdansles
carac-tèreschinois,publiée dans la Revued'ethnographie, n° 4,
3.Phuc-Hi est laprononciation annamitedeFou-Hi, nom- de
l'auteurduY-King.
Trang 15DU CULTECHEZLESANNAMITES17
de l'année; c'est un hochet cylindrique en bambourecouvert de papier et sur les deux faces duquel
1.LemotTêtsignifiefête,réjouissance publique. Le Têt des
enfants, ou fêle des lanternes, a lieu'auTonkinle15°jourdu
Fig.4.—Lesdeuxdragons qui se disputentlalune.
Trang 1618 SYMBOLES, EMBLÈMES ET ACCESSOIRES
ethnogra-phique du Trocadéro possède un hochet semblable
Indiens du Nouveau-Mexique.
Le Am-Du'o'ng décore les maisons, il attire sur
aux diagrammes de Phuc-Hi et aux tableaux
ma-giques duIIa-Do et du Lac-Thu1. Sur les broderies,
les Annamites représentent souvent le Am-Du'o'ngentre deux dragons ; cette image est connue sous le
nom de les deux dragons qui se disputent la lune.
Avecles caractères Phuc et Thoet le swastika,
leswastika"', l'emblème bouddhiquedela plus haute
1 V.Ha-Do,page 25; Lac-Tho, page 28.
2.Swastika est un mot sanscrit dont voici l'étymologie :
Su(ouSw),radical quisignifiebien,excellent, d'ó suvidas,
prospère.C'estl'équivalentdugreceu (E'JECOYIÇ).
Asti : 3°pers. sing de l'indicatif présentdu verbeas, être,lequel n'est autre que le sum desLatins.
Ka : suffixeformantles motsabstraits.
Swastikaveutdoncdire ce qui estbien, ce quiest excellent.
Trang 17QUITIENT LEBONHEURDANS SAGUEULE
Parmi les croyances superstitieuses des
racontée par la légende suivante que nous avons
«Un Chinoisgéomancien, venuenAnnam pour
delsepolcreloscoperto p?~esso. Bologna, 1856 — G. de Mortillet,Lesignedelacroix avantlechristianisme,1866 — Mourant
Brock,M.A.,La croix pạenne etchrétienne,traduit en
fran-çais.Paris,1881,Leroux. — Marquisde Nadaillac, L'Amérique
préhistorique ; DrPhéné, PrehistorioCustoms,Mémoires de
l'InstitutdeVictoria. — V."Wilson,AsiaticResearches;
Wilkin-son, AncientEgyptians.
DrSmith, Dictionnaire del'antiquité; Rosellini, Monumenti.Millingeu,Vasesgrecs,in-f°,Rome, 1817. — Dr E.-T.Hamy,Décadesaméricaines;Leswastika et la roue solaire en Amé-
rique.(Revued'ellmogr.,t.IV,p.14, 1885.)
d'anthro-pologie et d'archéologie préhistoriques deiSS9,Paris.
L.de Milloué,LeSvastika ou Croix Gammée (Bull, de laSoc.
d'anlhr.deLyon,p. 189, 18S2).
Trang 1822 SYMBOLES, EMBLÈMES ET ACCESSOIRES
à placer les ossements de son père dans la gueule
Chinois ne l'ignorait pas, mais comme il ne savait
pas nager, il fit un paquet des os de son père et
chercha dans la contrée un habile plongeur quiconsentît à descendre au fond du lac et à placer ce
l'aventure et le Chinois désespérait de l'entrepriselorsqu'un jeune homme, un jour, se présenta pour
descendre au fond du lac; leChinois accepta avec
retourna chez lui.
fils d'une femme et d'une loutre, il participait des
Fig.6. — LeDragon quitientlebonheurdans sa gueule. — Con
rangan chu' phue.
Trang 19«, La mère seule vivait encore et l'on conservait
les ossements du père suspendus dans un coin de
le lendemain, porteur dece gâteau, se présenta au
, permettez-moi
« d'emporter des provisions »
« Le Chinois, sans défiance, se prit à rire de
qu'il avait préparé Lejeune homme s'en saisit etplongea.
trouva en face du dragon d'or ; celui-ci ouvrait unegueule formidable Le jeune homme prit son temps
etregardant autour de lui aperçut une pierrequ'il
puis, saisissant le gâteau dans lequel il avait
gueule du dragon qui se referma immédiatement,
« Lorsque le Chinois vit revenir le plongeur, il
se réjouitetlui remitla somme convenue;puis,
il rentra dans son pays attendant les événements
encore s'iln'était pas mort depuis plus de mille
ans; ce fut le jeune homme qui devint roi, il régna
sous le nom de Dinh-Tiên-Hoang, de 968 à 980 denotre ère 1.»
1.DinhTienHoang,fondateurdela monarchie annamite,
repritleTonkinaux administrateurs chinois qui avaient le
Trang 2024 SYMBOLES, EMBLÈMES ET ACCESSOIRES
Les Annamites racontent plusieurs légendesanalogues ; ils sont convaincus que l'inhumation
de leurs parents, sinon dans la gueule du dragon,
cequi n'est l'apanage que d'un nombreinfime de
privilégiés puisquecela assure la couronne, maisdu moins leplus près possiblede la tête ou d'un
sont-ils toujours consultés pour la détermination
du lieu dela sépulture i)et il n'est pas rare de
Ilvoulut établir sa capitalề son villagenatal,fitconstruiredes
palaispoursafamille et les différentsservices civilset
mili-taires.11reste encore quelques vestigesdecettepremièretale monarchiqueduTonkin;elles'appelait alorsHoaLu':Sonemplacement estaujourd'huioccupépar les villages de
capi-Tru'on'g Yen Thu'o'ng, Tru'o'ngYen Ha,ducantondeTru'o'ng
Yen ; QuanVinhducantondumême nom,etTrung Tru',du
cantondeLa-Mai,letout appartenantàla sous-préfecturedeGia-Vien,estsituésurunpetit cours d'eauaffluentdelarivière
dePhu-Nho,dans la provincedeNinh-Binh.
Letombeauduroiûinh est au sommet dela montagne dite
Yen-Ma-Son, falaisepresque à pic, de 80mètresdehauteur,trèsdifficiled'accès,qui se dresseau milieu de l'ancienne capi-
tale.Letombeaudesonusurpateur,Lê-dai-Hanh se. trouve aupieddela mêmefalaise.
C'estl'an1010que le roiLy,premierde ladynastie,portalesiège dugouvernementdeHoa-Lu'à Thang-Longqui
trans-estaujourd'hui Hanọ.
1.Ladétermination géomantiquedesdifférentsorganes dudragonterrestre a été detouttemps la grande préoccupation
des Annamites. Les diverses dynasties qui ont régné à Hanọ
onttoutesvoulufixer,chacune àleurprofit,leDragonimpérial
dontle corpstraverse ce territoireprivilégié Lorsque au
com-mencementdu ix° siècle denotreère, legénéralchinoisCao
Trang 21«Sa carapace et ses membresétaientcouverts
sur le côté gauche, 7 points sur le côté droit, sur
dedroite,8points sur le pied gauche de derrière,
<(Rentréchezlui,leroi Vu composa un tableau
représentant exactement lessignesqu'ilavaitobservés sur la tortue, et il s'en inspira pour éta-
blir lesneufdivisions ou têtesdechapitredu
élé-ments; la troisième Tam-DiCc,lestrois vertus; la
cin-quième Thtitrung, lesquatre témoignages; la
sixième Kèng-hi,la dissipationdes doutes; la
septièmeBût-Chinh, les huit devoirs; la huitième
Ngu-Phuc,les cinq bonheurs; la neuvième
Ngu-Ky,les cinqinscriptions. »
Les points observéssur la tortue étaient carrés;
lesphilosophes chinoisont donc rapportéle
sym-bole duLac-Thu' à la terre qui, d'après eux, est
rendre desoracles Les livresannamites d'art
mi-1.Nous avons déjà mentionné plus hautcettevieillecroyance
chinoise;elleest encore aujourd'hui propagée danslesécoles
duTonkinpar le Diêc-Kinh.
2.
Trang 2230 SYMBOLES, EMBLÈMES ET ACCESSOIRES
Lac-Thu' Il faut 7,600 hommes pour l'ordre de
bataille du Ha-Do ; le général en chef se place au
centre avec 1,000 hommes; il est précédé et suivi
de4 compagnies, de chacune 200 hommes, et
le serpent, le tigre, la lune,le nuage, l'oiseau, le
LE CHEVAL-DRAGON
certains signes dont Phuc-Hi avait composé le
avecun livre sur son dos; il apporte au monde la
Trang 23DU CULTECHEZLESANNAMITES31civilisation avec leLivre.C'estun symbole philo-
sophiquequi nemanque pas de grandeur.
Certaines légendeslocalesveulent qu'il soit
des-cenduduciel.Il a la tête d'un dragon et le corpsd'uncheval,ilest toutcouvert d'écaillés ; les Anna-
qu'iCne marche qu'avec les plusgrandes
précau-tionsdepeur d'écraser les moindres insectes. Il
pousse mêmecesentiment jusqu'à refuser de se
nourrir d'herbes ou deplantes avant qu'elles
Ondonne encore à cet animal lenom de licorne,
bien qu'il n'ait aucune ressemblance ni avec la
Fig.9.— LeCheval-Dragon.
—ConLong-Ma.
Trang 2432 SYMBOLES, EMBLÈMES ET ACCESSOIRES
LA TORTUE'
la Tortue, le Phénix, le Dragon et le
Les Annamites en ont fait l'emblème de la
lon-gévité; elle aida Ban-Co,le premier homme,
peignait une tortue sur ses étendards; ily
Chi-nois croyaient que la tortue n'avait pas demâle et
Le Lê-Ky, code du cérémonial des empereurs,
aura brodé ou peint un serpent et une tortue,
parce queces animaux ont la réputation d'écarter
Trang 25l'arrière-DU CULTE CHEZLESANNAMITES33
le serpent lui étaient consacrés.
Le Grand BouddhadeHanọ n'est autre que le
génie chinoisTran-Vu dontlesAnnamites, tout
des quatre génies tutélaires de l'Annam, et dont
Sous les Tchéou, enChine,ilyavait à lacour
un service de preneurs de tortues, commandé parun officier et quatre gradués de troisième classe l.
Ces tortues servaient auxsacrificesduprintemps.
1.Voy.Biot, <> TchéouLi »,tomeI«.
Fig.10 — La Tortue. —Con-rua.
Trang 2634 SYMBOLES, EMBLÈMES ET ACCESSOIRES
Cesoffrandes étaient encore un symbole :dans le
nord delaChine,les tortues hivernent, leur réveil
au printemps paraỵt être la première manifestation
de la vie; c'est pourquoi on offrait, à cette époque
de l'année, des tortues au ciel 1.
Chine ; dansles pratiques religieuses de leur
taọsme, les Chinois font intervenir la tortue à
des gâteaux en forme de tortue, ce qui paraỵt être
une réminiscence desanciens sacrifices; nous
n'a-vons jamais vu au Tonkin desemblables offrandes.
C'est un emblème de longévité que l'on voit
boud-dhiques La tortue, nous l'avons déjà dit, passe
1.D'aprèsSchlegel,latortuesymbolisait,parsonsommeilhivernal,l'arrêtdelaviedans lanature,et il ajoute, dans son
Uranographiechinoise,quela constellationdelaTortue,ilya
18,000ans,envahissaitun quart du firmament, et «culminaitauxminuitssuccessifs
•dela saisonhivernale » (citépar de
Groot,LesfêtesannuellementcélébréesàEmoui).
Trang 27DUCULTECHEZLES ANNAMITES35
pour vivre dix mille ans et la grue milleans; la
présencede ce symbolesignifie : Quevotre
mé-moire, votre culte, soit impérissable, se perpétue
pendant mille et dixmille ans. Généralement la
Fig.11.—La Gruesur la Tortue, — Conhac trênconrua.
Trang 2836 SYMBOLES, EMBLÈMES ET ACCESSOIRES
deces grues ont plus de trois mètres de hauteur;
on les place en avant et de chaque côté de l'autel.
Dans certaines pagodes somptueuses, dédiées
aux rois, comme àHoa-Lu', l'antique capitalede
la charpente sculptée etlaquée du temple, et
l'a-nimal symboliquesemble soutenir la partie
Les Annamites fabriquent des réductions en
cuivrede la grue sur la tortue; la fleurdelotus
que la grue tient dansson bec est alors évidée et
peut recevoir une bougie. On en garnit lesautels
range, sousla dénominationdedragons, quatre ou
cinq espèces degros lézards et dit que des os de
dragon se.rencontrent en abondance dans certains
terrains delaChine;or,ces os appartiennent à desalligators qui ont depuis longtemps disparu du
Trang 29DU CULTECHEZLESANNAMITES37
pays; à considérer lahaute antiquitédecetanimalfabuleuxdans les croyances desChinois,etsurtout
cefaitdel'existencedudragondansleslogiesdesautres peuples anciens, comme les In-
mytho-dous, les Égyptiens, lesPerses et les Juifs, on est
porté à voirlàune réminiscence des grands
sau-riens des temps géologiques.
Danslamythologie bouddhique,lesdragons
occupentparmiles êtres une place supérieure à
l'homme,ilssont doués de raison Leursroissont
nommés les protecteursdelaloideBouddha.
«Il y a dansla mer177roisdesdragons,le
plus puissant estle19e;lesChinoisl'appellent
SoKieLo, c'est la prononciationdusanscrit
«Lesdragonspeuvent naîtredequatre nières : d'unoeuf,d'unematrice,del'humidité etpar transformation, selon qu'ils habitent au sud,aunord, à l'est ou à l'ouest,d'unarbre que l'on
ma-appelle enchinois TchaCheMaLi.Ils peuvent se
cinqoccasions : leur naissance,leur mort, le
«Ils sont sujets à troisfléaux,leventbrûlant
et le sable échauffé qui les font souffrir ; les pêtesquiles dépouillentdeleurs ornements, la
palais etdévorelespetits dragons*.»
1.FouKouolu.(TraductionKlaproth et Landresse.)3
Trang 3038 SYMBOLES, EMBLÈMES ET ACCESSOIRES
Les premiersministres,établis enChine3,468
qui se cache.Le surintendant desbâtiments ou
im-muable.Le Dragonprotecteur était chargéde
avait dans ses attributionslaprotectiondela
pro-priété foncière, et leDragondeseaux devait
afindefaire croîtrelesplantes.
Lalégende dit que Phuc-Hi avaitlecorpsd'un
dragon etlatêted'unboeuf.Phuc-Hifutlemier philosophe,lepremier administrateurdes
musique ; lecyclede60ansdontlesChinoiset
lesAnnamites se servent encore pour ladivision
dutemps,la charrue;donnadesinstructions pour
tirer leseldela mer; écrivit un livre sur la nièredefairelaguerre,unautre sur la guérison
ma-desmaladies, etc.
Les Annamitesdisent que le dragon n'a pas
d'oreilles et qu'ilentendparles cornes;ilscroient
dragon.
Trang 31DU CULTECHEZLESANNAMITES
d'un respect absolu, d'une vénération générale.On
dit: « Contemplerlaface dudragon », pour direqu'on est en présence du roi.
Certainspoissons aussi se changent en dragons,
transforme, que les nuages s'abaissent jusqu'à
effleurerla surfacede l'eau.
Sivousreconnaissezenvousquelque valeur
Apportantlanoblesse,etla gloire et les biens.
Ledragon,lepoisson,ontlamême origine,
Maiscombien pourchacunladestinée diffère!
Le poisson nepeutvivrehorsde son élément,
Maisqu'unlégernuage s'abaissevers le sol
Et l'onvoitledragons'élancerdanslesairs*.
Le dragon est l'emblèmedela puissance et de
fleursdelis ou des abeilles sur les manteaux de
On représente dans certainespagodesroyalesle
dragon avec des mains humaines, aux ongles
1.G.Dumoutier,Leschants et lestraditionspopulaires chei les
Annamites Leroux, Paris,1890.
Trang 3240 SYMBOLES, EMBLÈMES
Fig.12. — LeDragon.
—Long.
Trang 33Il y a deux sortes de dragons héraldiques, les
Le Mang est un immense serpent de terre. Le
une tunique à dragons pour un costume officiel.
Long : ces dragons ont toujoursxinq griffes aux
à la fois sur leurs tuniques des Mang et desLong;
sur la_poitrine, un autre sur le dos, deux sur lesépaules; desserpents (mang) garnissent le bas du
: vêtement par devant et par derrière, mais les
dra-'gonsdes princes n'ont jamais que quatre griffes.
En Chine, l'empereur confère parfois, comme
une faveur spéciale aux personnages de la cour ou
le droit de porter la tunique dragon. Ces tuniques
sont de couleur jaune. M. Prosper Giquel, le
Europe, créateur de l'arsenal.de Fou-Tchéou, est
d'Annam du roi Anh-Tông, de la dynastie Tran,
les souverains annamites se faisaient tatouer undragon sur les jambes '. Cette coutume répugna
1.L'originedestatouages remontefort loinchezles
Trang 34Annami-42 SYMBOLES, EMBLÈMES ET ACCESSOIRES
soumettre, il sut se dérober, le roi croyant la chose
tard devenu roi, épargna cette opération à ses
roides nuages, le dieu de la pluie, veut qu'il soit
•sécheresse ils promènent dans les rues l'image du
l'on remarqua, dit un auteur du temps (Vu'o'ng
partie del'empire Envisagé comme le
lesymboledela fertilité etde toutes les richessestes.Ilest ditdanslesAnnaleshistoriques(DaiVietSu Ky)que
le peupledeGiao Chi,habitant la plaine etl'embouchuredes
fleuves,étaitfortsouvent victimedesserpents,des crocodilesetautres monstresaquatiques;ilss'en plaignirentàleur roi quiétaitdelà race desdragons;leroileurrecommandade se
tatouer surlecorps des figures dedragons, et depuis lors ils
purent sans aucun danger se livreràlapêcheaussi biendans
la mer que danslesfleuves.
GiaoChiestlepremier nomdesAnnamites,il signifiepied
fourchu,par allusion à l'écartement excessif, chez eux, du grosorteil.
Trang 35DUCULTECHEZLES ANNAMITES 43
dusol. Il tempère les grandes chaleurs de l'été
En 1886, sur la proposition du général Varnet,
LESOUVERAIN DE LEMPIREDU SUD, OBEISSANTAUX
Etvoulantreconnaîtrelesservicesrendus à sa
Per-sonne et à l'Empire, a décidéd'instituer unOrdre
hono-rifique avec insignes, destinésàtémoigner.publiquement
dela distinctiondont sontl'objetlespersonnes auxquelles
l'ordre a été conféré.
SAMAJESTÉ DÉCRÈTE :
litre Ier.
Articlepremier. — L'Ordre Impérialdu Dragon de
l'Annamestinstitué pourrécompenserles servicescivils
Trang 3644 SYMBOLES, EMBLÈMES ETACCESSOIRES
mêmemétal en relief, surmontéed'une couronne
impé-riale en métal ; un dragon en métal, émaillévert, prend
la couronne enformant anneau.
Aucentre,un médaillon ovale, à fond émail bleu de
ciel, porte en relief quatre caractères en or :
Dông-Khanh BoangDe(Dông-khanh, empereur) et quatre
soleilsenor,représentantdes soleilshéraldiques
anna-mites, rayonnants.
Le listel du médaillon est en émail rougesertid'or.
Art.5.—Ladécoration est enargent pourles
cheva-liers, et or pour les officiers,commandeurs,
Lediamètre est de4omillimètres pour leschevaliers
et officiers,et6omillimètres pourlescommandeurs.
Art. 6. —Ladécorationestla même pour lesmembres
Art. 7.
—Lerubanquiattachela décorationest
moirévertàbords orangés pour les membres civils.
Il est moiré blancàbords orangés pour lesmembres
Trang 37par le ruban, sansrosette,sur le côté gauche de la trine.
poi-Les officiersla portentde lamêmemanière,mais avec
une rosette.
Lescommandeursportentladécoration ensautoir,
attachéparun ruban de même nature, mais plus large
que celui des officiers etchevaliers.
Lesgrands-officiersportentsur le côté droit de la trine une plaqueàhuit rayons doubles, diamantée,tout
poi-argent,dudiamètrede 90 millimètres.Lemédaillon ducentreest celuide ladécorationmais tout argentdiamanté.
Ils portent en outre la croixd'officier Les
grands-croixportent en écharpe, passant sur l'épauledroite,un
largeruban moiré vert, àbordsorangéspour les membres
civils,et moiré blancàbordsorangéspour les membres
militaires; au bas duruban est attachée une décorationsemblable à celle descommandeursmaisayant 70 milli-
Deplus,ilsportent,sur le côté gauche de la poitrine,
une plaque semblable à celle des grands-officiers.
Al'Empereur seul est réservé le droit deporterlacroix
dechevalieren même temps que lesinsignesde
grand-croixque Sa Majesté porteraàsa convenance.
Titre III.
Art.9 — L'Ordre Impérial du Dragon de l'Annamest
conférépar Sa Majesté l'Empereur.
Lespropositions sont présentées àSa Majestépar les
Majestél'Empereur et contresignés par le Ministre des
Rites serontdélivrés à tous lesmembresdel'Ordre
Im-périal duDragondeTAnnam.
3.
Trang 3846 SYMBOLES, EMBLÈMESETACCESSOIRES
Art.11 — Le Ministre des Rites est chargé de
l'expé-ditiondeslettresd'avis et brevets.
Fait au Palais Impérial à Hué,le 9 du 2e moisdela
première annéedeDông-khanh(14mars 1886).
Par l'Empereur,
PRÉSIDENT DU CONSEIL SECRET.
Vu:pour l'exécution,
LEMINISTRE DES RITES.
Les titres deChevalier,Officier,
troisièmeclasse,etc., en commençant par la dignité
Pour lescivils.
lreclasse: Grand-Croix.
2°classe : Grand-Officier. — Sagesse éclatante.
3eclasse : Commandeur.— Vertu manifeste.
4eclasse : Officier.— Intégrité brillante.
5eclasse : Chevalier.— Bonté dignedepense.
lr0 classe: Grand-Croix. — Mérite suprême.
Trang 39DUCULTE CHEZLESANNAMITES47
de récompense.
Cet oiseau fabuleux, qui forme le secondde
la série des Tu-Linh ou quatre animaux liques, ne se manifeste aux mortels que pour an-
grand roi; il se pose alors sur l'arbre Ngô-dông
Les plumes de la queue du phénix sont au
nombre decinq et chacune est d'une couleur
dif-férente, rougè>blanche, noire, jaune et bleue, pour
Trang 4048 SYMBOLES, EMBLÈMES ET ACCESSOIRES
Sa tête, quiressembleà celle de la grue, est
plu-Fig.13.—LePhénix. — Con Phu'o'ng.