Ngôn ngữ cấm kỵ là những chủ đề không nên đề cập trong quá trình giao tiếp đối với bất cứ người nào mà ta tiếp xúc. Thực trạng hiện nay, các ứng xử trong giao tiếp dần có tính chất toàn cầu hóa, tuy nhiên nét đặc trưng của phong cách giao tiếp ở từng quốc gia vẫn còn là một điều cần quan tâm.
Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI NÂNG CAO KỶ NĂNG GIAO TIẾP CHO NGƢỜI HỌC TIẾNG ANH THƠNG QUA VIỆC TÌM HIỂU CHỦ ĐỀ KIÊNG KỲ CỦA NGƢỜI MỶ 1,2 Châu Thị Lệ Yến, 2Phạm Thế Châu Trƣờng Đại học Ngoại ngữ-Tin học TP.Hồ Chí Minh Tóm tắt Ngơn ngữ cấm kỵ chủ đề không nên đề cập trình giao tiếp ngƣời mà ta tiếp xúc Thực trạng nay, ứng xử giao tiếp dần có tính chất tồn cầu hóa, nhiên nét đặc trƣng phong cách giao tiếp quốc gia điều cần quan tâm Trong xu hội nhập quốc tế ngày nay, ngƣời Việt Nam ngày có nhiều hội giao tiếp với ngƣời nƣớc ngoài, đặc biệt với ngƣời Mỹ Để giao tiếp thành cơng, cần phải tránh đề cập chủ đề cấm kỵ Trong phạm vi viết này, nêu số chủ đề cần tránh đề cập giao tiếp với ngƣời Mỹ nhƣ tuổi, chiều cao cân nặng, xu hƣớng tình dục, tránh trách móc ngƣời khác nhằm giúp ngƣời học tiếng Anh nâng cao nhận thức chủ đề cấm kỵ giao tiếp với ngƣời Mỹ, từ đạt đƣợc hiệu cao hoạt động giao lƣu, làm ăn với đối tác phƣơng Tây nói chung Từ khóa ngơn ngữ cấm kỵ, giao tiếp, văn hóa Mở đầu 1.1 Lịch sử nghiên cứu vấn đề Dân số Mỹ đƣợc hình thành dựa số dân nhập cƣ từ nƣớc giới Do đó, Mỹ quốc gia đa sắc tộc đa văn hóa tiêu biểu giới Gần nhƣ khu vực giới có ảnh hƣởng đến văn hố Mỹ, đặc biệt ngƣời Anh có mặt đất nƣớc từ đầu năm 1600 Văn hoá Mỹ đƣợc định hình văn hố ngƣời Mỹ địa, ngƣời Mỹ Latinh, ngƣời châu Phi ngƣời châu Á Nƣớc Mỹ đƣợc miêu tả ―nơi tụ cƣ‖ (melting-pot) văn hoá khác góp phần làm nên ―hƣơng vị‖ khác biệt đặc trƣng văn hoá Mỹ Ngƣời dân Hoa Kỳ đến từ nhiều văn hoá khác có nhiều niềm tin, giá trị truyền thống khác Để tồn phát triển, ngƣời Mỹ đề cao tự cá nhân tơn trọng khác biệt đáng Vì thế, trình giao tiếp, tiếp xúc với ngƣời Mỹ, phải hiểu rõ văn hóa họ, cụ thể chủ đề cần tránh đề cập để từ tránh gặp phải điều khơng đáng có q trình giao tiếp Bàn tƣợng cấm kỵ ngƣời Mỹ, Trần Kiết Hùng (2007) ―Xã hội văn hóa Mỹ‖ đề cập sơ lƣợc số chủ đề cấm kỵ mà khơng sâu vào phân tích Tác giả Trƣơng nh (2004) ―So sánh phân tích văn hóa cấm kỵ người Trung Quốc người Mỹ‖cũng đề cập nhƣng thiên ngôn ngữ cấm kỵ Ở đây, dƣới góc độ giảng dạy ngơn ngữ, tác giả khơng nêu vấn đề mà cịn tiến hành phân tích dẫn chứng minh họa, giúp ngƣời đọc hiểu rõ vấn đề Tác giả sơ lƣợc liên hệ đối chiếu với chủ đề cấm kỵ ngƣời Trung Quốc ngƣời Việt Nam giúp ngƣời đọc phân biệt đƣợc khác biệt văn hóa cấm kỵ nƣớc, đồng thời đề xuất số chủ đề giao tiếp thƣờng ngày đƣợc coi ―vùng an toàn‖ giao tiếp với ngƣời Mỹ để ngƣời đọc vận dụng giao lƣu hợp tác với đối tác Mỹ 1.2 Vấn đề nghiên cứu 124 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI Ngơn ngữ văn hóa có liên quan mật thiết với Ngôn ngữ thể văn hóa văn hóa có tác động trở lại ngơn ngữ Để am hiểu văn hóa nƣớc, cần cơng cụ trợ lực ngơn ngữ Nhờ hiểu văn hóa nƣớc, làm phong phú hóa vốn ngơn ngữ Do vậy, dƣới góc độ ngƣời học ngoại ngữ mà nói, khơng thể tách rời việc học tập ngơn ngữ nghiên cứu văn hóa nƣớc, trái lại phải đồng thời tiếp cận ngôn ngữ văn hóa Chỉ có nhƣ thế, ngƣời học ngoại ngữ có nhìn thấu đáo ngoại ngữ mà theo học Khi nhắc đến văn hóa nƣớc, cụ thể Mỹ, không nhắc đến chủ đề kiêng kỵ Đó nét văn hóa đặc thù văn hóa giao tiếp ngƣời Mỹ Chúng ta cần phải tơn trọng có cách ứng xử tinh tế q trình giao tiếp Có nhƣ thế, gặt hái đƣợc kết tốt đẹp làm việc với ngƣời Mỹ 1.3 Mục đích nghiên cứu Bài viết nhằm cung cấp tài liệu tham khảo cho sinh viên ngành Ngôn ngữ Anh, sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung học tiếng Anh nhƣ ngoại ngữ hai, sinh viên chuyên ngành song ngữ Anh-Trung song ngữ Trung-Anh Hy vọng sinh viên hiểu rõ chủ đề kiêng kỵ ngƣời Mỹ vận dụng trình giao tiếp, từ khơng gây hiểu nhầm tổn thƣơng cho ngƣời đối diện 1.4 Nội dung Phong tục kiêng kỵ bao gồm hành vi cấm kỵ, ngôn ngữ cấm kỵ chủ đề cấm kỵ Trong viết này, tác giả tập trung nghiên cứu số chủ đề cấm kỵ văn hóa Mỹ Chủ đề cấm kỵ vấn đề tƣơng đối phong phú văn hóa Chủ đề cấm kỵ văn hóa Mỹ khơng phải ngoại lệ Trong phạm vi viết này, tác giả đề cập số chủ đề có tính kiêng kỵ trình giao tiếp với ngƣời Mỹ nhƣ: tránh đề cập tuổi tác ngƣời đối diện, tránh đề cập chiều cao cân nặng ngƣời khác, tránh đề cập xu hƣớng tình dục ngƣời khác tránh phê bình ngƣời khác cách thẳng thừng, trực diện Cơ sở lý thuyết 2.1 Khái niệm ngôn ngữ Một quốc gia, lạc nhóm xã hội có nhu cầu để kết nối, thể ý tƣởng hiểu suy nghĩ ngƣời khác thông qua ngôn ngữ Vậy ngơn ngữ xác gì? Về ngơn ngữ, ngành khác có quan điểm khác nhau, chẳng hạn nhƣ nhân chủng học tin ngôn ngữ hình thức văn hóa ứng xử, nhà khoa học xã hội tin ngôn ngữ tƣơng tác thành viên nhóm xã hội, nhà văn cho ngôn ngữ phƣơng tiện nghệ thuật (ngôn ngữ văn học), nhà triết học tin ngôn ngữ công cụ để giải thích kinh nghiệm ngƣời, giáo viên ngôn ngữ tin ngôn ngữ tập hợp kỹ Khi nghiên cứu ngôn ngữ, Bromit (1995) nhận định, ngôn ngữ hệ thống biểu tƣợng quan trọng văn hóa Emmitt & Pollock (1990) cho rằng: ―Ngơn ngữ tƣợng phức tạp trừu tƣợng mà đƣợc nhận biết thơng qua lời nói khơng lời nói‖ Theo Bell (1981), ngơn ngữ khơng bao gồm kiến thức ngơn ngữ mà cịn gồm kiến thức xã hội để tạo hành động giao tiếp không ngữ pháp mà phù hợp với bối cảnh xã hội Dựa vào đặc trƣng quan trọng ngơn ngữ lồi ngƣời, nhà ngôn ngữ học đƣa định nghĩa ngôn ngữ nhƣ sau: ―Ngôn ngữ hệ thống tín hiệu âm đặc biệt, phƣơng tiện giao tiếp qua trọng thành viên cộng 125 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI đồng ngƣời; ngôn ngữ đồng thời phƣơng tiện phát triển tƣ Truyền đạt truyền thống văn hoá - lịch sử từ hệ sang hệ khác.‖ (Nguyễn Thiện Giáp, 2008) 2.2 Khái niệm ngôn ngữ cấm kỳ Ngôn ngữ công cụ giao tiếp ngƣời, đƣợc hình thành với phát triển khả tƣ ngƣời Con ngƣời sử dụng ngôn ngữ để giao tiếp xã hội cá nhân Từ hình thành, ngơn ngữ khơng cơng cụ, nhƣng cịn phần văn hóa Trong sống đời thƣờng, ngƣời lý do, khơng thể khơng muốn nói vài lời giao tiếp, số lời đƣợc coi nguy hiểm, linh thiêng, huyền bí, số đƣợc coi đáng xấu hổ, thƣờng bị hạn chế sử dụng số ngƣời định Hiện tƣợng đƣợc gọi ngơn ngữ cấm kỵ Hoặc q trình giao tiếp, ngƣời ta không muốn đề cập chủ đề lý đƣợc coi nguy hiểm, linh thiêng, tế nhị Hiện tƣợng đƣợc gọi ngôn ngữ cấm kỵ (Nguyễn Đức Dân, 2005) Ngôn ngữ cấm kỵ thƣờng bị hạn chế sử dụng số ngƣời định số tình định Sơ lƣợc chủ đề cấm kỳ văn hóa Mỷ Ngƣời Việt Nam có nét văn hóa cộng đồng, ngƣời ln quan tâm đến nhau.Trong trình giao tiếp, ngƣời ta hỏi han số vấn đề sống cá nhân thông thƣờng không đƣợc coi bất lịch Đối với ngƣời Mỹ, ngƣời ta vốn coi trọng tự cá nhân Do vậy, trình giao tiếp, cần tránh đề cập vấn đề có tính cá nhân nhƣ tuổi tác, cân nặng, chiều cao, thu nhập…Đó đƣợc coi can thiệp vào đời sống cá nhân họ Chúng ta cần lƣu ý tránh hỏi ngƣời Mỹ vấn đề thuộc cá nhân 3.1 Tránh đề cập tuổi tác ngƣời khác Các nƣớc Á Đơng nhƣ Trung Quốc Việt Nam vốn có truyền thống ―kính lão đắc thọ‖ Mặc khác, cách xƣng hô ngƣời Việt Nam lại theo lối ―tôn ti trật tự‖ Do vậy, ngƣời Việt Nam thơng thƣờng có nhu cầu biết tuổi để tiện bề xƣng hô cho xứng hợp giao tế Tùy theo tuổi tác ngƣời đối diện, ngƣời Việt Nam có cách xƣng hô khác nhƣ ―em‖ (đối với ngƣời trẻ hơn), ―bạn‖ (bằng vai phải lứa), anh / chị ( ngƣời lớn vài tuổi), cô/ (lớn nhiều tuổi), ―bác‖ (lớn nhiều tuổi), ―ông / bà‖ ―cụ‖ (đối với bậc cao niên) Đó lý ngƣời Việt Nam thƣờng hỏi tuổi ngƣời khác, trừ trƣờng hợp hỏi tuổi phụ nữ mối quan hệ với họ không thật thân thiết Ngƣời Mỹ hỏi tuổi (Trần Kiết Hùng & Phạm Thế Châu, 2007) Do câu hỏi ―How old are you‖ (Bạn tuổi) đƣợc xem thiếu lịch gặp mặt (đặc biệt với phụ nữ) Sở dĩ ngƣời Mỹ không muốn bạn biết tuổi hay năm sinh họ ngƣời ta khơng thích tạo hội cho bạn đƣa đánh giá, phán xét diện mạo so với tuổi tác họ Chẳng hạn biết tuổi ngƣời khác, dễ dàng liên tƣởng diện mạo họ họ già so với tuổi tác Và thật khiếm nhã buông vài câu nói làm tổn thƣơng họ, theo kiểu: ―You look older than before‖ (Trông bạn già trước đấy), hay ―Why you look so old these days‖ (Dạo xem bạn xuống cấp nhanh quá) Rõ ràng câu nói làm tổn thƣơng ngƣời nghe nhiều, nói chuyện có nhiều ngƣời xung quanh Khi nói chuyện với ngƣời Mỹ, cần tránh câu hỏi liên quan đến tuổi tác Vì điều làm cho ngƣời Mỹ miễn cƣỡng trả lời nhƣng lòng họ không vui thoải mái Lý sâu xa khác ngƣời Mỹ khơng thích bị ngƣời khác hỏi tuổi khác biệt tuổi tác khơng thực ảnh hƣởng đến trình giao tiếp Trong lối xƣng hô ngƣời Mỹ, thứ thứ hai dùng I (tôi) You (bạn), không phức tạp nhƣ ngƣời Việt nên ngƣời Mỹ chẳng cần phải quan tâm đến vấn đề tuổi tác ngƣời khác Đối với ngƣời 126 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI phƣơng Tây, họ quan niệm khác biệt tuổi tác không thực ảnh hƣởng đến hiệu công việc tuổi tác không liên quan đến việc xƣng hô Trong quan niệm ngƣời phƣơng Tây, ngƣời bình đẳng với Con ngƣời độ tuổi xứng đáng đƣợc tôn trọng nhƣ ngƣời trƣởng thành, kể với cậu bé vừa lên năm Mặc khác, xƣng hô ngƣời với bình đẳng Do vậy, để biết đƣợc tuổi thật ngƣời đối diện, cách hay đừng đề cập đến điều lần đầu gặp gỡ Khi mối quan hệ đủ độ thân thiết bạn trở thành bạn mạng xã hội nhƣ Facebook chẳng hạn, bạn dễ dàng biết họ tuổi mà không cần hỏi 3.2 Tránh đề cập chiều cao cân nặng ngƣời khác Ở Việt Nam, nói đến vấn đề cân nặng đặc biệt bạn gái có thân hình gầy hay mũm mĩm họ cảm thấy tự tin Đối với ngƣời Mỹ, vấn đề lại tế nhị Vì thế, cần tránh hỏi chủ đề giao tiếp với ngƣời nƣớc ngồi, lẽ khơng vui nghe thấy tăng cân Chiều cao, cân nặng số đo ba vòng phụ nữ chắn điều mà không ngƣời nƣớc muốn tiết lộ Ngƣời Mỹ không muốn chia sẻ ―thông số‖ thể họ cho ngƣời lạ gặp Nếu gặp ngƣời khổng lồ hai mét, hay ngƣời ngƣời thấp bé nhẹ cân cần phải tránh hỏi chiều cao họ ―What‘s your height?‖(Chiều cao bạn bao nhiêu) hay ―How tall are you‖ (Bạn cao bao nhiêu) Bởi lẽ điều chẳng khác xoáy vào ―nỗi đau‖ họ, làm họ thêm xấu hổ tự tin với thể Điều rõ ràng khơng có lợi mặt giao tế Khi tiếp xúc với ngƣời mập khổ, bạn cần phải tránh hỏi câu hỏi đại loại: ―Have you gained some weight since we met‖ (Bạn tăng cân kể từ lần cuối gặp không), ―You have put on some pounds, haven‘t you‖ (Bạn tăng cân không), ―How much you weigh‖ (Bạn cân thế), ―Have you gain weight lately‖ (Dạo bạn lên cân hả)… Những câu hỏi đƣợc coi khiếm nhã Ở nƣớc Mỹ, thức ăn thừa mứa có chứa nhiều chất béo nên ngƣời ta dễ mập Theo quan niệm thông thƣờng ngƣời, béo đồng nghĩa với việc không đƣợc đẹp Đối với ngƣời Mỹ, việc nói họ béo nỗi nhục lớn Ngồi ra, béo phì cịn đồng nghĩa với bệnh tật, không khỏe Nhƣ vậy, tăng cân thƣờng điều không vui phần lớn ngƣời Đó lý nên tránh đề cập chủ đề với ngƣời đối diện Trong đó, gặp ngƣời xuống cân, không nên đề cập đến tình trạng thể trạng gầy họ Bởi lẽ ngƣời giảm cân thành tích tập luyện, ăn kiêng điều nên chúc mừng, nhƣng dấu hiệu ngƣời ta bị ốm đau, mệt mỏi, gặp chuyện không vui Hãy tƣởng tƣợng, bạn vui mừng lâu ngày không gặp ngƣời bạn hỏi họ: ―You lost weight You looks great‖ (Cậu giảm cân không, trông đẹp đấy) đƣợc ngƣời bạn trả lời: ―I am dying of cancer.‖ (Tôi bị ung thư) Tình nhƣ khiến cho hai ngƣợng ngùng, khó xử 3.3 Tránh đề cập xu hƣớng tình dục ngƣời khác Ngày 26/6/2015, tịa án tối cao Hoa Kỳ khiến cộng đồng LGBT (cộng đồng ngƣời đồng tính nam-nữ chuyển giới) tồn nƣớc Mỹ giới bất ngờ đƣa phán cho phép cặp đồng giới toàn 50 bang kết hôn theo quy định Hiến pháp nƣớc Chiến thắng từ vụ án lệ gây chấn động giới cặp vợ chồng đồng tính Jim Obergefell John Arthur nguyên nhân giúp đƣa phán Quyết định đƣợc coi chiến thắng lịch sử với nhà hoạt động quyền lợi ngƣời đồng tính, sau q trình đấu tranh không mệt mỏi nhiều thập kỷ, với nhiều rào cản pháp lý thành kiến xã hội 127 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI Thẩm phán Anthony M Kennedy, thuộc án tối cao Mỹ, cho biết ngày 26/6/2018, cặp đồng tính nam nữ tồn nƣớc Mỹ bình đẳng đăng ký kết hôn, đƣợc bảo vệ luật hôn nhân điều luật liên quan nhƣ cái, phân chia tài sản sau ly hôn Họ đƣợc hƣởng quyền lợi nhƣ thực thi nghĩa vụ nhƣ cặp vợ chồng dị tính Tổng thống Mỹ Barack Obama phát biểu Nhà Trắng thắng lợi nƣớc Mỹ Trong đó, Tổng Thƣ ký Liên Hợp Quốc Ban Ki-moon nhận định luật hôn nhân đồng giới ―một bƣớc tiến vĩ đại quyền ngƣời‖ Nhƣ vậy, xã hội Mỹ tôn trọng tự cá nhân việc kết hôn kể hôn nhân đồng giới Tuy nhiên, ngƣời dân Mỹ đồng tình, đặc biệt nhà hoạt động tơn giáo Điều đồng nghĩa với việc có khơng ngƣời kỳ thị có nhìn dị xét ngƣời đồng tính (gay/ lesbian) Do vậy, giao tiếp với ngƣời Mỹ, khơng nên tùy tiện hỏi khuynh hƣớng tình dục họ, chẳng hạn: ―Are you gay / lesbian‖ (Bạn người đồng tính nam / nữ phải khơng), hay ―Do you get homosexual relationships‖ (Bạn có thiên hướng quan hệ đồng giới phải không) Những câu hỏi đƣợc coi khiếm nhã, xúc phạm đến quyền cá nhân ngƣời khác nên không đƣợc hoan nghênh Liên quan đến văn hóa tình dục cần lƣu ý Mỹ ln có tƣợng ―tình đêm‖ (one night stand) ―yêu nhiều ngƣời‖ (open relationship), sống thử (cohabitation) tồn xã hội Việc bạn sinh viên đại học Mỹ trải qua tình đêm có mối quan hệ với nhiều ngƣời lúc trạng phổ biến Mỹ Nếu bạn có quen với ngƣời bạn có mối quan hệ đừng vội vàng đánh giá hay phán xét họ văn hóa u đƣơng Mỹ nhƣ Ngƣời Mỹ quan niệm miễn hai ngƣời có thống rõ ràng tính chất mối quan hệ khơng có quyền trách đối phƣơng việc không chung thủy hay thiếu trách nhiệm Do vậy, tránh đề cập phê phán văn hóa văn hóa có phần khác biệt với văn hóa nhân gia đình Việt Nam Kể cần phải nói thêm tiếp cận bạn muốn có tình đêm bạn đừng mong họ có ý định quen lâu dài Bạn hồn tồn từ chối lời đề nghị nhƣng đồng ý phải chấp nhận việc sau đêm hai không Cịn bạn chịu quen với ngƣời tự xác nhận thân tình trạng ―open relationship‖ phải chấp nhận họ có qua lại với đối tƣợng khác ngồi Tuy nhiên, bạn nên nhớ khơng thiết phải cố gắng hịa nhập với văn hóa hẹn hị kiểu Mỹ thân thật khơng thích Khi bạn thấy khó chịu không thoải mái với kiểu mối quan hệ mạnh dạn từ chối Quan trọng bạn ln phải hỏi rõ tính chất mối quan hệ hai để tránh có ảo tƣởng sai lệch 3.4 Tránh phê phán trực diện ngƣời khác Có thể nói q trình giao tiếp, biết khen ngợi cảm ơn ngƣời xung quanh cách chân thành đũa thần tạo nên nên tình thân nguồn động viên tinh thần to lớn Điều tạo niềm vui cho ngƣời đối diện họ nghĩ thân đƣợc quan tâm, công nhận yêu thƣơng Ngƣời Mỹ khơng thích bị phê phán thẳng thừng trực diện, kể thành tích họ dƣới mức trung bình (Trần Kiết Hùng & Phạm Thế Châu, 2007) Bạn diễn tả theo cách để họ hiểu họ làm hết khả mình, hay khen ngợi tiến thành tích nhỏ, tìm cách che đậy nhận xét mang tính phê phán bạn cách khéo léo, chẳng hạn nhƣ: ―Thật tuyệt, nhƣng lần sau chắn tuyệt hơn‖ Do vậy, giao tiếp với ngƣời Mỹ, cần phải kiểm soát phản ứng thân, tránh cáu gắt nặng lời trách móc ngƣời khác nhƣ: ―I'm fed up with you I could really without 128 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI you‖ (Tôi chán ngấy với bạn Tơi thực làm mà không cần đến bạn),―I can't believe he was talking behind my back‖ (Tôi tin nói xấu sau lưng tơi), ―I'm really disappointed in you I didn't know you could stoop to that level‖ (Tôi thực thất vọng bạn Tôi không nghĩ bạn có tệ đến mức đó), ―Don‘t poke your nose into my business‖ or ―It‘s none of your business‖ (Đừng chĩa miệng vào chuyện tôi)… Ngƣời Mỹ vốn coi trọng tự cá nhân quan niệm ―Hãy mình‖ Ngƣời ta khơng thích việc cố tình thay đổi quan điểm áp đặt giá trị họ cách phê phán lối sống họ Sự phê phán có phải đƣợc thực tinh tế, lịch Chẳng hạn, bạn đến nhà hàng gọi ngƣời phục vụ quên mang đồ uống cho bạn thay nói: ―You didn‘t bring my drink‖ (Bạn không mang đồ uống cho tơi) cách nói q thẳng thừng dễ làm cho ngƣời nghe cảm thấy nhƣ thể họ bị phê bình Trong trƣờng hợp có có cách nói khác tinh tế nhẹ nhàng nhƣ: ―I think you may have forgotten to bring my drink‖ (Tơi nghĩ có lẽ bạn qn mang thức uống cho tôi) Tƣơng tự nhƣ vậy, mua hàng, không nên than phiền cách thẳng thắn nhƣ: ―Why are there some stains in the shirts‖ (Tại áo lại có vài vết bẩn vậy‖ Khi nghe lời than phiền nhƣ làm cho ngƣời nghe cảm thấy phản cảm Trong trƣờng hợp nói theo cách lịch hơn: ―I‘m sorry to have to say this, but I noticed some stains in my shirts‖ (Tôi lấy làm tiếc nói điều quần áo bị hỏng vài chỗ) Khi phịng q lạnh, thay nói với ngƣời phục vụ cách thẳng thừng theo kiểu: ―My room is freezing‖ (căn phịng lạnh q), nên nói với họ cách lịch hơn: ―I‘m sorry to bother you, but my hotel room is a little cold‖ (Tôi tiếc phải làm phiền bạn phịng lạnh chút) Khi thuê hộ phát có chuột hộ, không nên than phiền ngƣời chủ nhà theo kiểu: ―I have found some mice running in my apartment‖ (Tôi thấy chuột chạy phịng‖, thay vào nên có lời lẽ nhẹ nhàng hơn: ―There seems to be a mistake on my apartment There are some mice in it‖ (Dường có chút vấn đề hộ tơi Có chuột phịng)… Có thể nói giao tiếp ứng xử tế nhị vừa giải đƣợc khúc mắc sống, vừa thiết lập đƣợc mối quan hệ tốt với ngƣời xung quanh Do vậy, trình giao tiếp, thay trực tiếp phê phán ngƣời khác, cần ý dùng cách biểu đạt lịch nhƣ ―excuse me‖ (xin làm phiền), ―please‖ (xin vui lòng), ―thank you‖ (cám ơn) giao tiếp Thảo luận đề xuất Do khác biệt văn hóa dẫn đến khác biệt phong tục tập quán Chúng ta phải lƣu tâm điều q trình giao tiếp Có chủ đề đề cập văn hóa Việt Nam đƣợc coi bình thƣờng nhƣng văn hóa Mỹ lại chủ đề cấm kỵ Có vấn đề đƣợc coi tế nhị văn hóa Mỹ, đề cập cách gián tiếp thay trực tiếp hỏi ngƣời đối diện chẳng hạn, hỏi lƣơng hay thu nhập Đây vấn đề khơng nên đề cập trực tiếp q trình giao tiếp với ngƣời đối diện, nhƣng đề cập cách gián tiếp, cách chung chung: ―Do you know how much an IT engineer earns‖ ―Do you know the monthly salary of an IT engineer in your company‖ (Bạn có biết kỹ sư Cơng nghệ thông tin lương tháng không) Chúng ta cần phải nghiên cứu kỹ văn hóa nƣớc khác để đạt đƣợc hiệu cao giao tiếp Những chủ đề mà nên hỏi giao lƣu với ngƣời Mỹ gia đình, thời tiết, vật sở hữu, thể thao 129 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI 4.1 Gia đình (Family) Chúng ta hỏi thông tin chung cái, công việc vợ chồng ngƣời đối diện chẳng hạn nhƣ: ―How many children you have‖ (Chị có đứa rồi), ―What are their names‖(Tên tụi gì), ―How old are they‖ (Tụi tuổi rồi), ―Are they in school‖ (Mấy đứa học chứ), ―What does your husband/wife do‖ (Vợ/ chồng chị làm nghề thế), ―Where does your husband/wife work‖ (Vợ/ chồng chị làm đâu)…Những câu hỏi rõ ràng không tế nhị nên ngƣời Mỹ vui vẻ cung cấp thông tin cho mà không cảm thấy miễn cƣỡng hay gƣợng ép 4.2 Thời tiết (Weather) Nếu lần đầu bạn gặp ngƣời Mỹ, để an toàn giao tiếp, nên nói chuyện thời tiết Những câu nói nhƣ: ―Nice weather we're having I hope it stays this way‖ (Chúng ta có thời tiết đẹp Mình hi vọng trời này), ―Beautiful day, isn't it‖ (Trời đẹp thật, phải không), ―What awful weather we're having When's it going to end‖ (Thời tiết thật tệ Khi hết chứ), ―What season is it in your country now‖ (Hiện mùa nƣớc bạn), ―What is your favorite season‖ (Bạn u thích mùa nào)…Những chủ đề ―vơ thƣởng vơ phạt này‖ đƣợc ngƣời Mỹ thích dùng giao tiếp mang tính chất xã giao 4.3 Vấn đề đầu tƣ Những vấn đề liên quan đầu tƣ (investment), chứng khốn (stock)… khơng đƣợc coi nhạy cảm Nam giới thích bàn vấn đề phụ nữ Chúng ta hỏi ngƣời Mỹ câu hỏi đại loại: ―In your opinion, which channels Americans like to invest in‖ (Theo bạn, nước Mỹ người ta thường thích đầu tư vào đâu), ―Why not people deposit money in the US‖ (Tại Mỹ người ta thường không gửi tiền vào ngân hàng) hay ―If we want to invest in the stock market, where we start‖ (Nếu muốn đầu tư vào thị trường chứng khoán, phải đâu) Những câu hỏi túy mang đến cho thấy thêm kiến thức hoạt động đầu tƣ Mỹ hồn tồn khơng có ý tị mị tình trạng tài ngƣời đối diện 4.4 Vật sở hữu (Possessions) Khi giao tiếp với ngƣời Mỹ, đặc biệt nam giới, hỏi họ thứ mà họ có họ muốn sở hữu nhƣ máy tính, thiết bị đài, điện tử, ti vi, xe tô, máy ảnh Những câu hỏi nhƣ: ―Which car you like most‖ (Bạn thích loại xe nhất), ―What kind of camera you like most‖ (Bạn thích loại máy ảnh nhất), ―Is this camera equipped with a self-timer‖ (máy ảnh có chức chỉnh không)…Những câu hỏi nhƣ không làm ngƣời nghe cảm thấy phản cảm 4.5 Thể thao (Sports) Thể thao đƣợc xem chủ đề an tồn giao tiếp Những mơn thể thao đƣợc ƣa chuộng Mỹ nhƣ: Bóng chày, bóng đá, bóng rổ Do vậy, bạn thoải mái hỏi ngƣời Mỹ câu hỏi nhƣ: ―What kind of sports you like‖ (Bạn thích mơn thể thao nào), ―Which baseball player you like‖ (Bạn thích vận động viên bóng chày nào), ―Why Americans like baseball?‖ (Tại người Mỹ thích bóng chày)… Kết luận Ngơn ngữ công cụ giao tiếp ngƣời, đƣợc hình thành với phát triển khả tƣ ngƣời Con ngƣời sử dụng ngôn ngữ để giao tiếp xã hội cá nhân Từ hình thành, ngơn ngữ khơng cơng cụ, nhƣng cịn phần 130 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI văn hóa Thơng thạo tiếng Anh điều kiện cần để làm nên thành công giao tiếp Để giao tiếp thành cơng, phải am hiểu văn hóa ngƣời Mỹ Vì văn hóa yếu tố liên quan mật thiết đến ngơn ngữ Sự khác biệt văn hóa dẫn đến hiểu nhầm, chí điều cấm kỵ giao tiếp Khi giao tiếp tiếng Anh với ngƣời nƣớc ngoài, phải thật lƣu ý tránh vấn đề đƣợc cho cấm kỵ Dù công việc hay sống, giao tiếp đóng vai trị quan trọng Bất kỳ mơi trƣờng thời điểm nào, việc nắm đƣợc cách ứng xử đắn thấu hiểu ngƣời đối diện khiến dễ dàng kết nối với ngƣời khác trình giao tiếp Vì lý mà sai lầm nhỏ kéo theo rắc rối khác Mặt khác, không nên bỏ qua yếu tố quan trọng giao tiếp chân thành Chính yếu tố tạo nên thành cơng q trình giao tiếp nơi đâu ngƣời Tài liệu tham khảo Bates, D.C.F (1990) Cultural Anthropology New York: Mc Graw – Hill Bell, R.T (1981) An Introduction to Applied Linguistic: Approaches and Methods in Language Teaching London: Batsford Academic Brown, H.D.V (1986) Learning a Second Culture in Culture bound London: Cambridge University Press Nguyễn Đức Dân (2005) Từ cấm kị uyển ngữ số vấn đề phương ngữ xã hội Hà Nội: Nhà xuất Khoa học Xã hội Emmit, M & Pollock, J (1990) Language and Learning London: Oxford University Press Nguyễn Thiện Giáp (2008), Giáo trình ngơn ngữ học Hà Nội: Nhà xuất Đại học Quốc gia Trần Kiết Hùng & Phạm Thế Châu (2007) Xã hội văn hóa Mỹ Thành phố Hồ Chí Minh: Nhà xuất Văn hóa-Thơng tin Trƣơng nh (2004) So sánh phân tích văn hóa cấm kỵ người Trung Quốc người Mỹ Hà Nội: Nhà xuất Nghiên cứu Giáo dục Wardhaugh, R (1989) An Introduction to Socio-linguistics London: Basil Blackwell IMPROVING COMMUNICATION SKILLS FOR ENGLISH LEARNERS THROUGH STUDYING TABOO TOPICS OF AMERICANS Abstract Taboo language is the topic that should not be used in our communication with anyone we come into contact with In the current situation, the communication behavior is gradually globalized, but the characteristics of the communication style in each country are still something to be concerned about In today's international integration trend, Vietnamese people have more and more opportunities to communicate with foreigners, especially with Americans To be able to communicate successfully, we need to avoid talking about taboo topics In the scope of this article, we mention some sensitive topics we should avoid when communicating with Americans such as age, height and weight, sexual orientation, avoid blaming others to help English learners improve their awareness 131 Kỷ yếu điện tử Hội thảo Quốc gia Nghiên cứu liên ngành Ngôn ngữ Giảng dạy ngôn ngữ lần thứ VI of taboo topics in communicating with Americans, thereby achieving high efficiency in exchanges and business with the partners in general Keywords taboo word, communication, culture 132 ... vi cấm kỵ, ngôn ngữ cấm kỵ chủ đề cấm kỵ Trong viết này, tác giả tập trung nghiên cứu số chủ đề cấm kỵ văn hóa Mỹ Chủ đề cấm kỵ vấn đề tƣơng đối phong phú văn hóa Chủ đề cấm kỵ văn hóa Mỹ khơng... dẫn đến hiểu nhầm, chí điều cấm kỵ giao tiếp Khi giao tiếp tiếng Anh với ngƣời nƣớc ngoài, phải thật lƣu ý tránh vấn đề đƣợc cho cấm kỵ Dù cơng việc hay sống, giao tiếp ln đóng vai trị quan trọng... ngữ Anh- Trung song ngữ Trung -Anh Hy vọng sinh viên hiểu rõ chủ đề kiêng kỵ ngƣời Mỹ vận dụng trình giao tiếp, từ khơng gây hiểu nhầm tổn thƣơng cho ngƣời đối diện 1.4 Nội dung Phong tục kiêng kỵ