1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Ngôn ngữ báo chí dưới góc nhìn của nhà biên tập - Phần 1

13 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Ngôn ngữ của các tác phẩm báo chí phải mang được ý nghĩa của chúng tới cho công chúng vô cùng đa dạng. Ranh giới của công chúng này trải dài từ cái mà người ta gọi là sự biết chữ sơ đẳng cho đến việc thông thạo hoàn toàn và có nhận thức tiếng mẹ đẻ với tất cả các sắc thái của nó. Nhiệm vụ của người biên tập là phải làm cho ý nghĩa của các bài viết trở nên dễ hiểu trên tất cả các cấp độ đó. Nếu chỉ có...

NGƠN NGỮ BÁO CHÍ DƯỚI GĨC NHÌN CỦA NGƯỜI BIÊN TẬP (Phần 1) Ngôn ngữ tác phẩm báo chí phải mang ý nghĩa chúng tới cho công chúng vô đa dạng Ranh giới công chúng trải dài từ mà người ta gọi biết chữ sơ đẳng việc thông thạo hồn tồn có nhận thức tiếng mẹ đẻ với tất sắc thái Nhiệm vụ người biên tập phải làm cho ý nghĩa viết trở nên dễ hiểu tất cấp độ Nếu có xác kiện khơng thơi cịn chưa đủ, cần phải có thêm phong cách trình bày rõ ràng, mạch lạc Và phương diện cấu trúc khơng viết, mà cịn câu, việc lựa chọn từ quan trọng Vậy biên tập viên phải hiểu thấu đáo chi tiết tỉ mỉ ngữ pháp, cú pháp phong cách để trường hợp cần thiết cải thiện ngơn ngữ văn tác giả Anh ta phải có khả lúc vội vã tìm sửa chữa tất câu, từ chất lượng Nếu xuất nghi ngờ tả, dùng từ điển tả để tra cứu Nhưng lại chẳng có dẫn nhằm giúp người ta định hướng ý nghĩa viết Vấn đề không chỗ ý nghĩa phải dễ hiểu người biên tập, mặt này, trước hết cần nói tới độc giả người thường trang bị cỏi nhiều Tác giả muốn nói ? Liệu tác giả có trình bày điều muốn nói cách rành mạch, rõ ràng? Hầu lần vậy, biên tập viên nhận tài liệu câu hỏi lại xuất trước Rồi lần khác, sau kết thúc làm quen với viết, nghĩ ngợi: tất ổn, có cịn gây nghi Người biên tập, người vào nghề, chuyên gia đề tài tất tài liệu mà phải xử lý Vì vậy, trường hợp nghi ngờ, khơng phải lúc khẳng định cách chắn tác giả nhầm lẫn hay sai sót đâu Thế nhưng, kể tác giả người thông thạo thứ, thoáng nghi ngờ thường dấu hiệu " có khơng ổn " Cịn người biên tập lại khơng suy xét có chuyện độc giả phải đặt đủ thứ câu hỏi từ lâu Trong thực tế, chẳng cần phải chuyên gia vấn đề nhận thấy tác giả trình bày có đạt hay khơng Chẳng hạn người biên tập tìm thấy mâu thn phần nó, trội chỗ nói chung chung việc cụ thể, thiếu rành mạch diễn đạt hay chí đơn giản nhầm lẫn từ ngữ Đây đủ dấu hiệu đáng lo ngại cần phải bàn luận tác giả tất chỗ đáng ngờ Cuộc nói chuyện có khả dẫn đến kết cục viết trả lại cho tác giả để hoàn tất Chính người biên tập cần phải tránh việc sửa chữa chỗ nghi ngờ Chỉ trường hợp tuyệt đối tin tưởng vào đắn có chỗ dựa nguồn đáng tin cậy, có quyền cho phép đưa vào văn thay đổi Nhưng trường hợp phải báo cho tác giả biết sửa đổi, bổ sung Đó nguyên tắc vỡ lòng mà sách giáo khoa báo chí dạng hay dạng khác người ta giới thiệu cho biên tập viên vào nghề Nhưng lời giới thiệu có giá trị tác giả viết " theo luật ", tức họ làm quen với yêu cầu " sáu câu hỏi hình tháp quay ngược " " vỡ lòng " khác việc phát tin Song tình cờ mà người ta nói " phi ngoại lệ bất thành qui tắc " Và với ý nghĩa tài liệu có ngoại lệ Vẫn " học vỡ lịng " nói rằng, tuân thủ qui tắc cách mù quáng dẫn đến hạn chế hay triệt tiêu tính chất mn màu mn vẻ việc đăng tải tin, tác giả khác Việc biên tập bóp chết nét bật phong cách cá nhân tác giả ( chúng có ) dễ làm cho trang báo thật đơn điệu buồn tẻ Như có nghĩa phục tùng qui tắc cách thiếu cân nhắc, cho qui tắc có hợp lý nữa, khơng phép trở thành mục đích cuối cơng việc biên tập Nhiệm vụ người biên tập giúp tác giả đưa viết đến trạng thái " cần thiết ", có " chưa ổn " Trong đa số trường hợp, để làm điều cần phải ý tới kiện tác phẩm: lôgic việc chuyển tiếp phải phát triển độc giả khơng có câu hỏi thắc mắc, để q trình đọc, khơng phải gặp hàng đống cách nói phức tạp hay từ ngữ khó hiểu, mà thấy đường thông suốt dẫn đến việc cảm thụ ý nghĩa mà tác giả muốn nói Một viết rõ ràng ý nghĩa viết văn phạm dễ đọc, câu, chẳng hạn thời động từ bị viết sai, mà sau người biên tập chữa trở nên mặt ngữ pháp, đồng thời thành khó hiểu hơn, rõ ràng chưa Anh ta phải tìm cách để câu vừa thể ý tác giả, vừa ngữ pháp, vừa dễ đọc Có nghĩa người biên tập phải bảo đảm để ý nghĩa chung tài liệu, chi tiết nó, trình bày cách rõ ràng độc giả hiểu Để cho việc diễn đạt trở nên rõ ràng hơn, có ý nghĩa độc giả thuận lợi đọc, người ta hay dùng phụ đề Chúng tựa mốc mà dựa vào đó, người ta đọc văn dài dễ dàng Ở mốc này, người ta thường đánh dấu phương hướng ý nghĩa hay đề tài nội dung thông tin Trong nhiều chỗ khác sách này, chúng tơi nói tính chất rõ ràng việc trình bày phụ thuộc nhiều vào phân đoạn văn Cái quan trọng tất loại bài, đặc biệt thơng báo tin tức, đoạn văn dài bị kiêng kị Các đoạn văn dài hợp lý nằm sách tạp chí, thứ thường người ta đọc hoàn cảnh điềm tĩnh Nhưng trang báo, trơng chúng thật cồng kềnh, độc giả bị nhầm lẫn dãy câu dày đặc chí bị lạc chỗ nơi dừng lại bị xao nhãng điều dó Ở đưa so sánh với dòng điện: cường độ dòng điện tỷ lệ thuận với hiệu điện tỷ lệ nghịch với điện trở mà gặp đường Trong tài liệu mà nhà báo chuẩn bị cho đăng, cần phải dọn thứ “ điện trở “ gây khó khăn cho việc đọc Một điện trở đoạn văn q dài Người biên tập gặp khơng vấn đề với thuật ngữ chuyên ngành - chúng trở thành “ điện trở “ Nếu tác giả người viết cho báo đại chúng phải thận trọng chúng -phải nghĩ xem độc giả “ tầm tầm bậc trung “ hiểu chúng hay khơng Nếu tác giả bỏ qua khía cạnh người biên tập cần phải lo để tìm từ phù hợp mà thay cho thuật ngữ hay thuật ngữ khác Nếu việc thay khơng thể làm thiết phải đưa lời giải thích ngắn gọn, dễ hiểu ý nghĩa Các quan niệm người " hư ảo " giới xung quanh họ phụ thuộc không vào dịnh hướng sống, mà cịn vào thơng tin thực tế mà họ nhận Mà thơng tin đơi lúc lại mâu thuẫn đến từ nguồn khác Chính mà vai trị khả bao quát toàn diện lớn - thông tin " trải mặt ", việc cụ thể tổng hợp lại thành khái niệm trừu tượng Khơng có khái quát thế, người đơn giản nhận tranh đầy đủ sống giới xung quanh Nhiệm vụ người biên tập chỗ để bảo đảm cho báo có cân khả quan cụ thể trừu tượng Néu tác giả khơng có khái niệm rõ ràng mà muốn nói với độc giả, thường cố nguỵ trang cho thiếu rõ ràng loạt suy luận chung chung theo khuôn mẫu có sẵn Nhưng trường hợp mà tác giả hiểu thấu đáo định viết ý tưởng diễn đạt hình thức trừu tượng bị phức tạp hố tới mức độc giả khơng thể chuyển ý nghĩa chúng vào phạm vi kinh nghiệm sống thân Việc xác định ý nghĩa trừu tượng diễn đạt thông tin với nội dung đa dạng không cơng trình nghiên cứu lý thuyết ứng dụng đề cập tới Nếu áp dụng vào báo chí, kết cơng trình trình bày cách tóm tắt sau: Bất ý tưởng nào, không phụ thuộc vào việc chúng đơn giản hay phức tạp, độc giả hiểu dễ dàng nhiều đưa qua suy luận chung chung trừu tượng, mà chuyển vào bề mặt kiến thức thực tế đông đảo người biết hay tình cụ thể sống: từ câu chuyện bận rộn hàng ngày thị trấn người dân việc giải thích kiện vấn đề đời sống quốc tế Ngôn ngữ tờ báo, thông báo tin tức, mặt phong cách, rõ ràng phải gần với ngôn ngữ đàm thoại với ngơn ngữ viết Nó so sánh với đàm thoại thú vị người kể chuyện tài ba Một nhà báo có kinh nghiệm kể việc phức tạp ngôn ngữ giản đơn Dưới ví dụ thơng tin đề cập tới vấn đề kinh tế Ấn Độ thời khơng xa lắm, trình bày thành cơng Bài viết đề tài này, phóng viên báo " New York Time " thường trú New Delhi bắt đầu sau: " Trên bàn làm việc Bộ trưởng Tài Ấn Độ có cặp giấy mỏng màu vàng Đó báo cáo chuẩn bị kỹ mà ơng nói đàm thoại với chúng tơi, Chính phủ khơng muốn sử dụng, lo ngại phải làm điều Ơng T T Krisnamakhari, nhà hoạt động trị nhà doanh nghiệp danh giới thương gia đất nước, ngồi trước bàn làm việc ấy, cầm cặp giấy lên tay thử mức nặng nhẹ " Tơi chuẩn bị báo cáo suốt tháng, ông nói tiếp Đây lần cuối nói với đồng nghiệp mà đất nước chúng tơi làm khơng thể làm được, tới khơng nhận viện trợ nước " Sau Lead này, báo đưa sống động, rơi vào tay tác giả khác trở thành văn tẻ nhạt Khi nhà báo tìm thấy chi tiết bật xảy ra, giúp cho độc giả có cảm giác chỗ diễn kiện hiểu rõ ý nghĩa Nói cách khác, thông báo tin tức cần ưu cụ thể trừu tượng Hãy ý tới từ Nhà văn Mark Twain có lần nhận xét: " Sự khác từ xác từ gần xác giống khác tia chớp đom đóm " Thế vấn đề khơng tính chất biểu cảm từ ngữ, mà chỗ khó dễ hiểu đến đâu, tức đa số độc giả đánh giá tính chất biểu cảm đến mức Có nghĩa việc biết cách lựa chọn từ, tập hợp từ kiểu nói thành cơng để diễn tả ý tưởng cách xác rõ ràng, để có phong cách trình bày rành mạch dễ hiểu, nhà báo có ý nghĩa quan trọng chẳng nhà văn Có từ thảy ngơn ngữ văn học? Trong từ điển chuẩn đại tiếng Nga tiếng Anh có chừg 50 - 60 nghìn từ Đại văn hào Shakespeare tất tác phẩm sử dụng 10 nghìn từ Lượng từ dự trữ người có trình độ học vấn cao nhiều Bên cạnh đó, theo tính tốn chun gia, người ta sử dụng tích cực từ mà họ biết hiểu, từ chiếm khoảng 20% toàn lượng từ dự trữ Trong sống hàng ngày, nhiều người, theo tính tốn trên, dùng hết khoảng nghìn từ Một từ gần với thực quen thuộc sống mặt ý nghĩa, dễ hiểu và sử dụng nhiều sở chủ yếu để " báo chí cho nhân dân " định hướng, ấn phẩm cao cấp dành cho tầng lớp dân chúng có học vấn cao từ vựng, mặt dung lượng, mặt đa dạng phong phú, lớn nhiều Như loại độc giả khác cần có phong cách diễn đạt phù hợp với trình dộ họ Trong giáo trình thực hành báo chí có nói rằng, người ta nhiều lần thử soạn lượng từ tối thiểu mà mà tất người tốt nghiệp phổ thơng biết Chẳng hạn có từ ngắn " ôm " Thế nhung liệu tất người lớn mà tự cho học hành đến nơi đến chốn, giáo trình bình luận, có nhớ đơn vị đo điện trở mà dòng điện gặp phải đường mình? Mỗi từ quen thuộc hay nói chung khó hiểu văn bản, trở thành loại " chướng ngại " gây khó khăn cho việc đọc hiểu Hãy thường xuyên xem từ điển, từ điển từ đồng nghĩa, giáo trình khuyên nhủ Hãy để chúng bàn làm việc sử dụng chúng viết hay biên tập Chúng làm tăng khả sử dụng từ bạn tới hai, ba lần, vậy, bạn chọn từ mà mặt ý nghiã, chúng thể khía cạnh ý tưởng bạn cách xác Trong câu, tất từ phải tương xứng với nhau, nhờ đó, tạo nhịp điệu phối hợp cách hài hoà, làm cho văn dễ đọc dễ hiểu Tấn nhiên, giáo trình tổng kết, tất điều lúc làm dễ dàng - chí nhà văn giàu kinh nghiệm Nhưng lại mà độc giả có quyền chờ đợi bạn phóng đơn giản báo nghiêm túc Tính hiệu tác phẩm báo chí phụ thuộc nhiều vào giản đơn việc trình bày thơng tin Vì mà nguyện vọng biên tập viên " tiết kiệm " không phương diện câu mà phương diện từ, điều hoàn toàn dễ hiểu Nhưng văn không phép bị dồn nén mức khiến cho trọng tải ý nghĩa bị thuyên giảm phẩm chất văn học nó, có, bị ảnh hưởng Nhiệm vụ người biên tập giải thoát văn khỏi dài dịng khiến cho người ta thêm khó hiểu cốt lõi vấn đề, dù trị tầm cỡ hay đời thường Dưới tình điển hình, tác giả có " nhược điểm " thích quan trọng hố thông tin, kể thông tin đơn giản nhất: " Trường học Sheman có thiết việc sửa chữa quy mô lớn Trường học Flower - ngơi trường nằm phía bắc thành phố, có đầy đủ khả nămg để tăng thêm số lượng học viên, mà thấy, không kéo theo cần thiết phải tăng thêm đội ngũ giáo viên, dù người " Người biên tập dễ dàng lược bỏ khỏi đống kiểu nói quan liêu naỳ từ ngữ không cần thiết, kết văn trở thành đơn giản rõ ràng: " Trường Sheman cần tu sửa đáng kể Trường Flower, nằm phía bắc thành phố, có khả nhận thêm học sinh mà không cần phải tăng thêm giáo viên " Rất nhiều khi, người biên tập phải chạm trán với thiên vị thái tác giả việc sử dụng cụm từ " quan trọng " khác nhau, nhằm " làm đẹp " cho phong cách Có thể cụm từ thích hợp với bình luận trị, chúng thích hợp với tin thể thao, chẳng hạn " gặp gỡ đội bóng cấp thượng đỉnh ", kể cụm từ " cấp thượng đỉnh " bạn có để ngoặc kép Nhiều sai sót phong cách xuất sử dụng từ không đúng, chẳng hạn đưa so sánh không phù hợp với ý nghĩa từ Sẽ hợp lý nói tiền cá cược câu sau: " Đảng Dân chủ đấu tranh nhằm giành quyền bầu cử tới lần tăng tiền đặt cược sau đưa vào chương trình hứa hẹn " Cuộc chạy đua trước bầu cử thực tế so sánh với đua ngựa, nơi người ta hay đặt cược cho người sùng Những từ lại trở thành bất hợp lý tình này: " Ấn độ tăng tiền đặt cược cho chinh phục đỉnh Everest " Ở đây, Ấn độ chẳng có đặt cá cược sất, mà đơn giản đưa nỗ lực nhằm chinh phục đỉnh núi cao Trái đất Những trường hợp sử dụng khơng từ mà có tính chất " hoàn toàn " ý nghĩa " tuyệt đối " kiểu từ " " " khơng "cũng gây cho người biên tập khơng phiền phức Bởi khơng thể nói đựoc " có thai " chẳng hạn Những từ khơng có cấp so sánh tương đối tuyệt đối Ví dụ từ " Optimalnyi " dịch từ tiếng Latinh có nghĩa " tốt " tức thuận lợi hay phù hợp Thế viết, chí tác giả có trình độ, người ta gặp cụm từ kiểu " Samyi optimalnyi " ( dịch nguyên là" tốt nhất " ) hay ngược lại " Niedostatochno optimalyi " ( dịch nguyên " chưa đủ tốt " ) Thuộc phạm trù cịn có cấu trúc kiểu " Polnyi anshlag " Mỗi tác giả, không lười biếng việc xem từ điển, phải đọc thấy từ " anshlag " tiếng Đức có nghĩa thông báo treo chỗ dễ nhìn thường quầy bán vé nhà hát, với nội dung nói việc tồn số vé bán hết Vậy nên bổ sung thêm từ " polnyi " ( có nghĩa " hồn tồn " chẳng để làm ) Thêm ví dụ từ gốc Latinh " Unique " - có nghĩa có khơng hai, nhất, khơng lặp lại Ấy mà ngày đọc nghe thấy cụm từ kiểu " pachti unicalnyi " ( dịch nguyên bản: gần có không hai ) hay " naibôlee unicalnyi " ( dịch ngun bản: có khơng hai ) Mà thường trường hợp người ta nói khơng phải tượng có khơng hai cách đích thực, mà dơn giản đáng lưu ý Cụm từ " Vì kế hoạch cịn chưa đuợc hồn thành đủ mức, chưa nhận tiền đủ mức " nghe cũngchẳng phần lạ tai Kết cuối thể rõ mà chẳng cần " đủ mức " mờ mịt Rồi ví dụ sau đọc thấy mù mờ: Do lũ lớn, nhà bị dịch chuyển khỏi vị trí nằm gần ngang với mặt đất Người ta lo ngại bị phá huỷ hoàn toàn " Ngang với mặt đất " diễn đạt tính triệt để trình Theo thơng báo tồ nhà " " bị tàn phá, song chưa phải tất bị hư hoại Theo chúng tôi, thay " ngang với mặt đất " nên viết " bị hư hại nghiêm trọng " - câu thể xảy xác Cần ý đặc biệt tới câu, từ sáo rỗng rập theo khn có sẵn Nhiều chúng giàu sức sống bám rễ vào ngơn ngữ báo chí tới mức số tác giả khơng viết thiếu chúng: " Quan điểm vấn đề rõ ràng người biết " - tiếp trình bày cụ thể quan điểm Hoặc " nguyên nhân từ chối hiển nhiên tới mức chẳng cần có thêm lời bình luận " - mà sau tác giả bắt đầu bình luận hết nguyên nhân đến nguyên nhân khác Hồn tồn quan điểm người biết nguyên nhân từ chối người ta thông báo nhiều lần báo chí, lại có nhu cầu kể lại điều Nếu văn bắt đầu chẳng hạn: " Sẽ chỗ nhắc lại hay đáng lưu ý " khn mẫu hay áp dụng, hồn cảnh chúng cịn chứa đựng chút lơ gic Tất nhiên tài liệu cịn có kiểu " đột nhập " khác nhằm thu hút ý độc giả Một lần tờ " New York Time " đưa viết Ban biên tập với nhan đề " Được nhiều người biết ? " mà họ chế nhạo người thường bắt đầu viết kiểu nói thơ sơ như: Trong thực tế, nói chung viết làm mà người ta biết rộng rãi? Sự hứng thú độc giả với thơng tin bị thun giảm hay hồn tồn kiểu " đột nhập " Từ " rập khuôn " thời đại xếp chữ cho báo tay dùng để gọi cụm từ hay kiểu nói mà hay gặp tới mức người ta phải chuẩn bị sẵn chúng để tiết kiệm thời gian Chúng đúc vào kim loại theo dòng riêng biệt lúc cần thiết việc đưa vào chữ Người ta nói rập khn dịng chữ " phụ nữ khả kính " Từ trở " chuẩn bị sẵn " kiểu bắt đầu có ý nghĩa ngơn từ khn sáo, trước chúng sử dụng thường xuyên, quan tâm người ta dành cho chúng " phai nhạt " tới mức có mặt chúng viết gây cho độc giả cảm giác bực bội mỉa mai nhiều thu hút họ ý nghĩa thực Thế tờ báo tác giả, mà nói ngơn từ khuôn sáo họ, với " bền bỉ đáng noi theo " nhìn vào từ rập khn bị phai nhạt " cặp mắt rộng mở " họ có "may mắn khơng biết ", lao động vinh quang đến lại hồn tồn khơng " cánh đồng báo chí " cần đến, mà điều này, " trước hết " , làm tổn hại đến uy tín nhà báo Vẫn nói ngơn từ khn sáo họ " phải nhấn mạnh cách cương ", " hành động rõ ràng không chê vào đâu " người biên tập phải " chặn đứng cách không thương tiếc " biểu xâm phạm " tha thứ " tới danh dự tờ báo mà biết giữ gìn, " tất người biết rõ ", tôn trọng độc giả Hồn tồn có số câu chữ rập khn liệt kê có giá trị định hồn cảnh Nhưng từ rập khuôn mà sử dụng nhiều hồn cảnh khác giá trị khơng tránh khỏi bị hạ thấp " Sự trớ trêu số phận " nhiều phát kiến thành công nhà báo chỗ, sau trở thành " tài sản chung ", chúng dần biến thành từ rập khuôn bị quên lãng Chúng " làm việc " thời gian đó, từ chỗ sử dụng thường xuyên nhanh chóng bị già cỗi chết hẳn độc giả Tất tai hoạ chỗ tác giả lười biếng hay bất tài lại tiếp tục sử dụng khuôn sáo để che đậy nghèo nàn tư lợi dụng ý tưởng, khả quan sát uyên bác người khác Một tác giả giận thật người biên tập thường xuyên gạt bỏ viết lối so sánh kiểu " ánh nắng gọt sương " Lần vị tác giả nóng nảy chứng minh câu văn " phát kiến " riêng anh ta, khác với câu đuợc thien hạ dùng nhiều " ánh nắng giọt nước " ... sống quốc tế Ngôn ngữ tờ báo, thông báo tin tức, mặt phong cách, rõ ràng phải gần với ngôn ngữ đàm thoại với ngôn ngữ viết Nó so sánh với đàm thoại thú vị người kể chuyện tài ba Một nhà báo có kinh... hiểu, nhà báo có ý nghĩa quan trọng chẳng nhà văn Có từ thảy ngôn ngữ văn học? Trong từ điển chuẩn đại tiếng Nga tiếng Anh có chừg 50 - 60 nghìn từ Đại văn hào Shakespeare tất tác phẩm sử dụng 10 ... trở đoạn văn dài Người biên tập gặp khơng vấn đề với thuật ngữ chun ngành - chúng trở thành “ điện trở “ Nếu tác giả người viết cho báo đại chúng phải thận trọng chúng -phải nghĩ xem độc giả

Ngày đăng: 14/05/2021, 20:46