1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Chữ nôm cơ sở và nâng cao

172 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

ÃH NGUY CH À NHÂ Ê ÔM À NÂNG CAO NHÀ XU TP H - 2009 L u ch Nôm nói riêng, m t ph n r t quan tr ng toàn b di s a dân t u quý báu v c ng c s , v n c a dân t c mà ngày có trách nhi m gi gìn b o qu n cho th t t t khai thác m t cách khoa h c làm t t cơng tác b o qu n, nh có th tham kh o, nghiên c u ch Nôm, t t nhiên ph c th ch Ch Nôm công c không th thi c c a nhà nghiên c cc c i; c a nhà ngôn ng h c mu n nghiên c n Nôm, tìm hi u m ng âm l ch s ti ng Vi vào cách vi t th ch qua th i k ; c a nhà s h c mu n tìm u ch t ngu n s li tìm hi u kh c a dân t c Vi c h c t p, gi ng d y nghiên c u ch Nôm khơng ch có ý ngh v khoa h c, mà cịn th hi n s k th a có ch n l c tinh th n l trân tr i v i nh ng giá tr c a di s c n cv T p giáo trình ch Nơm nh m trang b cho sinh viên nh ng tri th n v ch u ti p c n v sau n u mu n h có th ng nghiên c ình bày ph n lý thuy t, nh ng v n c a ch cm ts Do m y, không th m qua h th ng hóa nh ng tri th c, nh ng thành t u t nh ng cơng trình nghiên c u c a h c gi ti n b ng th i thêm ph n c a thuy t, nh ng ý ki chân thành c ng nhà nghiên c u có nh ng gi ã c dùng làm ch t li u xây d ng t p giáo trình So n gi C TH CH Ch Nôm m t th ch nhân dân ta v n d ng ch Hán mà ch tá ghi ti ng nói c a dân t c Dân t c ta t th ã có m t n ti ng nói riêng S xu t hi n c a ch Nôm m c phát tri n quan tr ng c a n n ki n l ch s mang m t ý ngh t l n, ch ng t s c s ng mãnh li t, trí thông minh sáng t o, ý th c l p tinh th n dân t c l c Chính tên g i c a th ch này, ch Nôm (kh u + nam) ho c i Vi Hán c ã nói lên rõ ràng (ngơn + nam) th ch vi ý ngh ghi ti ng nói c a ng g i qu c ng hay qu i Trung Qu c i l p v i ch V t cho b t c mu n tìm hi u, nghiên c u ch Nơm v n ch Nơm có t bao gi ? Câu tr l i không ph n gi n Th t v y, v i xu t hi n c a ch n nhà nghiên c ã u th m khác d a nh khác Th ã có nh ng ý ki n khác h n xu t phát t m 1.1 NH C I K 1.1.1 Nh ng gi thuy t d a nhu c u xã h i c li u l ch s a Ch Nơm có t th (2879 - c Tây l ch) i nh thuy t ch ã có t i vua Hùng Ph m Huy H Ông vi t: “Thi ng ta bi t ch Hán y t h H ng Bàng m i d c hi , bách th u phân minh b ng ch Hán c […] Nay xem th i Hùng có nhi u v du hi u bán t bán nôm, có v ng, Ơng Ch u, Chàng C , Chàng Hai, v.v… Nh ng tên nôm y n i ch Hán có khó gì, th hi u, li t tri u s c phong, v n c nguyên, t c ta r t kính c n vi c s th m t nét Nhân th l i bi c r ng ch Nôm ta c b Ch Nơm có t th i S i b y gi ” p (187 - 226) Gi thuy t c bi t hi n v th i k xu t hi n c a ch Nôm c a Pháp Tính, tác gi sách Ch nam ng c âm gi i ngh Thuy t d a nhu c u truy n bá h c thu t cho r ng ch Nôm S d i Vi t h c ch Hán Bài t a sách y có n vi th i, di xa t u qu c, t th i hành giáo hóa, gi i ngh cd cú, t p thành qu c ng thi ca d u danh, v n tác Ch nam ph m v ng ng h nh quy n” (Niên hi u C n S i xe t n bá giáo hóa, gi i ngh ng l i thơng t c thông hi u t n t ng câu, h p l c ng ghi tên g i, theo v n làm sách Ch nam ph m v ng g m hai quy ng h ) sách i Nam qu T c th 33, 1880), thiên “Ngh ”c có ý ki n gi “Li t qu c ngơn ng b ng, nh t qu c h u nh t qu c ng ch d c âm, k gian bách v t v t tri hà m c ngơn ng ti ng nói c c c ta t S y ti t ch õ, nh t ta g i gì) c ng t Ngã qu c t S t tri hà c có c mà d ch ti ng t ta g i chim gì, làm sáng t thêm gi thuy t c Cu ng i ta h c sách ch Hán t t ph i l y ti ng Vi gi i thích m i hi c, i có ch ghi ti ng Vi t Ông vi t: “L y ý riêng c a tơi xét ra, t i ta h c sách ch Tàu, th y d y h c trò h c, th c ph i l y ti c ta mà gi i thích, m i có th hi u; l i c n ph i có m t th ch làm phù hi u, ghi cho d nh , nhân v y S i l a nh ng th ch Hán Ph m Huy H , “Vi t Nam ta bi t ch Hán t i nào?”, Nam phong t p V, s 29, – 1919, tr 416 Tr ng Ch nam ng c âm gi i ngh c biên so n kho ng gi a th k XVII kh c in vào th k c kh o v ngu n g c ch Nôm”, Nghiên c u l ch s s 127, 10ng sách c so n vào th k ng th i v i Qu c âm thi t p c a Nguy n Trãi (Ch Nôm - ngu n g c, c u t o, di n bi n, Hà N i, Nhà xu t b n Khoa h c Xã h i, 1975, tr 115) ng sách y xu t hi n sau th k XVI (Nghiên c u v ch Nôm, Hà N i, Nhà xu t b n Khoa h c Xã h i, 1981, tr 153) Theo Tr n Xuân Ng c Lan, sách y có nhi u kh t hi n kho ng gi a hai th k XVI XVII ( kh o sát quy n t n Ch nam ng c âm gi i ngh , Tóm t t lu n án Phó ti n s N i, 1982, tr 34) ng ta, l y nh ng th ch làm phù hi u, âm ti ng ch Tàu; h c trò h c sách mà mu n nh ti ng ch Hán, c i nh l y ch Hán th ti ng ch cho kh ì dùng ch Hán c c th ti ng c a mình, t h t ý c a mình, nhân v y m i l y m t n a hình ch Hán m t n a ch Hán khác h p l i thành ch , ho c dùng ti ng, ho c dùng ngh c ý h u, d ch ti ng c a ta; y m t nguyên b u bày th ch Nôm” M t lu m n a c a S Cu ng S pv i Qu ng Tây, yt ã có m t th t c t gi ã ph ng theo th ch y mà t ch Nơm Ơng vi t ti p: “V t Qu ng Tín, qu n cv t t nh Qu c Tàu bây gi , mà bên y t ã có m t th ch t c t h ch Nôm c a ta, lo ti ng “ngánh” nh vi t ch c ngánh; ti ng “o nh” yên n vi t ch c o nh, tồn th th Nơm c a ta; c theo b sách L ngo áp c a ông Chu Kh i T ng chép l i, rõ ràng th ch t c y ch Nôm c a ta S s c ta m i suy theo l i ch t c c a Qu ng Tây, bày ch Sau S Cu ng, ng y m t s h c gi v n tán thành ý ki n c a ng Chi 2, Tr , Hoàng Tr ng Miên c Ch Nơm có t th c ta b phong ki Theo Liên Giang, ch truy t ch mà vi t ts c th ng tr sáng ch o Ph ã p, g p nh ng tên nôm na t t ph i Nghiêm To n c ng ch ã có t th c ta b phong ki n c th ng tr , phát sinh b i nhu c u v hành giao d ch xã h i Ông vi i Tàu th i B c thu c […] d ki n t c… ng ch , có nh i, tên x v t), t d : cu Mít, ch K , làng Vi ng, gàu, gáo… b t bu c ph n gi y vi t th nào? t ph i b a ch , vi t na ná theo ch Ninh Bình S Cu ng, “Ch Nôm v i qu c ng ”, Nam phong t p XXX, s 172, - 1932, tr 495 - 496 Nguy ng Chi, Vi t Nam c c s , tái b n, Sài Gòn, 1970, tr 91 - 92 Tr c kh o v ngu n g c ch ã d n, tr - 25 Hoàng Tr ng Miên, “T ngu n g c dân t c Vi n l ch s ch Nôm”, L a thiêng, s 2, - 1975, tr 119 - 132 Liên Giang, “Ch Nơm ta có t bao gi sáng ch ch y?”, Tri tân, s 40, - 1942, tr 4, 5, 20 m t t m bia t làng b ng ch i Tr n D Tơng (1343), lịng bia có kh c t i 20 tên t b ng c làm cho ta có th nh n l d Ch Nơm có t th k VIII M t s h c gi c làm ch vào tơn hi u cho r ng ch ã có t cu i th k VIII i th i thu c ã lãnh o ngh i d y ch ng quy , c (766 - 791) Sau ông m t, Phùng An n i ngôi, tôn ông “B ” cha, “cái” m , ti ng Vi t thu n túy3 B Tôn hi u ch ng t r ng th i b y gi Ch Nơm có t ã có ch Nôm r i i Tr n (t th k XIII) M t s h c gi y s chép Nguy ng qu c âm, v i cho r ng ch Nôm xu t hi n vào th i Nguy n Thuyên Cadière Pelliot vi t y vào cu i th k u th k ã phát tri n R t có kh c này, vào lúc ã sáng ch nh ng ch bi u âm phát sinh t ch i ta g i ch Nôm” t vi t v ng âm l ch s ti ng Vi ã d n thu t gi thuy a Cadière Pelliot, k n t m bia H ình) t v ch Nôm 1.1.2 Nh ng gi thuy t d a s hình thành âm Hán Vi t Ch c c u t o v i nh ng ch t li n t ch c theo âm Hán Vi t s h c gi ã coi s hình thành âm Hán Vi t ti c n thi t cho s xu t hi n c a ch n g c ch s nh th i k hình thành âm Hán Vi t Nh ng ý ki n thu c lo i xu t Nghiêm To n, Vi c s trích y u, in l n th 2, Sài Gòn, 1949, tr 63 Xem Nguy , “Langue et littérature annamites - Notes critiques”, BEFEO, t p XXX, s 1– ng Hàm, Vi c s y u, in l n th 2, Hà N i, 1951, tr 100, 101 Sách Vi t s c ti n biên, quy n 4, t 26b, chép: “C t c hi u ph vi t b , m u vi t cái.” (= T i cha b , m cái) L Cadière P Pelliot, “Première étude sur les sources annamites de BEFEO, t p IV, s 3, 1904, tr 621, H Maspéro, “Etudes sur la phonétique historique de la langue annamite - Les initiales, BEFEO, t p XII, s 1, 1912, tr 7, phát t m t kh Nơm khơng ph i hồn tồn gi ng i xu t hi n c a ch a Ch Nôm xu t hi n kho ng th k VIII – IX Nguy n Tài C n, m t lo t ba vi t v ch ã so sánh hai h th ng ng âm ti ng Hán Hán Vi vào m u v n m ch ng minh r ng âm Hán Vi t ng v i âm th ng - T ng ch không ph i b t ngu n t th ng c , t i k t lu n: “Nhìn chung, lo i ch Nơm hi n có m t lo i ch khơng th hình thành ng th i hay s iS Nhi p Ch t th k th VIII th IX tr sau h th ng phát âm ng - T ng ghi Thi t v n, Qu ng v n ã xác l c Vi t Nam (h th ng v sau s di n bi n d n chuy c Hán Vi t hi n nay) lo i ch Nôm mà hi n th y m i th c s ti c n thi xu t hi n” Ti vào c li u ng âm l ch s , so sánh m a âm ti t Hán Hán Vi t th hi n ba m u, v n n nh t trí v i Nguy n Tài C n r ng âm Hán Vi t hình thành cu i ch Nơm hi n có c xu t hi c m c th i gian y Ông vi t: “Ch Nôm ch xu t hi n âm Hán Vi ã c hình thành Vi n sang th i k c l p, t ch t c kho ng th k th VIII - IX” b Ch Nôm xu t hi n kho ng th k X - XI ng ch cc ut ch c theo âm Hán Vi t, mà trình nh c a âm Hán Vi t, theo ơng, có th b u t h Khúc d y nghi p (905) ti p di n th u c a th i t ch Ông vi t: “Chúng ta có th suy r ng yêu c u m i c a xã h i t sau cu c gi i c bi i tri u tri u Lý, ch ã xu t hi n”2 Xem Nguy n Tài C n, “C li u ng âm l ch s v i v th i k xu t hi n c a ch Nôm”, Ngôn ng , s 1, 1971; “B sung thêm m t s c li u ng âm l ch s nv th i k xu t hi n c a ch Nôm”, Thông báo khoa h c c - Ngôn ng ) t ih c T ng h p Hà N i, 1972; “Ch Nôm, m t thành t a th i Lý - Tr n” (vi t chung v i N.V Xtankêvich), Tìm hi u xã h i Vi t Nam th i Lý - Tr n, Nhà xu t b n Khoa h c Xã h i, Hà N i, 1980 C c in l i M t s v v ch Nôm c a Nguy n Tài C n, Nhà xu t b i h c Trung h c chuyên nghi p, Hà N i, 1985, tr 11 - 47, 86 - 137 Nghiên c u v ch Nôm Ch Nôm - ngu n g c, c u t o, di n bi n, m bia Báo Ân thi n t bi ký Yên Lãng t nh V niên hi u Tr bình long Cao Tơng, có 24 ch Nơm ch ng tích ch N cịn gi c3 c Ch Nơm xu t hi n t chùa Tháp Mi u huy n i Lý t mà i Lý (t th k XI) Tr n Kinh Hòa t th i m mu xu t hi n c a ch Nôm Theo ông, âm Hán Vi t, mà ông g i “Vi c”, hình thành vào i Lý, i c a ch Nôm c ut y: “S ch n v ch t, s xu t hi n cu c v thi t l p ch khoa c ub u t tri u i nhà Lý (1010 – 1225) […] B i th suy lu n r ng Vi c (sinoc thành l p th i nhà Lý […] Ch c ch tác th i k i mu n ngh sau Vi c thành l p m i có s n xu t ch Nơm S d mà chúng tơi có th ng h n c a ch Nôm b u t tri i nhà Lý” 1.1.3 Gi thuy t t ng h p Trong vi t “Ngu n g c ch p giáo trình Ch Nơm nh p mơn, B u C m t ng h p m t s ý ki ã có nêu lên gi thuy t: “Có l ch Nôm ã manh nha vào kho ng t th k th n th k th X, t c kho ng chuy n ti p c a hai th i k t i c ti n c Vi t ng r i hình thành vào tri i nhà Lý th nh hành vào tri i nhà Tr n”1 nt t v ch Nôm, nhà nghiên c ng nh nt m bia H c núi D c Thúy) Ninh Bình u Phong th i Tr n D Tơng, có kh c 20 tên làng b ng ch Nơm M t s bia hi n có n Khoa h c Xã h i bia Ph ng thánh phu nhân Lê th m chí d ng chùa Diên Linh thu c xã H n t ng D N u huy n Tam Nông t nh V long b o ng th 11 (117 i Lý Anh Tông, có ch Nơm ch ng tích ch t Tr n Kinh Hịa, “Hình thái niên i s n xu t c a ch Nôm” nguyên b Khốch d p chí i h c Hu s 35-36, tháng 10 12 - 1963, tr 766, 767 Xem B u C m, “Ngu n g c ch Nôm”, t san, s 50, - 1960, tr 354 - 355; Ch Nơm nh p mơn, giáo trình T i h c T ng h p TP H tháng, tr 12, 13 Trong “Etudes sur la phonétique historique de la langue annamite – d, tr 10, ã chia l ch s ti ng Vi t làm th i k - T i c Vi t ng (Protoannamite) ti ng Vi c ti ng Hán Vi c hình thành; - Ti n c Vi t ng (Annamite archaique) có thêm ti ng Hán Vi t (t th k X); - C Vi t ng (Annamite ancien) ti ng Vi p t v ng Hán - Vi t c a sách Hoa di d ch ng (th k XV); 1.2 Ý KI 1.2.1 Xét nh ng gi thuy t nêu Tr lên nh ng ý ki ã có tr c v v th i k xu t hi n c a ch Nôm Nhìn chung, ý ki n phân tán, m t s gi thuy t rõ ràng sai l m không th ch p nh thuy c c thuy t ph c nhi a Xét gi thuy t trên, thuy t c a Ph m Huy H không h p lý T nh t c a Trung Qu c giáp c ch bói tốn kh c nh ng m nh nghiên c u c a nhà kh o c h c Trung Qu c thu c v c Tây l ch); v y n i Vi t không th bi t ch Hán ch tác ch Nôm t th (kho ng 2879 c Tây l ch) Ph u k nguyên Tây l c ta m i ti p xúc v i n th i S p (cu i th k II - u th k III) Hán h c m i truy n bá sâu r i tr i qua m t giai n hồn tồn dùng ch c ta m i có th v n d ng nh ng y u t s n có ch t ch Nơm b V gi thuy t c S Cu ng, khó có th tin r ng S i sáng t o ch Nơm nhi u l c h t, sách Ch nam ph m v ng mà Pháp Tính cho S p biên so n, ngồi Ch nam ng c âm gi i ngh , không th y m n Còn b o r ng S Nhi i Qu ng Tây nên ã ph ng theo th t c t Qu ch tác ch Nơm c i l th t c t y thu i T ng ch không ph i thu c th iS p; sách L c a Chu Kh Phi mà S Cu ng vi n d n có chép 13 t c t Qu ng Tây, t t c u lo i ch h i ý, trái l i ch Nôm c a ta ch y u lo i ch hình Ngồi ra, Nguy n Tài C n c dùng nh ng c li u ng âm h c l ch s bác b gi thuy t này1 Tuy nhiên, có th tán thành ý ki n cho r ng yêu c u c a vi c gi ng d y h c t p th i B c thu c, th y d y c c trò t ã dùng nh ng ch ng âm v i t Vi ghi âm ti ng Vi t cho d hi u d nh - i Vi t ng (Annamite moyen) ti ng Vi n c a Alexandre de Rhodes (th k XVII); - C i Vi t ng (Annamite moderne) ti ng Vi t th k XIX Maspéro c ùng thu t ng “ti n Vi t ng ch ti ng nói chung c i Vi c có s phân ly thành hai th ti ng khác Xem Tr n Kinh Hịa, “Hình thái niên i s n xu t c a ch Nôm”, , tr 750 - 751, 762 Xem Nguy n Tài C n, “C li u ng âm l ch s v i v th i k xu t hi n c a ch tr 26 - 43 c Gi thuy t c a L Cadière P Pelliot rõ ràng sai l m, Nguy n ch Nôm, ch không ph u tiên t ch Nôm Sách H c (A.103, t 38b) c a Ngô Thì Nh m chép: “Ngã qu ng qu c ng t Thuyên th c ta dùng nhi u qu c ng b u t Nguy a, nh ng t m bi i Lý có kh c m t s ch Nôm b ng c cho th y ch ã xu t hi c th i Nguy n Thuyên V ki n Nguy n Thuyên nh ng th i v i nS ng t n th k XIII th ch ã phát tri n thành m t h th có th sáng c C c âm, tác gi ã t thêm m t s ch Nôm m y khơng có ngh ch Nơm m i b u xu t hi n d Gi thuy t c a Liên Giang, c a Nghiêm To n có th c Ngay c Nguy n Tài C n, m ng a h t ng âm h c l ch s nghiên c u v th i k xu t hi n c a ch Nôm, c ng “th i k ch c h n c m t s hi c l i: hi ng chen nh n a danh, nhân danh hay chen nh ng ti ng ch nh ng s n v Vi t Nam m i có, v.v… T t y u tình hình c ã làm n y sinh m t h u qu l m vi t, b t bu c ph i chen c nh ng h p dùng ch ghi ti ng Vi t” r ng “Ch u ch c m t l i ch cs c s d ng ch y u nhà chùa” Tuy nhiên, ý ki n c a Liên Giang, Nghiêm To n nh n n, s bàn rõ thêm m n sau V gi thuy t c a Nguy ng Hàm d a vào tôn hi u “B cho r ng ch ã xu t hi n t th k Anh nêu nghi v n tôn hi u c chép vào s sách ph i b u có s , mà n i Vi t s ký toàn th th i th y chép hi u “B m bia n th Phùng c xã Cam Lâm, huy n Phúc Th , t nh Hà Tây, d th i Tr n Thu n Tông, c y chép hi u y, v y có th tin ch c nh ng ch Nơm “b ã có t th k VIII2 Theo ý chúng tơi danh hi u “B truy tôn m t v ch t c, nên ch c ch i ph c ghi chép vào m t lo i gi y t ng h s ,s p Tr n Kinh Hịa, ngồi hồi nghi v s tv gi s hai ti ng “b ã òn c chép t th k VIII nh ng ch Nguy n Tài C n N.V Xtankêvich, “Ch Nôm, m t thành t in l i M t s v v ch Nôm Ch Nôm - ngu n g c, c u t o, di n bi n a th i Lý - Tr n” d ch (= nách) nách (= có th , c) hay niêm (= dính) dính nhu (= nh n) nh n qu n (= b y) b y tr o (= móng vu t) vu t tr c (= th ng) c kia, khơng phân bi t âm Hán Vi t c âm Hán Vi t Vi t hóa v i ngh ã ng nh n nh ng ch c theo âm Hán Vi t c hay Hán Vi t Vi t hóa nh ng ch c theo ngh T n ch Nôm c a Nguy n Quang X V nt n này, c 349 ch c theo ngh t ch có 75 ch thu c lo i này, s l c âm Hán Vi t c ho c âm Hán Vi t Vi t hóa t ch làm C dùng b ph n Xuân Hãn, u ch vi l m V ch này, m t s h c gi u n Quang X V vi vi t t t: c theo ngh àng c ch ch thành làm 2.2.2 Ch sáng t o a Bi u âm H u h t nh ng ch thu c lo i bi u có c u trúc ghép, tr nh ng ch ch n âm Nôm (gi tá Nôm) - Ki u ch g m hai thành t hai ch u bi u âm ng ch ch y ghi t h p ph u kép) ti ng Vi t c Ki u ch ng g p b n Nôm xu t hi n th k XVIII tr v c t h p ph u hoàn toàn bi n m t T h p ph u c ghi l i hai d ng: D ng m t mã ch g m hai thành t u bi u âm (ti u lo i 11) Thí d : Ch C u trúc Bi u âm ba + l bl i > tr i c + l ng kl ng c + luân ( lôn ) klôn (ho c xa) + > tr ng >s ng >tròn >son c c tbui > vui vi t t t t ch ma + l ma (vi t t t) + l i ml > ml i > l i ml i > l i D ng hai mã ch tách r 12) ghi âm m t t có t h p ph u (ti u lo i Thí d : Hai mã ch Bi u âm cá nô > kno > no (= lúc, khi) cá lung > klông > trông ông ãng > km ng > m ng (= nghe) kh li t > khl t > s t c t (Qu c âm thi t p, 21) L i có nh ng ch g m hai thành t hai ch không ph ghi t h u, mà ch nh ch Thí d : Ch C u trúc n + Bi u âm n u bi c d nh n m t di ch lão + + + chi tr li u gi l u - Ki u ch g m hai thành t m t ch Hán m t ch (ti u lo i 13) Thí d : Ch ba k t h p v i ch Nôm g m ch Hán u bi u âm l i ghi t h p âm u: ba + l i bi u âm bl i > tr i ng h bi u âm > nguy t m h u Ch g m ba + c bi t ch v n m t ch Nơm hình ( uý+ bi u âm), nh tc = t h p v i ch ba ghi t thành b ph n bi u âm - Ki u ch g m m t thành t m t ch Hán bi u âm m t thành t ph m t ký hi u ch nh âm (ti u lo i 14) Ký hi u ph ch nh âm có th d u cá ( c a ch , ho c ch kh u nh ( bên hay bên ph i c a ch , c c ch ch âm Thí d : Ch (1) Thành t bi u âm (2) na ng ng (1) (2) phên phi n t t t ), d u nháy ( ng (3) d u cá ch nh âm phi n > phên d u nháy ch nh âm t > t bên ph i ) thêm vào thu n Vi t, ph i b ch b ch d u nháy ch nh âm b ch > b ch m c m c d u nháy ch nh âm m c > m c ni d u nháy ch nh âm ni > ph a phá d u nháy ch nh âm phá > ph a r p l p ch kh u ch nh âm l p > r p v ch kh u ch nh âm v v ng b b y ng ch ch nh âm b > b y ch ch nh âm ni ch ch nh âm ni > n n ch ch nh âm n > n Ngoài ra, ch Nơm Nam B cịn dùng d u ch nh âm Thí d : d (d bên trái c a ch ) - Ki u ch c u t o theo l i phiên thi t (ti u lo i 15) Phiên thi hai ch ã bi cho v c (ch th nh nh lo Hán c a Trung Qu c, b ng cách dùng nh b c thanh, ch th hai thi t âm ch th phiên thi t c a ch t (ô) + (t)ông = Nh ng ch Nơm có c u th c ki u g m hai ch Hán có ch ch c a m t phiên thi t Thí d : Ch (= sao) g m ch sá ao: s(á) + (l)ao = u s ch lao cho v n Ch nhí (= lí nhí) g m ch nhi u nh ch trí cho v n í: nh(i) + (tr)í = nhí Ch Nôm c u t o theo cách không nhi u 1 V ki u ch phiên thi t, Maurice Durand L’Oeuvre de la poétesse vietnamienne H Xuân , Paris, 1968, tr 43, có phân tích m t ch d ph c nguyên ng âm c : m t= m(iwang) + (th) t Les Idéogrammes vietnamiens, Nice, Approches Asie, 1979, tr 24, d n thêm ch n a: thòm = th(anh) + (h)òm s t = th > s( t) + (t) t b- = b(a) + loáng ph = l( ) + (q)uang = ph(i n) + (c) n > n = v( + (th) = nh( + (d) c n v nh c = Theo chúng tơi, h u h t nh ng ch ( c) + c > óc i ch c u t o theo l i phiên thi t, b il v c h t ch m t Ch g m ch vong th t u có ngh m t, vi c ph n phép phiên thi t m c “m t” Hu ng chi ch Nôm không bao gi dùng âm Trung Qu c H p lý h i cho ch thu c lo i h i ý Th ki u ch v a bi u âm v a bi u ý (hình thanh) Lúc ngh m t, sau m i thêm ch vong (= m i ta ch vi t ch bi u ý, ch (= ti ng) bi u ý + (s t): th t (= m t) bi u ý (s t t c m c ùng ch t t c thành “s t” ch + c, vã m hôi), v > v bi u âm + vã ã) th t t > s t bi u âm Ch Hán (= v l i) bi u ý C u t v c ph n thu c ki u hàm bi u âm (hàm > hòm > thòm) : n u cho ki u ch phiên thi t ph c b(a) + (l) c k t h p v i v n c a ch sau) Ch g m hai thành t > v : c theo m t tr thành âm phù Trong s ch mà P Schneider d n, ch có ch lống phiên thi t, ch l i ho c bi u âm, ho c v a bi u âm v a bi u ý thòm: th t c thành vã s t s t t) = (l u bi u âm: uc a > ch vã (= vã - Ki u ch ch nh âm (ti u lo i 16) u ch có c cho bi t âm có bi y n ch n m t ch Hán s n có cb tm t i Thí d : có hai âm y (= áo) ý (= m c b ph n ch nh âm ý > y kh khà: dùng hai ch k b i x ng ghi âm t song ti t láy âm kh khà kh nh kh ng: dùng hai ch c ng b i x ng ghi âm t song ti t láy âm kh nh kh ng Không nên l (gi n hóa) Hi h t ki u lo thành m t ti u lo ti ng Hán hi hai ch binh - ng h p b m ch nh âm v ng h p vi t t t ng vi t t t không mang giá tr ch nh âm có th x y h u t ki u ch t ch nh âm c y dùng ghi âm “ping pong” (bóng bàn), i Trung Qu c dùng c nét: /pingpang/ n âm Nôm ng h n v ng âm c a m t ch Nôm s c g i gi tá Nôm m t ngh bi u th c xác (ti u lo i 17) nh c: Chúng ta th y cách gi i thích c ch l y b ph n nh vi d c b m t b ph n ho c N u Nơm, g m (b b th (= tay) bi u ý (dùng tay th = tay) Theo chúng tôi, ch nét) bi u âm (ch c > nh c thanh) N u i l ông nh c lên) + (ch ch c vi t b t u ch g m b th bi u ý + ch Hán bi u âm (hình b th bi u ý + m c m t, bi u ý + gi c > nh c bi u âm ( d c > gi c bi u âm) V gi c gi c ng , ch u ch g m b th bi u ý + ch Nôm bi u âm, cịn g i hình Nơm nóc: d : c > n c) c > bi u âm + c (= nhà) bi u ý (Âm có th chuy n thành n, thí Ch Ngh n có Bi u th ngh bơng hoa lơng bơng bơng chín s n u chín, trái chín ch t ch t m t ch t d l u th th cúng th vàng vàng b c v i vàng c ch ch âm (ti u lo i 18) Ch Âm ngh b i (= b i) bón (= vun bón, táo bón) bún (= s i bún) bãi (= bãi cát) b n (= s 4) (= bơng hoa) (= hịn t t cát) c ch ch ngh n có bong (= bong ra) a t (= c a nào) t) b Bi u ý Nh ng ch thu c lo i bi u ý có c ng g m hai thành t hai ch bi u ý, l y ngh a hai thành t h p l i làm thành ngh a ch c c u t o c i h i ý, dùng, t t c ch có kho ng vài ch c ch - Ki u ch g m hai thành t hai ch Hán (ti u lo i 19) Ch Thành t vô (= không) l (= m t l ) tr i (= tr t) thiên (= tr i) Thành t l c (= s c) ng (= trên) trùm (= ông trùm) nhân i) ng (= trên) - Ki u ch g m hai thành t m t b th m t ch Hán (ti u lo i 20) Ch B th nhân nho (= nhà nho, Ch Hán c, i) ) nho nhã) tro (= tro than) chu i (= chu i h t) tr (= tr l i) h a (= l a) hôi (= tro ) m ch (= s xuy n (= xâu) túc (= chân) ph n (= tr l i) - Ki u ch g m m t ch bi u ý (ti u lo i 21) c c u t o g n gi ng v i phép ch s l a ch Hán, r t g p Thí d : Ch c t g m ch ti u b ng (= nh ) có thêm m g i ý ch t nh , t M t gi i thích khác cho r m c b b t ph n bi u ý c t ng n Ch g m ch n có thêm m t nét ch bi u ý2 c V a bi u âm v a bi u ý Lo i v a bi u âm v a bi u ý g m nh ng ki u ch có c m t thành t bi u âm (âm phù) m t thành t bi u ý (ý phù) C u th c c g i hình ho c hài - Ki u ch g m hai thành t m t b th bi u ý m t (hay m t n a) ch Hán bi u âm (ti u lo i 22) Trong ch Hán, b m c có ch nghi t (ngh ch ki t thi t) có ngh khơng có ng n, b ch t ph n ch g c r Xem B ng tra ch Nôm c a Vi n Ngôn ng h c, Hà N i, Nhà xu t b n Khoa h c Xã h i, 1976, tr 16, ch 122 Ki u ch c c u t o gi Hán hình thanh, ù b th không bi u th b n thân ý ngh a ch , mà ch bi u th ph m trù c a ý ngh th ng ch Nôm ch dùng kho ng 60 b th s 214 b th c a ch Hán V trí c a b th ch Nôm c Hán, ngh ng bên trái ho c thành t bi bên ph i, i, ngồi ho c trí c a b th ch Thành t bi u âm có th m t ch Hán dùng nguyên hình ho c vi t theo l i gi n hóa (c i gi n th , vi t t t), có th m t b ph n (hay m t n a) c a ch ng h p dùng m t b ph n (hay m t n a) c a ch Hán, b ph c gi l i thành t bi u âm c a ch Hán y, thành t bi u ý t c b th c a ch Hán y c thay b ng b th c a ch Nôm Thành t bi u âm m t ch Hán Ch (1) Ý (2) th y o c i bãi Âm (3) b nhân i) b (= dao) b kh u (= mi ng) b th (= t) sài u k bãi t c gi n hóa gái b n (= gái) ch t b t (= con) ch t non b (= núi) n n (1) (2) (3) b n b cung (= cung) bán bu n b tâm (= lòng) b n b b th (= tay) b sông b th y (= n c) long t c gi n hóa b nh t (= ngày) b m c (= cây) b h a (= l a) lu c b h a (= l a) l c nom b m c (= m t) nam n p b m (= g o) n p nghe b nh (= tai) nghi b th o (= c ) la bu i b i n t c gi n hóa r i b m ch (= s l i t c gi n hóa no b th c (= nơ lóc b (= cá) l c trê b (= cá) tri V lo i có ch ch nên nói rõ t s nhà nghiên c u ch Nôm n Quang X , V Duy Anh … cho r ng Nơm hình (g m b n bi u ý + ch th bi n , có ch t V y ch ch Thành t bi u âm m t b ph n (hay m t n a) ch Hán, t c ch b b t ph n b th v n có ã ch c t (= ch ) ch g c (b n t ) c a ch ch ch Hán, b n Hán, ch không ph i ch Nôm sáng t o Ch Ý Âm h i b kh u (= mi ng) ½ h i u ng b kh u (= mi ng) ½ ng tháng b nguy t (= tháng) ½ th ng b m c (= cây) ½ cai n i b th y (= n ½n i khói b h a (= l a) ½ kh i n u b h a (= l a) ½n u theo b túc (= chân) ½ thiêu i g i chung c ch Hán “vi t t t” Thi thôi, b i l nh ng ch bãi cb c) ng h p gi n hóa ch dùng m t b ph n c a ng g y ch ng h p gi n hoá , long n có giá tr , la ,l i nh ng ch gi n th ng t ng th ; ã ch nh ng b ph n Khi ch m i ch thiêu ng ch h i , ch m i C , ½ ch h i y, ; n u thành t c a ch nghèo ; n u thành t c a ng ch theo , , ½ nghiêu - Ki u ch g m hai thành t m t ch Hán bi u ý m t (hay m t b ph n) ch Hán bi u âm (ti u lo i 23) Thành t bi u ý m t ch m bi u th ý ngh cách c th t b th , nh v c d tìm ch c c u t o khác v i cách hình l Hán a ch m t a a ch ki u ch này, v trí c a ý phù c ng nh ng bên trái, ng bên ph i, trên, i Âm phù có th m t ch Hán, có th m t b ph n c a ch Hán Thành t bi u âm m t ch Hán, ho c dùng nguyên hình ho c gi n hóa Ch Ý Âm t t (= t) tam (= s 3) ba b y th t (= s 7) bãi b n t (= s 4) b n c th o (= c ) c ch t t (= ch t) chi t ch th (= ch ) tr ng (= s 5) nam xu t (= ra) la hà (= sao) lao tên danh (= tên) tiên t (= s 4) th t nh c (= th t) thi t út ti u (= nh ) t t ba t t c t c gi n hóa gi n hóa c Thành t bi u âm m t b ph n (hay m t n a) c a ch Hán Ch Ý Âm v ½ d m lý t th (= d m) ½ t) ½ d m nh (= hai) th ng (= th ng) th s (= th ) ½ th (= trên) ½ liên ng d mc V t ½ hai ( ½ th ng m) c c u t o này, có m y ch g m hai thành t i), m t ½ hai Ch m ng ngh cg t s ch ng ngh (vong = m t + th t = m t), tu i (niên i (th i+ i= tu = tu i), l y (l = kính l + bái = l y); m t s ch khác g m hai thành t k t h p thành ngh a ch vàng (g m hai ch hoàng kim = vàng), giêng (g m hai ch chinh nguy t = tháng giêng) Vì th , m i ta d ng nh n ng ch thu c lo i bi u ý (h i ý) di n bi n c a ch Nôm ng âm l ch s ng ch g m m t thành t bi u ý m t thành t bi u âm (hình thanh) , Ba ch , ngh a m t), , vong Ch c vi t c âm Hán Vi t c c âm Hán Vi t c tu i , niên bi u ý ch l c theo i ta thêm vào ch th , làm thành t bi u ý, g m ch bái i), , tr thành âm phù bi c theo âm c (âm Hán c /liei/ > l y) Hai ch c ch v a bi u âm v a bi c theo âm Hán Vi t Vi t hóa vàng, âm phù hóa v ph n ph ù c giêng âm Hán Vi t Vi t u âm Hán Vi t c v ph n v n - Ki u ch g m hai thành t m t b th bi u ý m t ch Nôm bi u âm (ti u lo i 24) Nh ng ch c u t o theo lo i không nhi Nôm Ch Ý l i b kh u xui xúi b kh u m b m c Ch u tiên c c a ch c g i hình c chinh ( Âm (= mi ng) (b) l i (tr i) (= mi ng) xôi (= m t) làm chi anh thi t, âm chinh) có ngh êng, tháng tu chi th nguy t dã) c, Hán ng s c o, , tr 608; Tr n Kinh Hịa, “Hình thái niên Les Idéogrammes vietnamiens, i s n xu t bún b m (= g o) b n n i b m ch (= s núi chòm b th o (= c ) trùm gi i (= côn trùng) gi i (tr i) b trùng - Ki u ch g m hai thành t m t ch Hán bi u âm m t b th (hay m t ch Hán) bi u th m ý ngh i m t ch khác (ti u lo i 25) cc ut ghi nh ng t song ti t, nh t t láy, th (hay ch Hán) ch m ý ngh chung c a c hai ch Có th phân bi t hai cách bi u th m n ý ngh L y thành t bi u ý c a ch Ch g n : cân bi u ý cho ch Thí d : bi u âm + b i ch m ý ngh i ch xa , bi u th ý ngh g n g n xa Ch b i ngh i ch r i Ch lùng ch m bi u âm + b m ch (= s m ý , bi u th ý ngh b i b i r i : l ng ý ngh Ch lùng m :b i : l ng ý ngh c ch ch thành lùng bi u âm + b i ch l nh , bi u th ý ngh lùng l nh lùng c ch ch thành lùng bi u âm + b i ch l L y thành t bi u âm c a ch c , bi u th ý ngh lùng l lùng bi u ý cho ch Thí d : ( ... t nôm na vào gi y t , ch c ch n i ta ph i ngh t, th ch Nôm b u xu t hi ng ch Nôm l t c dùng xen vào gi a nh ng hàng ch , s ng mà ch m t s bia chng thu c th i k i Lý) gi n ngày Vào bu u, ch Nôm. .. cho r ng ch Nôm xu t hi n vào th i Nguy n Thuyên Cadière Pelliot vi t y vào cu i th k u th k ã phát tri n R t có kh c này, vào lúc ã sáng ch nh ng ch bi u âm phát sinh t ch i ta g i ch Nôm? ?? t vi... hình thành vào tri i nhà Lý th nh hành vào tri i nhà Tr n”1 nt t v ch Nôm, nhà nghiên c ng nh nt m bia H c núi D c Thúy) Ninh Bình u Phong th i Tr n D Tơng, có kh c 20 tên làng b ng ch Nôm M t s

Ngày đăng: 02/06/2021, 21:50

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w