Nghiên cứu so sánh giữa từ “dui” trong tiếng hán hiện đại với từ “đúng” trong tiếng việt

34 58 0
Nghiên cứu so sánh giữa từ “dui” trong tiếng hán hiện đại với từ “đúng” trong tiếng việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

... NGOẠI NGỮ *********** BÁO CÁO TỐT NGHIỆP TÊN ĐỀ TÀI: NGHIÊN CỨU SO SÁNH GIỮA TỪ “DUI” TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI VỚI TỪ “ĐÚNG” TRONG TIẾNG VIỆT Sinh viên thực : Đặng Thư Thư Lớp : D17TQ01 Khố :... 《汉- 越词典》Phần mềm từ điển Hán- Việt 57 14 第二章 越南语 “Đúng”的语法,语义特点 2.1 “Đúng” 的作为词性、语义 2.1.1 “Đúng” 的作为词性 基本语法特征和功能含义在“ 越南词典”中“Đúng”有一个词性就是形容词: “Đúng”是形容词 例如: (78)Hà Nội thủ đô Việt Nam, hay sai?... 第二、越南语“对”表示真实,现实中的真实。 例如: 《汉- 越词典》Phần mềm từ điển Hán- Việt 《汉- 越词典》Phần mềm từ điển Hán- Việt 79 吕叔湘:《现代汉语八百词》,商务印书馆,1980 年,第 182 页。 80 《汉- 越词典》Phần mềm từ điển Hán- Việt 77 78 21 (116)他说对了,产品质量不符合客户要求

Ngày đăng: 20/07/2021, 09:03

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • 摘要

  • ABSTRACT

  • 前言

    • 1. 选题原因

    • 2. 研究目的

    • 3. 研究现状

      • 3.1. 现代汉语“对”的研究现状

      • 3.2. 越南语语“对”的研究现状

      • 4. 研究任务

      • 5. 研究方法

      • 6. 语料来源

      • 7. 论文结构

      • 第一章 现代汉语 “对” 的语法,语义特点

        • 1.1. “对”的作为词性、语义

          • 1.1.1 “对” 的作为词性

          • 1.1.2. “对”的语义

          • 1.2. “对”的句法功能

          • 第二章 越南语 “Đúng”的语法,语义特点

            • 2.1. “Đúng” 的作为词性、语义

              • 2.1.1. “Đúng” 的作为词性

              • 2.1.2.“Đúng”的语义

              • 2.2. “Đúng”的句法功能

              • 第三章 现代汉语 “对”与越南语 “Đúng”对比研究

                • 3.1. 语法特征对比

                  • 3.1.1. 现代汉语“对” 与越南语 “Đúng” 语法功能的相同点

                    • 3.1.1.1. 相同点

                    • 3.1.1.2. 不同点

                    • 3.2. 语义的方面

                      • 3.2.1. 相同点

                      • 3.2.1. 不同点

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan