Tham khảo tài liệu ''minh triết phương đông và triết học phương tây_4'', khoa học xã hội, chính trị - triết học phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả
94 Nếu nhà t tởng LÃo học đà vận đến nét điển hình nh vậy, khiến ngời ta ngỡ nhận nét xuất thần, đợc lấy lại từ vốn saman cổ, để vẽ nên đợc buông thả nét vật chất Sự tùy nghi tâm trí (trớc hết) thể qua nét ấy, nhà t− t−ëng L·o häc muèn nãi nh− vËy, cho nªn ông đà bắt đầu chúng Hay hơn, ngời học trò, t bên ông, gợi đến thể tâm trí; song song với (gỗ khô tro tàn), vào giai đoạn hoàn toàn tùy nghi mà bậc minh triệt đà đạt đến, giai đoạn đánh tôi, chia tách biến Trong triÕt häc chØ biÕt vµ hiĨu - hay chØ tin làm đợc việc (song ảo tởng kéo lên đến cao cả) trí tuệ (nh lực hoàn toàn tự trị Lý tính), t Trung Hoa, gắn kết lại t vào thể, khiến ta chăm đến điều ta biết - hiểu - đạt đến thông qua t thế: t ta phải th giÃn ra, lọc đi, mở - tùy nghi Và điều không riêng LÃo học Về Đức Khổng Tử ngời ta nói cốt cách ngài thơ thái, sắc diện ngài hòa vui1(Luận Ngữ, VII, 4) Từ thứ đánh mình; từ cuối, đà dịch, song, theo quy −íc, theo có ph¸p cđa chóng ta, cách làm đông đặc khả chúng lại: chuyển hóa vật (vật hóa) Đúng chữ hơn, nghĩa muốn trả cho từ ngữ tính chuyển động nó: (các) vật (hay sống, nhng tiếng Trung Hoa động từ là) (tự chúng) biến hình (nhng khái niệm hình, nó, phải đợc rút đi) Từ cuối cđa minh triÕt lµ mét tõ cïng cùc tÝnh giản đơn Không phải phán xét quan niện - chí không t tởng; lên tâm trí, nh hiển nhiên, nã ®· trót bá hÕt mäi t− t−ëng Tan biến không đối diện kẻ khác với ta, với kia, theo từ ngữ Trung Hoa (là Trang Tử bớm?), mà là, theo từ ngữ chúng ta, chủ thể khách thể Điều để làm rõ phạm trù - phạm trù tiến trình: tiến trình sinh tồn tảng ta đạt đợc đến tùy nghi, nh vốn không ngừng hiển lộ qua vốn riêng Nhận thức hợp nhất, nhng thống vậy? Ngợc với điều ta thờng đợc hiểu, nhà t tởng LÃo học không khẳng định một, hay cá thể hóa ảo ảnh (Phật giáo nói nh vậy) Khi bảo rằng, thời Cổ Đại, ngời ta coi vật (riêng) (nhận thức cực, toàn vẹn, không thêm vào nữa), điều có nghĩa, tồn cá thể không có, mà ta không tính chất cá thể cản trở thấu hiểu, tổng quát đồng nhất, sinh, có đáp ứng đợc tình tiến triển tự Cần đọc thật sát (tr.70): đạo khiến cho đợc thông hợp (đạo thông vi nhất); hay kẻ mở biết đợc cách làm cho thông hợp Đối lập với phán xét tách biệt, có có kia, bậc minh triết biết nhËn ra, qua sù kh¸c biƯt cđa chóng, r»ng c¸i thông tảng chúng, chúng có tảng chung (cái vốn nội giới chúng) Nh nhà bình (Quách Tợng, tr.71) đà lu ý, việc đặt ngang bằng, nh nhau, vốn chủ đề chơng này, nghĩa tính chất đợc thực hóa (của vật) phải đợc đặt ngang nhau, không buộc có chuẩn mực chung Tất tạo nên đa dạng Đoàn Trung Còn dịch - Sđd 95 giới, từ lửa cho khúc gỗ, từ cô gái xấu xí ngời đẹp Tây Thi, kỳ dị khiến ta hoang mang gian này, lần lại c¸ thĨ hãa c¸i vèn vËy cđa nã”, “mäi c¸i lần lại cá thể hóa khả nó; nhng liên kết chúng đa dạng đến vô cùng, tính chất [cơ bản] chúng chung Nh việc đặt ngang không dẫn đến san phẳng giới, khiến nghèo nàn đi, mà nhận biết c¸i vèn chung cđa c¸c sù vËt nã cho phÐp ta nhạy cảm nh vốn Ta gặp lại thống cách xâu chuỗi, nối lại từ bên sợi nhất, vốn đặc điểm lời dạy Khổng Tử Sự thống không mang tính siêu hình (theo nghĩa tất một, có Một tồn tại, x ấn Độ, Schopenhauer), mà xuyên suốt (xuyên từ bên qua bên kia) đồng thời lại mang tính trình (cho phép độ từ sang và, đó, tiếp đuổi trình) Bởi, thay xem xÐt mét c¸ch t¸ch biƯt sù “chia t¸ch” - đăng quang - sụp đổ (tr.70), chí ®èi lËp chóng víi nhau, bËc minh triÕt nhËn biÕt chia tách vật đồng thời đăng quang vật khác, việc đăng quang lại dẫn đến sụp đổ đà thành Bậc minh triết không cho khác biệt vẻ bên ngoài, ông không phủ đinh sinh, nhng ông ngợc lên thống chúng - thống vốn không phân biệt - tõ ®ã dÉn ®Õn sù nèi tiÕp cđa chóng (nh dòng chảy không ngừng); thay chúng hạn chế mình, ông muốn vợt qua chúng - ông biết tơng đối hóa chúng: vậy, nhËn tÝnh thèng nhÊt cđa chóng, t©m trÝ cđa bậc minh triết đợc mở Vậy đấy, khiến ta phải tách minh triết (Trung Hoa) khỏi thần bí - phải làm điều mặc tất ảo ảnh mà thờng phóng chiếu lên Phơng Đông Ngay chủ đề rời bỏ vợt qua khả suy lý lôgích đó, trở lại chuyện này, nh nét khởi đầu mợn cảnh xuất thần (sự ngng lại, hay hơn, treo lại hiệu lực) dờng nh dẫn đến chỗ đồng hóa Bởi rời bỏ triệt tiêu, không nhằm thần thánh tác động Bởi, khiến cho phơng diện khác thực thông liên với nhau, thông liên giới này, bậc minh triết không gặp Kẻ Khác, ông không thông liên với diện vô hình (của Vô hình); bởi, cuối cùng, vợt qua quan hệ đối diện, ông tiến triển nhịp nhàng giới, ông không hớng đến tình yêu Trờng hợp nhất, đây, mang tính tiêu cực mặt (cái khiến cho đạo hỏng mà tình yêu xảy đến, tr 74); u ái, gắn bó thiên vị nó, ngợc lại với tùy nghi Để nói lên đợc tùy nghi minh triết, thật khó nói, phơng Tây, bị kẹt bên thần bí, bên thuyết nhị nguyên lý tính, phải làm lại ngôn ngữ cách sâu sắc, nấu chảy lại nói nh vậy, rút từ tài nguyên khác - để làm cho nói đợc điều khác mà làm cho nói theo cách khác; cần có không phát minh Montaigne với đặc tính kép diễn đạt vật lý -x ông, phép ẩn dụ liên tục thể - lỏng lẻo (thao tác loại từ rời rạc, nh ông nói; đà có thời khắc Montaigne ngôn ngữ Pháp mà, đà qua, không tìm lại đợc nữa: thời khắc ngôn ngữ tơi tắn tràn đầy, ứng biến - hậu duệ Rabelais, đợc hâm nóng cha bị ngữ pháp làm cho cứng lại, thứ ngôn ngữ uyển chuyển tùy nghi cả) Bëi, nÕu kh«ng, sù 96 rêi bá cđa minh triÕt, dịch sang ngôn ngữ chúng ta, thật tai hại, nh vợt thoát thần bí Trong ta có xác minh nh bởi, không có, thông qua cảm giác diện tức thì, chuyển dịch từ loại thức sang loại thức khác (x Tauler H Bremond dẫn lại: Đức Thánh thần có dốc cạn ta đi, để lấp đầy trống không mà Ngời đà tạo nên) Còn, minh triết, rộng mở, tâm trí đợc dốc cạn để chiếm lấn lại vào (và chí không bị chiếm lấn lại Trống không) - vô công, thoải mái, bỏ không Và cịng nh−, vỊ phÝa triÕt häc, chØ b»ng c¸ch tho¸t khỏi siêu hình học, ngăn cách thể học nó, ta đến gần đợc Thoát khỏi siêu hình học, nghĩa cách trở lại đến trải nghiệm nguyên lai hơn: lần ngợc trở lại Heidegger phía bên chân lý thích đáng, cách lần đợc đến không che khuất chỗ c ngụ nguyên lai phán xét, thì, phía châu Âu, ta đạt đợc tới tùy nghi minh triết Sự lên vật đợc hoàn tất lòng mở (Offenheit1) tơng ứng với thái độ cởi mở (cái mở nó, Offenstandiggkeit) Bởi thái độ (Verhalten2, x Vom Wesen der Wahrheit): trao cho mở, ta hoạt sinh hoạt sinh nh (sein lassen); hay, để trở lại từ ngữ Trung Hoa, ta trao cho vốn Heidegger gọi tự (Freiheit) hoạt sinh nh buông thả hoạt sinh nh vốn Theo cách hoàn toàn gắn bó hay, ra, có chênh lệch với lối sử dụng khái niệm hậu-Kant này, thờng thấy tác phẩm ông - nhng, lòng truyền thống châu Âu, ông làm khác gắn thái độ mở với tự do? (Hoặc có phải bằng, cách đẫy sang phía bên kia, ông lút rút sợi thần bí - sợi tiền-Kant?) Về phía mình, t Trung Hoa đà thành công việc soi sáng dới góc độ khác và, chí, nói, dới góc độ đảo ngợc (tự đợc hiểu, bứt tách nó, tảng tính siêu nghiệm): soi sáng điều không ngừng đào sâu vào đó, ta không ngừng đuổi theo, đây, nh tự phát (cái sponte sua) Chính tïy thc theo nã mµ bËc minh triÕt cã thĨ tơng đối hóa mà không trở thành tơng đối luận Tiếng Đức = thẳng thắn, chân thực, thực lòng, chân thành Tiếng Đức = giữ lại, chứa - giấu đi, che giấu - ứng xử 97 V Không tơng đối luận Ta xa, đến nơi xa nhất, Trung Quốc, bị lôi tò mò đôi chút hồn nhiên, để xem bên ngời ta t nh nào, chí để tự cảm nhận đợc bên ngời ta đến tận đâu, cách làm cho t ta ngơ ngác đi: để đa thoát khỏi tính ngẫu nhiên nó, tóm lại, lại giống Và, chìm vào mớ sơng mù ta định hớng đợc cách kiên trì, đám sơng mù giới t khác, khác biệt bao bọc lấy ta miên man - khác biệt mà mÃi không đo hết đợc hậu quả, liên quan đến ngôn ngữ, đến khả khái niệm thể, hay đối tợng, hay chân lý - ta đột ngột nhận ra, nh đảo nhỏ có đờng biên rõ, lập trờng lý lẽ dễ dàng xác định đợc, chí quen thc víi chóng ta: nh−, nh÷ng nh÷ng lËp ln chủ nghĩa tơng đối Cứ nh ta gặp đợc vốn lý lẽ chung từ t− duy, víi sù ph¸t triĨn cđa c¸c tr−êng ph¸i - Hy Lạp, ấn Độ, hay Trung Hoa - bắt đầu tự suy nghĩ và, tách khỏi d luận truyền thống, rÌn lun nghƯ tht thut phơc vµ tranh ln SÏ có nhà ngụy biện Trung Hoa (Công Tôn Long, H Thi) cịng 98 nh− tõng cã ë Hy L¹p, dầu xuất họ Trung Hoa không quan trọng bằng, ta thấy họ phá vỡ ổn định tiêu chuẩn đà đợc thiết lập để làm cho t tởng bật từ và, giải phóng ra, mài sắc qua thử thách nghịch lý Diễn từ đóng lại nó, công khai tự cắt với quy chiếu thuộc hệ t tởng, nhằm vào hiệu Sự tơng đồng đẫy xa nữa: bên lẫn bên kia, học chúng bị truyền thống coi mang tính lật đổ đến mức để lại cho mảnh, có lời trích dẫn, qua bác bẻ ngời đà tách khỏi họ (Platon Aristote Hy Lạp nh Trang Tử, nhà t tởng LÃo học Trung Hoa) Bởi, bên lẫn bên kia, vợt qua chủ nghĩa tơng đối mà nhà t tởng tiếng đà triển khai nghiệp cuối buộc ngời phải thừa nhận: cảnh sắc đặc biệt xếp song song, ta có so sánh - rẽ nhánh sau rõ ràng Nh ta đà thấy, Trung Hoa, nhà Mặc học muộn đà đóng vai trò nhà lôgích học Aristote, cố thiết lập điều kiện cho quyền chÝnh thèng cđa diƠn tõ vµ cđa t− Cịng nh Aristote, điều kiện dựa vào tính có khác biệt Bởi, việc định danh tơng đối, phụ thuộc vào quan điểm đợc chấp nhận, tính chuyển đổi không kéo theo lÉn cđa chóng: nÕu cã thĨ chÊp nhËn r»ng kẻ sử dụng đắn tên gọi sử dụng cho cho ấy, thì, ngợc lại, chấp nhận việc sử dụng dừng lại ấy, việc sử dụng dừng lại này, lại sử dụng cho (B, 68); không, với việc xóa bỏ phân biệt với kia, tranh luận trở nên không Mặt khác, bên cạnh khác biệt mà ngời ta công nhận tơng đối (đa thêm vào từ ngữ thứ ba, nh dài ngắn), có tuyệt đối (và chuyên nhất, nhng trờng hợp phán xét tách biệt: bò hay bò, x A, 88) Tóm lại, phát biểu lực hệ quy chiếu trở thành điên rồ ta biết đợc khác biệt (cuồng cử bất tri dị) (B, 66) Song, nhµ t− t−ëng L·o häc, Trang Tư, đà bắt đầu chủ trơng lập trờng ngợc hẳn lại, mợn lấy từ chủ nghĩa tơng đối, để hòa tan quan điểm đà thành vốn tách rời với kia, đà đến chỗ đóng kín vật lại với Trong nhà Mặc học, nh Aristote, chăm vào khái niệm loại (gọi ngựa, tức đà phân loại nó, A, 78, cố định loại khiến cho ta sau “tiÕn tíi” theo ®−êng ®· chän, A, 86; thuộc loại khác so sánh nhau: nh chiều dài khúc gỗ độ dài đêm, B,6), nhà t tởng LÃo học chăm vào việc trừ tiệt khả tách biệt cách quay khái niệm loại chống lại làm cho tràn - sử dụng theo lối ngợc lại đến møc xãa bá nã ®i (tr 79) Nh−, “khi ta bắt đầu nói vật: ta có thuộc loại với hay không loại Nhng loại không loại tự chúng đà làm thành loại với và, vậy, vật không phân biệt với khác, với Chính thân T tởng lôgích đà tan biến (lost sich auf) luồng xoáy câu hỏi nguyên lại hơn:, nh Heidegger nói ông sục đến cội rễ siêu hình học (trong Was ist Metaphysik?) Nhà t tởng LÃo học minh họa điều theo cách tốt cách đẩy lùi câu hỏi đến chỗ vô tận tan biến 99 thứ ba trung Quả vậy, hÃy thử phát biểu luận đề, loại: tiên có bắt đầu (chẳng hạn; có bắt đầu giới, tr 79); ta phải xét ngay: cha có bắt đầu; rồi: cha có việc cha có bắt đầu v.v Thay tiến tới xác định, diễn từ, theo chiều ngợc lại, buộc phải hủy bác thêm mÃi: phát biểu, tự lại lại đa ngời ta quay ngợc trở bên nó, lại làm nảy sinh phát biểu khác mâu thuẫn với nó: t bị lạc đó, hay bị quay cuồng, tách biệt lôgích đa đến phá hủy lôgích Giữa có đơn giản cịng vËy Ta sÏ nãi: cã c¸i “cã”, cã c¸i không có; nhng cha có không có; nhng cha có cha có v.v Và, cần nói thôi, ta đà thấy tách biƯt tan biÕn mÊt Bëi, ta nãi “kh«ng cã”, ta thật có không (có) Cả hai trộn lẫn rối rắm đó, đến mức ta ta nói điều đó, ta có thật nói điều không hay chẳng nói Không diễn từ, luận đề chống lại luận đề, tự hủy lẫn từ bên trong, mà, tách biệt hoạt động, hành ngôn không ngừng tự xói mòn - thoát khỏi đà bị tê liệt Để dọn phân ranh đà đợc thiết lập, nh mở đờng cho nhìn bậc minh triết, nhà t tởng LÃo học đà dùng lại lý lẽ nhà ngụy biện Platon đà Protagoras nãi r»ng “C¸c sù vËt hiƯn víi anh nh nào, với anh chúng ấy, Chúng với nh nào, với chúng (Théétète, 152 a) Còn nhà t tởng LÃo học, ta đà đọc ông: từ kẻ khác, ta không nhìn thấy, từ mà ta biết (tr 66); ngời có đúng/sai mình, có tôi (sự khác nhất, phần bổ sung hình ảnh, phantasia1, Platon chứa đựng cảm giác) Protagoras (vẫn theo Platon): Nếu anh nói vật lớn, nhỏ; anh bảo vật nặng, nhẹ (Théétète, 152 d) Mọi phụ thuộc vào ta đem so sánh, chẳng có định nó, nh chẳng đánh giá thật Cũng nh vậy, nhà t tởng LÃo học nói: Dới trời, không lớn ngón lông mùa thu mà núi Thái nhỏ: không thọ đứa trẻ yểu mà Bành Tổ chết non!2 Bao có lớn hơn, so với nhỏ; nhỏ hơn, so với lớn: nên nói tự lớn hay nhỏ - tách biết bị xóa Vẫn Protagoras: Tôi biết nhiều điều có hại cho ngời, nh số thức ăn, đồ uống, thuốc độc, v.v [ ], nhng chúng lại tốt ngựa Tôi biết thứ tốt bò, thứ khác chó Những thứ không tốt loài động vật, lại tốt (Protagoras, 334 c) Cái tốt ngời lại không tốt ngời khác, chẳng có tự tốt nh tự tính tơng đối nó, so sánh với loài động vật, đà trở thành kinh điển (x Mét, Gamma, 5); danh mơc cđa DiogÌne vµ cđa Sextus, nã lËp thµnh phÐp chun nghÜa hoµi nghi thø nhÊt Mµ, nhµ t− t−ëng L·o häc cịng nãi ®óng nh− vËy (tr 93): ngời nằm ớt đau lng, chết bên; loài nhái chăng? sầm sột sợ hÃi; loài khỉ, vợn chăng? biết chỗ chính? Cũng chẳng có chuẩn mực thực phẩm hay sắc đẹp: nhà t tởng LÃo học đùa bỡn Tiếng La-tinh = ảo ảnh, tởng tợng, giấc mơ Nhợng Tống dịch - Sđd 100 mà nói rằng, ngời đẹp Tây Thi đợc ngời đời ca tụng, cá thấy họ lặn sâu, chim thấy họ, bay cao, hơu nai thấy họ, lồng chạy1 Công nhận tơng đối dẫn đến chỗ công nhận chẳng có tự (auto kath' hauto), tức chẳng có một, tức chẳng có là: động từ tan biến Là, từ đấy, từ ngữ phải xóa bỏ chỗ: phải rứt khỏi thứ - nhổ tiệt Trong lập trờng mà Platon đặt cho ngời đối thoại với mình, Protagoras giống nh Héraclite, chủ nghĩa tơng đối liên kết với chủ nghĩa di động: thứ sản phẩm dòng chảy chuyển động; chẳng có ổn định, đợc lời nói cố định (157 b): Vậy ta muốn nói nh bậc minh triết, nên nhận nói điều về tôi, kia, từ cố định nào; mà phải, tơng hợp với tự nhiên, nói [cái ấy] trở thành lập nên tự hủy hỏng Thời điểm có ý nghĩa Bởi ta thấy Platon thoát không t ông mà thiên kiến t ông, thiên kiến bao gộp ngôn ngữ Hy Lạp thể học từ mà phát triển ra: bám theo chặt tận hệ xa lập trờng đối nghịch, với ý đồ nghi ngờ kéo đến chỗ phi lý cách làm bộc lộ điều kiện (bất) khả nó, thật trái khoáy lại để lộ đâu điều t ông cho phép ta lần ngợc lên chỗ rẽ nhánh lý thuyết từ đà đợc sinh Bởi hẳn ông đà nói điều nhiều ông nghĩ - hay ông đà làm điều nhiều hơn: xét tới việc xóa bỏ hợp pháp động từ và, từ đó, lấy lại sửa đổi ngôn ngữ để buộc phải nói theo cách khác đi, không bao hàm là, theo lối [của cái] diễn - lối tiến trình Các đối tợng, vậy, không thoát khỏi bị kèm nữa: gì, về tôi, kia; câu văn Hy Lạp không buộc phụ thuộc vào chẳng lập nên nữa, trở thành đẳng lập cách phẳng, động tính từ nối tiếp nhau, để nói lên độ liên tục Trao lời nói chốc lát cho ngời khác, ngời sáng lập khoa thể học đà men qua cách nguy hiểm tình trạng bật rễ - ông có bị mê không? và, từ đó, trả lại cho hội đến đợc khả khác t duy; chí triết học gặp lại lời nói bậc minh triết khả khớp hợp với tiến triển vật, đăng quang liên tục chúng, theo nh tự nhiên (kata phusin2) Nhợng Tống dịch Sđd Wittegnstein (1931): Ta nghe thấy nhân xét này:rằng triết học chẳng có tiến chút nào, vấn đề triết học làm bận tâm ngời Hy Lạp làm bận tâm Nhng ngời nói điều không hiểu lý lại phải nh Song lý chỗ ngôn ngữ cđa chóng ta vÉn gièng y nh− chÝnh nã vµ khiến sa mÃi vào vấn đề Cho đến có động từ vận hành giống nh động từ ăn uống, có tính từ giống nhau, đúng, sai có thể, ( ), ngời vấp lại khó khăn bí ẩn nhìn ngắm cách chăm mà giải thích dờng nh đạt đợc đến tận cùng. (Chú thích tác giả) 101 Song, khả khác t lên theo chiều ngợc sáng, thoáng đợc phác họa ra, ta thấy bày ban ngày từ phía Trung Hoa; chỗ khoét đợc khác chủ nghĩa Platon mở (đợc đại diện, khuôn khổ Hy Lạp, Protagoras-Héraclite), ta thấy là, hay đến từ đó, Thể tạng khác triết học Và, từ việc đó, ta thấy đây, khúc quanh câu - t tởng Platon chỗ đợc tháo tung đến - làm nên học nhà t tởng LÃo học (x lời tóm tắt ông chơng cuối tác phẩm, Thiên hạ) Và, nớc Trung Hoa nói chung đến vấn đề thể (và đến động từ nó)1, chí ông ngời xa để rút đợc hệ từ thiếu khai thác chúng: hóa riêng ổn định xác định, nên chẳng có gán cho đối tợng cách lâu dài, từ mà sinh tính chất mơ hồ mờ ảo tất yếu vật (hốt mạc vô hình) (tr.1098); biến chất biến đổi nối tiếp mà chẳng có giữ đợc ổn định: vậy, giới này, nh− Platon suy ra, ta ch¼ng cã thĨ nãi vỊ từ ngữ ổn định vững (trang ngữ) (x bebaios, Th VII): phát biểu vừa tạo đợc chút cố định, đà bị phê phán Théétète, 157; x Cratyle, 401 b) ThÐÐtÌte cßn tiÕp: ta thËm chÝ nói thêm, thứ chuyển động, nh không nh vậy, hay không trở nên nh - tất câu trả lời ®óng nh− nhau”; vµ, ë nhµ t− t−ëng L·o häc, ta đọc thấy nh vậy: chẳng có vốn vậy, chẳng có không đáng (tr 69); tiêu đề chơng sách ông tất lời nói phải đợc đặt ngang nhau, nhau, có giá trị (Tề vật luận) Thật quyến rũ là, chủ đề tơng đối luận này, văn vốn đến nhau, chủ nghĩa Platon LÃo học, chí chúng đến từ chân trời lý thuyết khác đến thế, lại đặt đối diện víi mét thêi gian, vµ nh− lµ ë sát kề - nhiên so sánh thành dễ dàng Bằng chứng lý lẽ sau lẫn lộn thức ngủ (vẫn ThÐÐtÌte, 158 b) Socrate: “ lÊy b»ng chøng rõ rệt để trả lời cho muốn biết rằng, chẳng hạn, khoảnh khắc đây, ta ngủ mơ thấy ta nghĩ, hay, thức, trò chuyện đối thoại thực; lời ta vừa nói với nhau, chẳng có khiến chúng ngđ cịng vËy chóng ta t−ëng m×nh nãi víi nhau” Và nhà t tởng LÃo học, kéo dài giả thuyết đến mức khiến trở thành triệt để (tr 104): Khi chiêm bao, ta chẳng biết ta chiêm bao [ ] Khổng Tử ngơi, tất chiêm bao Khi ta nói với ngơi, chiêm bao Platon nhà tơng đối luận nói, nhng nhằm bẻ lại họ; nhà t tởng LÃo học qua lý lẽ tơng đối luận, nhng không cột vào Nói cho đúng, ông vợt qua chúng, nhng tránh chuyên chúng Ta thấy rõ điều quay trở lại cách cắt đứt với tất vốn kết lôgích tất tơng đối luận Vì, nh Aristote đà trình bày (Mét., Gamma, 1007), ta bám vào lập trờng Protagoras mâu thuẫn tất chủ đề, rõ ràng vật không trừ một; khác biệt biến đi, vật hòa vào (một cách lôgích cách thĨ häc): TiÕng La-tinh = theo tù nhiªn Bản thể (êre) - Động từ être (lµ) 102 cïng vËt Êy sÏ võa lµ chiÕc thun chiÕn ba chÌo võa lµ thµnh lịy võa lµ ngời; xảy đến vật cđa Anaxagore” Vµ ë nhµ t− t−ëng L·o häc cịng vậy, vật ta (tr.79): khác biệt tơng đối, trời đất, tất (Huệ Thi - với t cách định đề siêu hình, mà kết luận lôgích; X lời dẫn Công Tôn Long, nhà ngụy biện khác, mà ta dịch: ý nghĩa ý nghĩa, ngựa ngựa; từ ta nói: trời đất ý nghĩa nhÊt”, “mäi vËt lµ mét ngùa”, (tr 66) Nhng nhà t tởng LÃo học nhắc lại luận đề nh sau: muôn vật ta đà nói; nói muôn vật một, nói phụ vào một, phủ nhận điều (tr 79) Bởi đà bắt đầu phân tích: muôn lời ta phát biểu nói ấy, đà hai, hai với muôn vật một, đà ba - từ ta chẳng ngừng lại nữa1 Cũng nh luận đề, tự mâu thuẫn nhà t tởng LÃo học chịu tiêu tán nh khác: ta bám vào luận đề tơng đối luận nhiều trái ngợc với nó, tách biệt kết - dù có thuyết nguyên thiên vị Vì tiếp tục theo hớng nh hớng khác, lối thoát thay đổi triệt để quan điểm: dứt khoát về kia, cách cắm chặt sù kh¸c biƯt cđa chóng, nh− tranh ln triÕt häc đa đến: không phải, cách san khác biệt chúng, bám vào cân và hợp chúng thống nhất, nh nhà ngụy biện làm Để thoát khỏi đôi ngÃ, nhà t ởng LÃo học quay trở lại với công thức ông: tùy theo Tùy theo này/cái Vì muôn vật một, mà tơng đối luận dẫn đến cách lôgích, đa tíi sù lÉn cđa thùc t¹i cịng nh− cđa ứng xử : đà trở thành phiếm định, từ ngời hành động theo ý mình, chẳng có giá trị chung Bản thể học phản ứng lại điều này, để chặn đứng tan biến thể nh luân lý (những sinh linh chØ “ho¹t sinh” -x Aristote - chóng thùc khác biệt với nhau) Lôgích minh triết mở đờng thứ ba Đó đờng không xóa bỏ không khẳng định khác biệt: mà đón nhận tốt hơn, cách khớp hợp với tính chất tình (circonsctanciel) nó, mà tự ngang (sự ngang vỊ t©m hån” cđa minh triÕt), bëi ta biÕt tÊt khác biệt tơng đơng với nhau, ta cảm nhận vốn chung chúng Không phụ thuộc vào thể chẳng phụ thuộc vào vẻ bên ngoài, khác biệt nên đợc coi hệ nội giới, nh âm phát Tơng hợp với nó, minh triết bảo vËy Theo hai nghÜa cđa tõ ng÷ (cïng tËn dơng từ nguyên kép cor chorda)2: vừa ng thuận chấp nhận nó, cho phép (bằng cách nắm lấy ®óng nh− nã ®Õn) võa cịng lµm cho ®ång thn lạc điệu nó, làm nguôi ®i ®ã mäi kh¸c biƯt - Hay nãi ®iỊu theo cách khác đây? Đây đoạn khó Xin trích lại nguyên văn Nam Hoa Kinh - chơng Tề vật luận (đợc Nhợng Tống dịch) nh sau: Trời, đất ta sinh mà muôn vật ta Đà nói một, lại có nói đợc sao? Đà cho một, lại không nói đợc sao? Một với hai Hai với ba Từ mà đi, ngời giỏi lịch không tính nổi, chi kẻ thờng Cho nên từ chỗ không sang chỗ có, đến số ba, chi từ chỗ có sang chỗ có Tiếng La-tinh: cor = trái tim, tâm; chorda = dây đàn 103 LÃo nuôi khØ chia cđ, nãi: “Sím cho ba råi chiỊu cho bốn Các khỉ giận Nói: Thế sớm cho bốn, chiều cho ba Các khỉ lòng (tr.70).1 Nhà t tởng LÃo học bảo Danh, thực cha thiếu hụt, mà gây giận mừng, nhân phải vậy! Chính xác hơn: đợc sử dụng đúng, đợc vận hành tốt Và tùy theo Giai thoại này, đợc coi kinh điển danh mục ngụ ngôn Trung Hoa, tỏ rõ tính phi lôgích loài khỉ (chuyển sang từ ngữ đai: ta tăng loại thuế lên ta hạ loại thuế khác xuống, ngời mõng) ThËm chÝ, ë Trung Hoa, cã thĨ coi ®ã đề cao tài thao tác bậc minh triết (x LiƯt Tư, ch II): cho chóng “ba h¹t bi sáng - bốn hạt buổi chiều, ngời nuôi khỉ bắt đầu việc đánh lừa ý thích bọn khỉ, vẻ thay đổi ý kiến đề nghị với chúng cách ngợc lại: khiến ngời khác tởng nhợng đòi hỏi họ, dựa vào ngu ngốc họ để chi phối họ Nhng mẫu hình đa đến tùy theo (và phơng cách phổ biÕn t− Trung Hoa, nh− Granet ®· ghi nhận đúng, sử dụng yếu tố tự nh ý nghĩa khác nhau); học học nghệ thuật thích ứng: ngời chăn nuôi đồng ý bọn khỉ có đợc thay đổi (ba bi s¸ng hay ba bi chiỊu, dÉu biÕt tơng đối chẳng thay đổi điều (chúng không đợc ăn nhiều ngày); và, đó, anh khiến chúng đồng tình với anh khôi phục trật tự Ưng thuận thay đổi, hạn chế, đà đủ để biến giận thành vui Tóm lại, bậc minh triết, sử dụng khác biệt, nhng để điều hòa Hay, nh nhà t tởng LÃo học nói tiếp, ông lập hài hòa cách sử dụng khác biệt (thánh nhân họa chi dĩ thi phi) Và cần đọc phát biểu thật chặt chẽ: ông điều hòa, cách chối bỏ khác biệt, mà ngợc lại cách vận dụng chúng (nhng không cột vào đó, ông biết chúng tơng đối) Cũng nh đây, ngời nuôi khỉ vận đến khác biệt, chẳng làm thay đổi điều bản, mà hiệu lại chẳng chút Thay tự tớc đúng/sai - bậc minh triết không bỏ thuận tiện - ông sử dụng để khớp hợp với tình đáp ứng lại vốn riêng Nhng không đem chúng làm chân lý (việc sử dụng chúng tơng đẳng) Và, nhà t tởng LÃo học nói tiếp, bậc minh triết [tự] an nghỉ trên/ bình đẳng trời (nhi hu hô thiên câu)": bình đẳng trời vốn bình đẳng âm đợc phát gây nên, không ngừng lan tỏa khác nhau, tiếng từ mà ra, sponte sua - song ta nghe đợc hài hòa chúng Ta đơng nhiên trở lại với âm nhạc: vốn khác biệt giống nh âm biến đổi; và, giống nh nhạc, thực tại hóa cách tự khác biệt với Nếu bậc minh triết không túy đơn giản san khác biệt, nh nhà ngụy biện đà làm, ý định giảm nhiễm họ, không thiết lập sở cho lối thể học, nh triết học đà làm theo phản xạ, ông biết khác biệt chỗ qua ta trí đợc với thực (mà ta hòa giải) Làm ứng xử tùy theo đợc, tùy theo khác biệt mà ta tiến lên? Ông biết biến dị, nhng qua biến dị mà giới đợc triển Nhợng Tống dịch - Sđd 110 đấng hóa sinh, rồi, ta hỏi, đấng hóa sinh ấy, đến lợt mình, phụ thuộc vào ai? (Quách Tợng, tr 111) Cũng vậy, lúc mở đầu, âm tồn toàn vẹn (nghĩa là: cách tự nhiên) đợc cảm nhận nh âm phát lên, đợc tạo ra, gây nên mà tự phát, nh phần phát triển cuối chơng, tồn sinh đợc bắt lấy, dầu tồn sinh bóng, từ nó, bắt nguồn từ nó: đợc bắt lấy tiến hành Điều tỏ rõ đặt theo trời [tự nhiên] tự Ngồi hay đứng dậy không phụ thuộc tự mà đạt đợc Ai biết đợc mà tìm hỏi từ đâu [mà vậy]? Cái đặt đó, hay động lực tự nhiên (thiên tự nhỉ), động lực trời, động lực mà đặt khác, đặt tâm trí đà thành, đợc thiết lập, nhân tạo, che lấp - lần lại buông nét cách tuyên bố phán xét Nh− vËy, nÕu phi-nhËn thøc më ®−êng cho minh triÕt, đa đến nhẫn nhục khôn ngoan, cách chấp nhận giới hạn ngời, chẳng phải, mở đờng cho nhún nhờng, cách thú nhận nó, quy ta đến đức tin, mà là, không tìm hỏi nữa, ta sẵn sàng đón nhận đến, nh đến, nắm lấy vật nh chúng đến; chẳng làm ta rối bận Bởi, điều đó, đà trí cả, ta chí phải cố mà không nói thật chán Diễn từ phẳng, chẳng căng thẳng, chẳng chút ham muốn, chí chẳng chút gồ ghề - t không bám vào đó: minh triết dẫn đến thản Nh chẳng thèm u t viƯc ®êi” (apragmosumÐ1, x Trang Tư, tr 97: bÊt tïng vụ) nh không huyên náo, tịnh Khái niệm nghèo nàn cách tuyệt vọng, dới mặt hay mặt khác, không hỊ cã triĨn khai vỊ lý thut vµ thËm chÝ chẳng có khả đặt vấn đề (phải lặng im nó) - không cứu chữa đợc Triết học, phần nó, diễn từ khác biệt, tự phong cho tính độc đáo và, đó, chiÕm lÊy hÕt høng thó; minh triÕt bÞ thua không (một cách hợp lẽ) phát nên lời đợc Cùng với bi kÞch cịng sÏ bÞ xãa bá: viƯc nhËn biÕt tính tơng đơng làm tiêu tan khả bi kịch; cắt đứt với tìm kiếm vô tận chân lý, ta ngăn cản việc coi thÕ giíi, cc sèng, nh− lµ bÝ Èn Marcel Conhche cho chủ nghĩa Pyrrhon quan niệm phản-bi kịch đến mức ông nghi ngờ tác giả đến đợc quan niệm cách ức chế cảm giác bi kịch đà hằn sâu tuổi trẻ ông Đọc ông viết chạy đuổi cuống cuồng ngời, tự lao lực, mà chẳng biết chạy đâu (tr.56), ta tởng tợng nhà t tởng LÃo học cá tÝnh hiÕm hoi cđa Trung Hoa (cïng víi Kht Nguyªn?) đà có tình cảm tơng tự đà phản ứng lại chúng Bởi, tổng thể nó, nét bật nhất, thÕ giíi (t− t−ëng) Trung Hoa n»m d−íi sù ngù trị công khai hài hòa, không chấp nhận phơng cách đối mặt xung đột, chí hình nh không ngờ đến có mặt chúng: hình thức t u tiên minh triết Còn có điều sáo mòn đáng sợ (nhng theo lôgích phải nó): bậc minh triết sống nh ông nghĩ; khác với triết học đà phát triển hoạt động túy lý thuyết, bậc minh triết, phần ông, đem thực hành Vả chăng, lập trờng triết học, chỗ này, thật kỳ lạ: lên án cách dễ dàng Tiếng La-tinh =trạng thái ngời thản chẳng dính vào việc công 111 phép ngụy biện chẳng quan tâm đến chân lý để sống, nhng lại khoét sâu chia tách lý thuyết-thực hành (nhận thức hành động), dần dần, đà khiến cho minh triết châu Âu, đào hỏng chân móng ®iỊu kiƯn cđa minh triÕt Cø nh− ta cã thĨ nhận thức (cái chân) thực hành (cái thiện), ứng dụng vào đời sống đợc (nh khoa học kỷ thuật) Làm thế, nhằm đạt đến hạnh phúc: khái niệm mà ngời Trung Quốc không nêu bật lên họ không tách khỏi lôgích điều tiết tránh thống trị cứu cánh thuyết mục đích Chính đà trừu tợng hóa Hạnh phúc để biến thành yếu tính, tuyệt đối, nh đà làm Chân lý: đó, để làm tiêu tan chỗ chia tách, cần chẳng luật pháp, tôn giáo hay đạo đức (từ đó, quan trọng đức tin, hợp thành đôi với triết học, châu Âu cổ điển, cung cấp khả dính kết bù trừ cho tính chất t biện nguyên lý) Nhng Pyrrhon, vốn ngời đơng thời trẻ tuổi Aristote, thuộc thời sớm lịch sử chia tách này, để mong có hy vọng bớc qua đợc Và chí làm nên tính độc đáo ông nh, theo lời nhà su tạp cổ văn, khi, qua d−íi tr¸ch nhiƯm cđa triÕt häc, mét thÕ giới bị đảo tung chinh phục Alexandre, nhu cầu chân lý-giải thoát đà trở nên cấp bách: ngời ta nói ông ông theo đời ông; nói cách khác, ông tuân theo học thuyết Theo Antigone de Caryste, ông đà tự tuân theo chặt chẽ ông dạy: đến mức đâm vào tờng, không tránh xe cộ hay lũ chó lang thang, vực sâu Bởi tất vẻ bên Nhng, ra, đem thực hành dửng dng nh (adiaphora1)? - Aristote đà đặt câu hỏi đó: nhà triết học dửng dng không tìm kiếm không phán xét thứ ngang nhau, khi, nghĩ nên uống nớc hay gặp ngời, ông tìm vật (Mét., Gamma, 4) Trong sống, giữ cho cân đợc ngang b»ng: vÉn lµ Antigone de Caryste Êy kĨ r»ng, hôm bị chó đuổi, Pyrrhon trốn vào sau cây; ngời bạn không giữ lời hứa, ông đà giận Ông đà phải thú nhận, thật khó gột đợc ngời Song, có phải điều, đề cập đến t Trung Hoa, khiến ta bÊt ngê, bëi ta nhËn nã rÊt tõ tõ, mà kháng cự lại cách xảo trá, làm cho ta có cảm giác ta không hoàn toàn nắm đợc có điều đó, nó, tiếp tục tuột khỏi ta: không phạm phải chia táchẻ (dẫu đến khả đó), không tháo tách t biện sống, không ý nghĩa lý tính - không t tởng Là t nội giới, không đòi hỏi nỗ lực để đợc hiểu chẳng để đợc theo (và thiếu vắng nỗ lực phải làm đó, mà tự pha loÃng không phân tích, đà khiến ta không đến đợc nó) Đi theo, vả chăng, nói Bởi, đạo, nh ta đà thấy, theo, nh thuộc hạng hình mẫu hay giới luật từ bên (giới luật tín ngỡng hay ẩn dật) khuôn nắn sống; mở với nội giới, đạo đối tợng cố ý nào: phải nỗ lực, đến mức không thể, để giữ đợc dửng dng và, không cảm thấy chẳng tán đồng hết, trao cho vẻ bên ngoài, nh chủ nghĩa Pyrrhon làm, thì, ngợc lại, không cần phải làm nữa, để Tiếng La-tinh = vËt dưng d−ng, kh«ng tèt cịng kh«ng xÊu 112 nắm lấy đợc vật nh chúng đến tuân theo phát triển vốn vậy; bậc minh triết mở đồng với vốn và, ông, tất tơng đơng đạo điều tiết, ông không mà dửng dng ứng xử mình, tùy nghi ông đa ông đến chỗ, lần, lại khớp hợp với theo hớng đạo (do chỗ này, ông gần với chủ nghĩa khắc kỷ nhng chủ nghĩa khắc kỷ giữ t tởng biểu tợng) Là đạm, nh bậc minh triết Trung Hoa, dửng dng; trái lại, trạng thái trung tính cho phép ta thuận theo tốt đăng quang khác biệt - cảm nhận đợc đa dạng vô tận âm đợc phát lên, mà không hủy hại Quả đáng ý là, tìm cách minh xác minh triết đợc thiết lập vẻ bên ngoài, Marcel Conche đà đến chỗ kéo vẻ bên phía nội giới tìm thấy lại c¸c ph¸t biĨu L·o häc: “vị trơ cđa c¸c vËt không ta lập thành dựng lên trớc mặt ta, đối diện với ta, phán xét ta, ta nên chẳng phán xét chúng nữa, mà đơn giản để vật cho tự chúng (tr 130) Trong lòng văn hóa châu Âu, Montaigne ngời nói tốt điều Dới ảnh hởng chủ nghĩa Pyrrhon, giải thoát ông khỏi đối nghịch (song khỏi tâm lý học khắc kỷ chủ nghĩa tán đồng, nh chủ nghĩa khoái lạc thiên hớng nhục dục, v.v.), ông đà quan niệm tự nhiên, đợc cạo khỏi triết học, mà ta tự làm hại với với t cách bậc minh triết: Các nhà triết học, có lý, trả với quy tắc Tự nhiên; nhng chẳng để làm nhận thức cao đến thế; họ xuyên tạc chúng trng cho ta khuôn mặt tô vẽ sặc sỡ màu mè chúng, từ nảy sinh chân dung khác chủ quan thật đỗi đơn điệu Cũng nh đà cho ta chân để đi, đà cẩn trọng dắt dẫn ta đờng đời; cẩn trọng léo, tráng kiện khoa trơng cẩn trọng ý định nó, nhng với vẻ duyên dáng dễ dàng bổ ích, làm tốt điều kẻ khác nói, kẻ đà có đợc hạnh phúc đợc biết cách ngây thơ trật tự, nghĩa cách tự nhiên Ký thác đơn giản cho tự nhiên, ký thác mét c¸ch minh triÕt nhÊt (III, 13 “VỊ kinh nghiƯm”1 Về đối tợng đơn điệu đến thế: nội giới thuộc thông thờng (khó nắm bắt đợc thông thờng, triết học đà cố nâng cao lên, cố phân biệt ra; nhng xứng hợp dễ dàng bổ ích: cần khớp hợp với đạo điều tiết thông qua đăng quang vốn Sự dốt nát không khiếm khuyết nhận thức, mà thiếu tò mò, gối mềm êm đầu tốt đợc dựa nghỉ lên HÃy tự nhiên chút; hÃy chịu dở cách tự nhiên, theo điều kiện chúng ta Tùy theo, hÃy qua Và thể qua đó, thể biến đổi, già đi: "Một vừa rụng, chẳng đau đớn, chẳng cố gắng: thời hạn tự nhiên Trên văn viết theo lèi cỉ, rÊt khã hiĨu 113 Montaigne, luận văn cuối này, bảo rằng, sau vội vàng ham muốn, đà qua thời áp đặt dự tính cho vật, đến thời mà ngời ta bắt đầu đến, thời mà ngời ta qua, vật tự chúng qua Minh triết tự đến Nó đến nh tuổi già ®Õn Tù chÝnh nã - nã ®Õn mét m×nh: ti tác, tuổi già trải nghiệm mà ta làm, mà ta không làm - tự ®Õn mét m×nh NÕu minh triÕt ®Õn cïng víi ti già, đợc minh triết tuổi trẻ tốt (ta nhà triết học: cần có đầu triết học); minh triết không nói với tuổi trẻ, tuổi trẻ hiểu - cách lý tính, với t cách t tởng - nhng ngộ Cần phải có thời gian, hay, xác hơn, cần có cuộn mở (ngời Trung Quốc chăm đến điều này, họ nghĩ tiến trình vật): cho, bắt đầu giÃn buông ra, sức sống tự qua; và, thể đà bắt đầu chết, tan rà tự thoát ra, nh Montaigne nói, thông qua rút lui này, ta trở nên nhạy cảm, với dòng chảy vật khiến ta biến mất, ta bắt đầu thấm nhiễm đợc Không có ta đối diện với giới (cái ta bành trớng giới nh đối tợng để nhận thức chinh phục), mà, tự ta đà bắt đầu úa vàng tự tháo gỡ đi1 (Montaigne nhấn mạnh: Và phần sinh thể nhiều ngời khác đà chết, ngời khác nửa chết ), ta hiểu (theo nghĩa cảm thông đợc) qua liên tục vật; và, tự làm ngời đơng thời trình đó, ta sống lúc ("Tuyệt tác vĩ đại vinh quang chúng ta, sống lúc) Bởi tuổi già hệ thời gian trôi qua, tuổi già đến, ta chịu đựng, chí ta chấp nhận vật nh chúng vậy, hay ta không thấy ham muốn chúng khác đi, mà ta đơn giản nắm lấy chúng nh chúng đến, chẳng phán xét chúng nữa, qua chúng - nhân qua: b»ng c¸ch “nhËn ra” r»ng mäi sù chØ cã việc qua Cũng nh có thời riêng tõng ng−êi cđa minh triÕt, cịng cã mét thêi lÞch sư cđa minh triÕt, hay Ýt nhÊt cđa c¸i nãi nó; cần có điều kiện đặc biệt để nắm đợc Montaigne đà nói đợc thành công [về nó] chỗ khuyết lộ biết mang tính chinh phục nhà nhân văn chủ nghĩa, đặt lại giới, cấu tạo cđa chđ thĨ theo thut Descartes nh− lµ chđ thĨ nhận thức Giữa cử thu hồi cử sáng lập Cái không hòa lẫn với chiếm hữu thích thú vật, mà cha trở thành, cách ly khai, để lọc - tự chiếm hữu - res cogitans; đợc rỗng, mở Nhạy cảm cách lý tính - lý tính cách nhạy cảm, mở với khác nhau, nhạy cảm với đặc biệt đến vốn vậy; thử nghiệm - Nhng nói đợc [về nó] bên mình? Làm nói đợc nội giới, hay qua, bối cảnh mà ta cảm nhận nó, phía vật, bị sa lầy đối tợng? - mà nh [cái vẫn] không ngừng qua? Se dépendre: tháo gì, nh− ng−êi ta th¸o bì mét tÊm biĨn treo 114 VII Nãi mét ý nghÜa cho nội giới biến thông Ta đà biết chủ nghĩa hoài nghi, theo lôgích, dẫn đến đâu (theo Aristote tóm tắt Pyrrhon): trừ tiệt khái niệm thể, nh chối bỏ nguyên lý mâu thuẫn, ngời hoài nghi tự khiến khả nói; thứ tự hệ quả, chứng ngôn ngữ trớc đức tịnh Quả ngời hoài nghi không muốn nói chủ nghĩa hoài nghi mình, cho hành ngôn lại không chứng minh điều ngợc lại: không ngừng bao hàm thể cắm chặt khác biệt, nên có phần gắn với đối thủ giáo điều; nên luận đề Pyrrhon vừa nói đà bị bóp méo Nó gặp lại điều phê bình Platon nhằm vào ngời theo chủ nghĩa di động: vật không ổn định cách bản, tránh đợc việc danh xng không bị lôi vào chuyển đổi lẫn chẳng hạn chế đợc nữa? Ta sử dụng hành ngôn ổn định ý nghĩa không đợc bảo đảm Ta tìm thấy lại ghi nhận kép nµy ë nhµ t− t−ëng L·o häc (tr 83) Nãi chung, ngôn ngữ không ổn định, không cung cấp chuẩn mực cố định (nó biến đổi tùy thuộc vào kẻ khác hay vào mình); và, mặt khác, đạo đến ranh giới, (giữa kia), ta vừa cho này, ta đà lập nên tách biệt (vi thị nhi hữu) Dù chúng đợc dùng làm phạm trù ý thức hệ, nh nhà Khổng học: xếp bên tả bị giá, bên hữu đợc coi trọng, ta sắp" theo thứ bậc quan hệ ta quy định công minh tùy thuộc vào giá trị; hay phạm trù lôgích, nh nhà Mặc học: từ phân biệt dẫn đến tranh luận, nó, lại kéo theo ganh đua, từ nảy sinh xung đột mà ngời nhằm giành lấy phần thắng Khi ta vừa nói điều gì, ta đà tiến hành ngợc lại tính giới hạn vật, ta đánh nhìn vốn chung chúng và, tách rời vốn ra, ta đóng kín lại làm cho cứng Nói, tức chọn lựa - nói, tức dứt khoát: làm điều đó, ta che khuất tính giới hạn phân ly dòng chảy - đạo - vốn tràn lan phía, bình diện (cái sinh), nh cạnh, chẳng có chỗ rẽ nhánh hay có phía - Cái hình vuông lớn góc (x tr 87 LÃo Tử,Đ 41): không u tiên - không làm bật lên - chí không chia rời mà làm cho tất tồn tại, (cùng tồn tại: giới) Hệ từ mà sinh cách hoàn toàn tự nhiên, đối lập lời nói với minh triết Cái loại trừ Chỉ mà ta không nói ta đặt (lại) tất bình diện, ngang (tr.949) Trái lại, ta vừa nói, tất không ngang nữa: dứt khoát, tự nó, thiên kiến và, đó, khác biệt lập nên làm thành lòng chảy u tiên; lời nói đa phân liệt vào và, từ đó, thiên vị Quả vậy, nói làm bật lên, và, vËy, khiÕn ta rêi bá tÝnh chÊt b×nh diƯn, “ngang sinh Cái bình diện tảng - không phân biệt, vốn nội giới Từ đó, vật ta nói đà dán nhÃn, xếp loại, mô tả, nhng, đà bị cắt rời khỏi vốn đó, không đợc nắm lấy 115 đà vơn lên, chuyển động - hay, đơn giản, sống (và, lần nữa, lối khái niệm luận hóa châu ¢u cđa chóng ta, Bergsonhãa nã, trë thµnh mềm yếu oằn oại đến khó chịu) Nhà t tởng LÃo học kết luận: lối đặt ngang bằng, mà minh triết hớng đến, tự ngang với lời nói Từ ta trở lại với mệnh lệnh hoài nghi chủ nghĩa: không nói, chứng ngôn ngữ Để tìm thấy bình diện tảng (ngang bằng) sinh, ta phải quay lại với lặng im Ta biết lối nhà hoài nghi chủ nghĩa đà dự tính tránh đỡ khó khăn cách lọc logos khỏi thiên hớng thể học Dù là, trớc hết, cách xem nh mét liỊu thc tÈy tù nã kÐo th¸o kéo tháo theo tất thứ khác: khác với diễn từ khác, nuôi tham vọng mang lại giá trị cho chúng, diễn từ hoài nghi chủ nghĩa nhằm giải thoát ta khỏi diễn từ cách biến với Nhất là, chúng đà hiệu chỉnh hình thức phát biểu cố thoát khỏi tính đôi ngà lôgích ý nghĩa (cơ sở quy chiếu) lôgích phi lý - đa đến im lặng Hoặc c¸ch sư dơng mét c¸ch cã hƯ thèng c¸c tiỊn tố phủ định, chúng ngăn chặn trớc xác định có, dập tắt chức thuyết giáo lời phát biểu (phi-khác biệt - phi-ổn định - phi-xác định); cách tận dụng tính uyển chuyển ngữ nghĩa (x Frédéric Cossutta), cầu viện đến từ ngữ, không hoàn toàn tơng đơng, song không ngừng trùng khớp lại với và, đó, kéo dài ra, để, lối trợt từ từ nh vậy, chúng che đậy ổn định có đợc trờng ngữ nghĩa Thông qua biến động từ ngữ đó, hệ quy chiếu đợc trì, nhng không mang tính khẳng định gián tiếp Tóm lại diễn từ Pyrrhon phản-diễn từ, phủ định mà không phủ định, khẳng định mà không khẳng định, thoát rời khái c¸i nãi cđa nã nãi vỊ c¸i ®ã C¸c tõ ë ®Êy cïng lóc sÏ nãi chúng nói h không chúng nói (Marcel Conche): làm thất bại cách mỉa mai xác định giáo điều phản bác nó, lúc tố giác ảo tởng mà diễn từ sinh Bởi Aristote đà đặt vấn đề này: ta không coi điều không đồng thời không đúng, nhng ta đặt sai ngang xóa khác biệt, ta phát biểu đợc Bởi ta nói lúc không này, bị xóa điều kiện có khả ý nghĩa Song, lại câu hỏi mà nhà t tởng LÃo học đối mặt, nhng lại đứng phía hoàn toàn trái ngợc: nói đợc lúc lẫn không và, đó, vợt qua đợc tách biệt chúng? Không nói [về nó] nh cố thoát khỏi bị kèm, bị nhốt chặt cá thể và, vậy, bị cứng lại, thể đợc, bị cắt đứt khỏi tính toàn thể tiến trình trở thành chuyên nhất, mà thu bắt lấy qua tất vốn chung - đồng đều, không khác biệt - khiến cho vốn Một chức khác đợc khám phá ra, hay đợc tìm thấy lại, chức mà triết học đà loại bỏ (nhng đợc thơ, thơ đại bắt lấy lại? Mallarmé, Rimbaud) rẽ nhánh với Trung Hoa cho phép ta đợc gặp trở lại Nói ý nghĩa, cách tự xác định (theo nguyên lý mâu thuẫn; x CassinNarcy: định ý nghĩa), không việc lời nói nữa, mà thông qua xác định gợi lên, khiến cho chúng tràn ra, để nội giới biến thông Bởi, nội giới (cái nội giới đạo) ta nói 116 (tách riêng, làm cho bật lên) ta thể gợi lên cách để biến thông Để cho - biến thông: không phân biệt làm sao, nhng cách vô hiệu hóa chuyên Ta đà xem xét việc chối từ nói, lợi ích tác dụng khác lời nói, đoạn dẫn đây, mà việc dịch đà buộc phải diễn đạt lại cách xác, thành hạn chế - khít chặt theo ngữ pháp công thức làm xơ cứng ngữ nghĩa (ở trên, tr 90) Lần theo từ một: Theo mặt trời mặt trăng nắm không gian - thời gian để/làm chỗ nối - hợp trơn trợt - tối tăm [ ] Lời nói mờ ảo, mập mờ, lỏng lẻo, buông thả, nh đà đợc nói lời mào đầu, ngữ nghĩa đợc tháo có song song khiến cho đứng vững (nh biểu tính đối cực hoạt động tiến trình): cách thứ để cứu vÃn lời nói không xác định nó: không nói đích danh, xác nữa, mà loe rộng ®Õn cïng cùc, nã cã thĨ ®Ĩ cho biÕn th«ng Trong sù hßa tan cđa ý nghÜa - b»ng sù loe rộng khác biệt - tính giới hạn đạo biến thông Điều dẫn đến chỗ quan niệm cách khác chức quy chiếu lời nói: không mà từ bỏ quan hệ quy chiếu, không bị cột vào quan hệ Một công thức đà nói điều bậc minh triết: Không nói, «ng nãi - nãi, «ng kh«ng nãi (tr 97) Hay, xác hơn, nói có nghĩa quy chiếu (x cách sử dụng Quy tắc Mặc học A, 80; B, 35), lời nói bậc minh triết không quy [đâu cả], quy [một điều đó]; quy [một điều đó], không quy [đâu cả] (vô vị hữu vị, hữu vị vô vị) Ta gặp lại hai kỳ minh triết, lời nói không gắn vào không rời Nó không gắn vào quy chiÕu, theo lèi trùc tiÕp, nã cịng kh«ng rêi bỏ quan hệ quy chiếu không trở thành trống không: không sa lầy nhiều vào quy chiếu nh không từ bỏ lực quy chiếu; tất quan hệ quy chiếu không bị cắt đứt, nhng mơ hồ và, vậy, trờng hợp, gián tiếp Thay giới hạn, quy chiếu trở thành nớc đôi; thay cỡng bức, tùy nghi: mở rộng toàn vĐn nhÊt - nh− t©m trÝ cđa bËc minh triÕt mở, - sẵn sàng đón tất qua đồng thời biểu lộ vốn Cho nên diễn từ minh triết nghèo nàn đến thế, phát biểu thật đáng thất vọng -, nh−ng nã kh«ng ngõng khiÕn ta suy nghÜ: bëi vì, phẳng lặng nó, nối lại với bình diện (đồng đều) vốn làm cho tất thông liên với và, đó, trở thành thấu tình (compréhensif) Bởi không xây dựng chẳng vén mở lên ý nghĩa nào, không che dấu để gợi lên thèm muốn, đến chọc thủng, chinh phục xứng đáng với Không, lời nói bậc minh triết phẳng - bẹt dí: thay làm bật lên đối lập làm lên độc đáo, không ngừng trả cho tất chung tầm 117 thờng nó; khiến cho ta hiểu đòi hỏi, nhất, phục hồi tất cho Nói suốt đời, ông chẳng nói, chẳng nói suốt đời, ông chẳng nói (tr 949) Nói cách khác, im lặng ông nói lên: cách im lặng, ông nội giới biến thông; lời nói ông lặng im: ông làm tắt lịm khác biệt Cũng nh ta nói đợc (ỗa va) - nh ngời nói, ngày, thông thờng nhất, lúc Bởi, ta nói đợc, ta không nói ý nghĩa, ta nói không làm cho khác cả, hay, xác hơn, hẳn là, tất lời nói có, lời nói làm cho khác (và phơng diện âm nh ý nghĩa) Đồng thời, lời nói toàn vẹn, sau ta bình luận Thế: không xác định, cha bắt đầu có chủ thể tách rời khỏi khách thể, hay chí đơn giản tách rời khỏi thiên hạ - không phân tuyến nh không đợc phác họa đấy, mà trở thành thể; đợc: cái, không xác định hay có, lại thoát khái sù chia t¸ch cđa chóng, nãi cho thËt đúng, không đánh dấu chuyển động chẳng cã mét sù ph¸t triĨn, nh− lÏ ý nghÜa động từ phải bao hàm1; ta nói, vận hành (từ dụng Trung Quốc), từ ngữ không cứng nh thế, bị gắn vào học Bởi đợc không hớng cả, không bị cứu cánh xuyên qua tự đủ lấy cho mặc tính không xác định - ta chẳng phải tự hỏi đợc đâu nh đợc -, tự khép lại không tò mò Ta lý tính hóa thành t tởng Cái đợc chØ ®Ị cao mét sù thÝch øng, nã chØ dõng lại chỗ chứng thực đứng vững đợc (điều tơng ứng với ý nghĩa Trung Quốc đạo); nhng thích ứng mà đề cao cách vắn tắt đến lại toàn thể cả, vừa mơ hồ vừa cắm rễ sâu cả, đợc nhặt lấy sát mặt sinh, nỗi tất ta nói thêm vào rút bớt và, làm đông đặc lại, cách xác định nó, đánh Bằng cách nói đợc tầm thờng ấy, ta chớm nói và, lúc, thông qua nó, đà qua nhiều tất ta không nói nữa: thích đáng liên tục nhng từ ngữ, nữa, cứng hẹp (quá khái niệm) - làm nên sống HÃy đọc lại tứ tuyệt này: Ngời nhàn hoa quế rụng Đêm xuân núi vắng teo Trăng lªn chim nói h·i D−íi khe chèc chèc kªu Trong tiếng Pháp, động từ va (đi) (ỗa va) 118 Những ngời nghỉ // hoa rụng, trăng lên, mùa xuân, núi Các vật quy chiếu không mang giá trị riêng, lời thơ không bật lên (hay không sa lầy vào) lời - không mang tính mô tả (cũng không tự sự); nhng ý nghĩa cần đào sâu từ chúng, bình diện biểu tợng, rêi bá c¸i thĨ, b»ng sù triĨn khai mét t tởng Những ngời nghỉ, nụ hoa rụng, trăng lên, mùa xuân, núi : không đa lại độc đáo, hình mẫu đợc xâu chuỗi chung, sáo mòn Song, giá trị hình ảnh thơ sáo mòn chỗ, quy chiếu không bị cỡng bức, ý nghĩa để đào sâu (để phát triển bình diện t tởng), nói nó, hay hơn, chớm nói, tầm thờng nó, lại biến thông Và, nói mà chẳng chơi chữ : sáo mòn, rỗng, lại biến thông: không tạo đông tụ ý nghĩa, ý nghĩa hòa tan, không đặc dính lại - sáo mòn không làm cho khác biệt; biến thông hậu cảnh ý nghĩa, mà ý nghĩa tách ra, không khác biệt - ngang bằng, nội giới Từ sáo mòn sang sáo mòn khác, hiển nhiên đợc hộ tống Bởi cụ thể gợi lên không mô tả giới, chẳng dùng để biểu gián tiếp t duy, vật mà ký hiệu - chúng trả mà chẳng trả Bởi ngời ta không gắn vào nó, không tách khỏi nó, nhằm vợt qua nó, cụ thể trở nên kín đáo xuyên qua; tầm thờng hình ảnh sáo mòn, quy chiếu không đợc nhấn mạnh mà nớc đôi, trở thành bóng gió cách toàn thể cho không đợc phân định cách xác mà vạch ranh giới: dòng chảy vật, gian, sống - hay đơn giản: sống (cái nội giới) Thay nói (bằng gắn vào ý nghĩa: lĩnh vực mô tả hay lý tởng, dầu bật hay sáng tạo), hình ảnh sáo mòn dệt nên thứ ngôn từ đó, hiệu đến để tiêu tán, ta nhận ra, hay hơn, ta tự ngộ ra, [cái vốn là] đời Bởi hình ảnh thật mòn nhất, mắt lới chúng nhạy để nắm bắt đợc: núi xuân đợc gắn liền với trớc giăng rộng câu thơ sau đối diện với nhau; đợc đặt song song với nhau, trống không trung tâm đáp lại để đóng lại thơ (và, đó, lại mở ra); nh với vầng trăng ta thấy mọc lên từ từ đáp lại tiếng chim ta nghe chèc chèc ChØ mÊy tõ, cã giới - thứ tồn Nhng, nói ra, diễn từ dùng để phát biểu lên: lới giăng từ (và lới - song chẳng thể nhận - nhạc) khiến ta nghe thấy im lặng giống nh tiếng chim mà ta nhận lúc, dới lòng thung, đà khiến ta nghe đợc - lặng im không đợc nói lên mà toàn cảnh vËt nµy thÊm nhiƠm Noi theo diƠn tõ cđa bËc minh triết, thơ khiến tham vọng ý nghĩa phải nín câm, điều hiệu quả, ghép hợp, kìm nén tầm thờng.1 Ta nghe thấy chối từ ràng buộc qua câu sau (tr 83): Rót mà chẳng cho đầy, Wittgenstein (1941): "Ngôn ngữ nhà triết học ngôn ngữ đà bị bóp méo, nh giày chật" (Chú thích tác giả) 119 múc mà chẳng để cạn chẳng hay từ đâu đến ta gọi che náu ánh rực Đầy rỗng thoát khỏi bị kèm nh kia, từ ngữ không phản đề mà tách biệt Đặc điểm diễn từ minh triết, ngợc lại, là, tránh tách biệt - bên đầy, bên rỗng - đứng chỗ độ từ sang kia; nh chọn lựa cắt đứt Chẳng lấp đầy mà chẳng múc cạn, trạng thái đối ngợc bÃo hòa khô cạn đó, chúng vốn nhận thấy rõ ràng lập thành tính cách, tiếp cận vật giai đoạn tan chảy hay qua: giai đoạn nửa-màu lẫn kia, giai đoạn sắc thái trung tính hay đạm - sắc xám (x Wittengenstein: minh triết xám) -, nhờ đứng lại đợc dòng chảy vật, không ngà nghiêng bên nào, tránh đợc thiên vị Bởi đạo rực sáng tự khu biệt, lôi kéo ý (và vậy, tất yếu, khiến ngoảnh chỗ khác: bởi, riêng từ việc đó, đà có chỗ khác đến), nh đà nói trên, không đạo (vì đạo vốn khắp nơi) Vậy nên minh triết, không cố tìm hỏi vốn nội (cái từ đâu đến - chẳng-tò mò Montaigne) khiến cho ánh sáng đợc hài hòa (LÃo Tử, Đ56) hay, nh đà nói đây, đậy điệm ánh rực Nhng nói đợc luyến (coulé) lời nói (nh ta nói luyến nhạc)? Hay, ra, nắm bắt đợc thể không ngừng nghỉ biến thông, phân biệt đợc nó, ta phải nhận ra, cách lùi lại, nhắm nhìn từ bờ bên sang bờ bên kia, tính chất dao động nó: vừa dao động lại vừa xen kẽ, không đứng im lại bên nào, mà tiến triển độ từ đến kia, để không bỏ lỡ Một hình ảnh nêu rõ đặc tính lời nói minh triết nghĩa mà đà dùng để (chi ngôn) (x ch Ngụ ngôn, trang 947; x Lối vòng Nơi đến, tr 380) Trong thời Cổ đại, thấy có tả loại cốc hay bình mà đầy nghiêng, rỗng đứng thẳng dậy: thay đứng nguyên mét thÕ nh− nhau, nã tiÕn triĨn tïy theo t×nh Hình ảnh rõ: vị trí cố định (x đà nói cân, biểu tợng thích ứng), theo nhà bình chú, bình gợi lên khả trí tuệ, thay bám vào một quan niệm, nh tâm trí đà thành, giữ đợc tùy nghi không thiên vị; nh chất lỏng, tràn khỏi bình, chảy phía chẳng phân biệt, minh họa cho quan điểm (chủ đạo), đặc điểm lời nói minh triết không cứng nhắc cố định; thay cố định vào ổn định, vật hay định nghĩa, mà ta biết chúng hÃo huyền, biết rằng, dao động riêng nó, khớp hợp với tính không đặc cứng chúng Còn thế, cách tự sửa đổi không ngừng đến tận vật Bởi, đổi tuôn chảy ngày qua ngày, nh bình kia, lời nói minh triết khớp hợp với giới hạn Trời (tự nhiên); thay tham vọng nói lên ý nghĩa, tùy mà rải rắc ra: tùy theo mà rải rắc ra, có đến đợc tận tiến trình (tr 108) Tại lời nói dao động lại tốt cả, để nói lên thực cách cắt nghĩa nó, mà chứa đựng (x bình) cách khớp hợp với đến tận giới hạn triển khai nó, để đuổi kịp đợc độ kéo dài nó? Do 120 vật không ngừng thay lẫn thực hóa khác nhau, thành dòng chảy bắt đầu kết thúc, ta tìm thấy trật tự cho trớc, nên ta cần tôn trọng bình đẳng tự nhiên lời nói Ta gắn vào phát biểu riêng đợc dùng làm điểm xuất phát, hay làm nguyên lý, nhà bình đà nhấn mạnh điều (tr.952) Một lời nói tiến triển, trái lại, không ngừng đổi và, đó, không áp đặt định hớng hay u tiên, đáp ứng vốn vậy, cha có lần, trao cho đăng quang riêng nó; đồng thời, biến đổi từ sang khác, khiến ta hiểu vốn không bị làm cho khác biệt tiến trình, tảng ngang liên kết chúng lại với Nh xác định ý nghĩa, tuân theo lôgích định chuẩn, tôn trọng nguyên lý mâu thuẫn, tóm bắt thực un chun vµ kÝn mËt cđa nã (cịng nh− c−êng độ nó); nói ổn định lại, dán nhÃn lên tính cách nó, tiền chế Đối với nhà t− t−ëng L·o häc, ta th−êng nãi ®Õn mét chiÕn lợc ngợc lại (x ch Thiên hạ, tr 1098) Một chiến lợc đó, ngợc lại, loe tràn đầy lời nói, buông lỏng nói đợc thực lúc đó, chật hẹp quan điểm đợc tháo dỡ ra, nắm đợc [nó] dòng chảy thu bắt đợc [nó] Chính cách nói khác mà ta biến thông (cái ta coi nội giới, hay sống) Bởi, giải thoát khỏi mệnh lệnh ý nghĩa nh khỏi ràng buộc phạm trù, ta nói nh đến Cái đến: thực đến lời nói và, là, tự làm lấy mình, căng thẳng nói chẳng có áp lực từ: Với diễn từ rỗng xa xôi, lời nói rộng đến vô tận, phát biểu chẳng có đầu chẳng có bến, ông theo tùy thuộc khoảnh khắc mà chẳng rơi vào thiên vị không xem xét vật từ quan điểm đơn phơng Cho nên diễn từ minh triết đợc quan niệm nh biến dị Bởi có diễn từ cho phép nhìn nhận phơng diện hay phơng diện khác cách không khác nhau, nh dến, tùy theo, đón nhận mà không sáp nhập vào trớc, nh quy tắc hóa nó, đặc điểm vốn Nó lời nói đợc tùy nghi chớm bắt đầu nói, không thiết lập, lúc lại quay phía cần quay về; không tập trung vào gì, không làm bật lên gì, trả lời cách tiến hành nó, sát, ngang với vật Và là, chuyển từ quan điểm sang quan điểm kia, cho phép không dừng lại số đó, biến dị không ngừng dở bỏ quan điểm khỏi rào cản giữ cho đợc mở; đồng thời, cách không ngừng biến đổi góc nhìn, cách trở lại đó, mà ta nhận [cái], rải thông qua thứ, không cô lập đợc, chí không nhìn thấy đợc hiển nhiên Chính chỗ biến dị phân biệt với diễn từ lũy tiến xây dựng, biện chứng, vốn diễn từ triết häc 121 122 VIII Lµm cã thĨ tranh luận mà đến thực chất tranh luận? Tách bậc minh triết khỏi kẻ ngỡ chừng giống ông ta gặp bên lề triết học: nhà thần bí, nhà ngụy biện (nhà tơng đối luận), nhà bi quan chủ nghĩa, khuôn mặt gần với ông, hết ngời tới ngời khác - theo khía cạnh, quan điểm đó, nhng lần ta lại nhận ông khác biệt với họ cách (và chí: đến gần nhất, ông lại trái ngợc với họ), bậc minh triết trở thành xếp loại đợc: ta hết vòng nh vậy, tất phía trông chừng nh đối lập nhau, hay có phải, có tất đó, bậc minh triết chẳng có phía cả? Có phải khiến ông bậc minh triết chỗ ông phía (nó cho phép ta xác định đợc ông)? Ngay nhà ngụy biện, vốn tiếng xác định đợc, mồi trông dễ bắt Và ta quay trở phía triết học, thì, vậy, đặc điểm nối liền họ lại với lên rõ ràng Quả vậy, dù chuyện thần bí học, ngụy biện học hay chủ nghĩa hoài nghi, dù triết học có mà tuyên bố cắt ®øt c«ng khai víi hä, thËm chÝ cã xung ®ét đến gay gắt gây luận chiến, ta mà dấu xung đột xảy đối diện, phái đó, đà đợc chuẩn bị, ghi danh, tổ chức (cũng tức là, theo cách đó, đợc tháo ngòi nổ rồi); là, phía bên nh phía bên kia, ngời ta đà đồng tình với mét cuéc c·i v· nh− thÕ cã mét ý nghÜa đó: bất đồng có, công khai nh vậy, sở đồng thuận - song, đồng thuận này, lại ngầm; đà kẻ thù công khai nhau, lại đáng, đến lúc thích hợp đó, hạ vũ khí hiệp thơng? Triết học đà ký thỏa ớc với thần bí (về khó tả nên lời), nh với khoa ngụy biện (vỊ tu tõ häc) vµ víi chđ nghÜa hoµi nghi (về niềm ham muốn kiếm tìm không nguôi: khoa truy cứu) Tôi không muốn mạo hiểm mà rằng, chẳng lay chuyển đợc triết học tảng nó, Thể tạng nhỏ khác triết học đà góp phần làm cho lĩnh vực bật lên củng cố Còn minh triết với triết học khác Vì kẽ nứt chúng bị bỏ bóng tối không khiến nói đến nó, tiềm tàng, ta không chờ giáp mặt chúng, ngợc lại, gây chút tia lửa nhỏ Đà lâu rồi, xem nh kẻ bà nghèo, triết học chẳng chờ đợi điều minh triết Cái trở nên vững chắc, với khung khái niện lý thuyết nó, cấu tạo có phơng pháp nó, hòa tan đi, ta không nhận đợc Hoặc, để làm đợc điều đó, phải lao vào thao tác hóa học Là, thay chúng bị trộn lẫn bể tắm chung (cái bể tắm chung Êy cña t− duy), nh− ng−êi ta vÉn th−êng làm, ta đem mà phân tích, ta thấy yếu tố đợc phân chia cách hệ thống thành nét riêng biệt, 123 hai cột mốc đối nghịch nhau, minh triÕt versus triÕt häc: hai vËt thĨ t¸i lập, hoàn toàn độc lập Cũng tức nói rằng, khác biệt bật hơn, triết học minh triết (bằng triết học với đợc khẳng định khác nó: thần bí, ngụy biện, v.v.), lại nghi ngờ khác biệt dấn sâu hơn; hay, xung khắc chúng hơn, tính bên - đối diện với - lại tỏ Giả thuyết là, thiết lập lại cách hữu minh triết nh cực đối lập triết học, ta nhìn nhận trở lại triết học từ bên - cuối cùng: bên - để ngợc lên thiên vị Sự phân ly minh triết triết học đợc xác minh chỗ kia, chúng chờ đợi tranh luận Bởi việc trông chừng nằm đối cực biến dị Trong nớc Trung Hoa cổ đại, nếu, nh đà nhắc lại, thủ tục tranh luận đà đợc thiết lập rõ, đặc biệt môi trờng Mặc học, đến mức khiến toàn trờng phái phải coi trọng, có điều nhà t tởng thời cố vòng qua nó, chí, trờng hợp nhà t tởng LÃo học, công khai tÊn c«ng nã (tr 83) Bëi, bËc minh triÕt, ta ngờ vậy, không tranh luận Quả vậy, nh phân cách tự chứa đựng không phân biệt, nh đà nói, tranh luận chứa đựng tranh cÃi (biện dà giả, hữu bất biện dÃ) Mà, xem xét thật kỹ, tranh cÃi cặn tranh luận, mà tranh luận bỏ lại bên sau đà cân nhắc kỹ lỡng, hay chí ngời ta không cÃi cho xong, nhng điều kiện cđa cc tranh c·i: cịng nh−, tËn cïng cđa khác biệt, phải có không khác biệt, nh tảng chung, mà khác biệt cã thĨ tråi lªn, cịng vËy, mäi tranh ln tÊt giả định tranh luận, mà hiểu ngầm cách tất yếu hai phái ®đ ®ång thn cïng ®Ỉng cã thĨ ®èi lËp với nhau, nhng, đó, tranh luận đợc Cái không đợc tranh luận nh tranh luận, nhờ có tranh luận - hay nữa: tảng tranh luận - ta míi cã thĨ tranh ln Nãi c¸ch kh¸c, bao giê tranh luận mà tranh luận không đạt đến đợc Chọn lựa đây? Câu trả lời gọn: bậc minh triết chứa (thánh nhân hoài chi), ông nắm chung - chứa đựng2 nh bình, hay nh cốc, chứa đựng Nói cách khác, ông bao gộp3 Không phải theo nghĩa phái sinh, lý tính, đến sáng rỡ t tởng, mà, sơ đẳng hơn, ôm lấy tất cả, nắm lấy tất cả, bình diện, toàn thể chung: bậc minh triết không phân ly quan điểm, sau đến chỗ đối mặt với nhau, đa đến xé rách thực Đám đông ngời khác, trái lại, tranh luận để “tá víi nhau”, ng−êi nµy mn “lµm cho ng−êi nhìn thấy, muốn làm cho nhìn thấy nhìn thấy (chúng nhân biện chi dĩ tơng thị) - muốn làm cho thấy nhìn thấy Dới dáng vẻ tranh luận chân lý, Tiếng la-tinh = quay mặt lại với Đựng: contenir đây, tác giả tách tõ nµy lµm hai: con-tenir; = cïng, chung; tenir = nắm, cầm, giữ Hiểu: comprendre Từ đợc tác giả tách làm hai: com = cùng; prendre = nắm, cầm, lấy 124 nhà t− t−ëng L·o häc nghi r»ng ng−êi ta lu«n lo chuyên trng phô bày; đối mặt, lý lẽ vậy, có dàn cảnh Vì vậy, ông kết luận, tranh luận chứa đựng không nhìn thấy Điều nghĩa mäi cc tranh ln, ta chØ sÏ thÊy quan ®iĨm ta, không mở quan điểm ngời khác, nh nhà bình thờng hiểu, mà, hơn, tranh luận, làm bật lên từ lập trờng, sau tạo đối mặt, hÃo huyền Nhà t tởng L·o häc b¶o, bao giê ta cịng chØ tranh ln c¸i bÌo bät cđa c¸c sù vËt: bëi bao giê ta cịng chØ tranh ln vỊ c¸i cã thĨ tranh luận Cái tranh luận làm lên, thật vậy, đựơc chuẩn bị xung đột mà tổ chức Mọi tranh luận đối tợng cđa mét sù dµn dùng, nã bá ngoµi tÊt lọt đối diện ấy: từ đầu đà bỏ tất cau lại, gấp lại, chống lại, tranh c·i l¹i cđa thùc t¹i cịng nh− cđa t− Từ đầu, đà đến tất bàn cÃi Nh nguyên tắc, nh bất chấp nó, chí hoµn toµn ngoµi ý mn cđa nã, mét cc tranh luận bỏ qua bên cốt yếu: tảng vật ấy, chung, nên không chịu phân ly; ngang bằng, nên không chịu đối lập Sự tranh luận tác động đến Đặc điểm hiển nhiên, nh ta biết, bàn cÃi nó, mà, lại hiển nhiên đó, bao bọc khắp chỗ quanh ta đến mức ta nhìn thấy đợc - không bao bọc quanh ta, mà biến thông qua ta: sống -, qua mà ta chẳng thấy ta có trớc mắt, sống mà ta phải thấu triệt, mà ta phải nhận Nh đạo lớn, chiêm nghiệm tính mênh mông nó, không phát biểu nên lời, tranh luận lớn, tranh luận không giả tạo hay tỉ mẩn nữa, chẳng nói nên lời; bởi, nh ta đà thấy, giống nh đạo đà bừng sáng không đạo, lời nói tranh biện không đạt đợc đến (nt tr 83) D−êng nh− nhµ t− t−ëng L·o häc muèn nãi r»ng tranh luận quy tắc hóa để không trở thành võ đoán, phô để trở thành xác thực: nh nhân văn chân chẳng nên tỏ nhân văn, hoạt động mÃi chỗ, theo lối cứng nhắc; không toàn vẹn; hay đức liêm chân không phô bày sáng ra, không muốn sống sợng Thay tranh luận, chí ông không tranh luận, ngời ta bảo bËc minh triÕt, vèn bao gép tÊt c¶ ngang b»ng nhau, tự thành kho trời (thiên phủ), ông nh nơi nhận đợc kho Của trời, nghĩa là, nh ta đà biết, nội giới hay tự nhiên: mà tranh luận đẩy ta xa - kết phân tuyến Phân biệt, tranh luận, dis1- nói lên chia tách Khởi đầu phân biệt từ sinh tranh luận, kéo theo Hai từ ngữ thật gần nhau, tiếng Trung Quốc, đồng âm thờng đồng nghĩa, chúng phân biệt chút (biện biền) Bởi vì, Trung Quốc, tranh luận đợc quan niệm, theo lôgích túy mang tính chia tách, đến tận chỗ loại trừ, không bao giờ, hay Wittgenstein (1947): Mong Chúa cho nhà triết học khả hiểu thấu đợc dới mắt ngời (Chú thích tác giả) Phân biệt: Distinction, tác giả cắt đôi từ thành dis- tinction; Tranh luận: Discusssion, tác giả cắt đôi từ thành dis-cussion Trong hai từ có tiền tè dis chØ sù chia t¸ch ... thiết lập lại cách hữu minh triết nh cực đối lập triết học, ta nhìn nhận trở lại triết học từ bên - cuối cùng: bên - để ngợc lên thiên vị Sự phân ly minh triết triết học đợc xác minh chỗ kia, chúng... học đà nối liền, cách tích cực, phi-nhận thức với minh triết, rõ ràng nhiều nhà hoài nghi chủ nghĩa làm đợc Và ta lại thấy lên khác Bởi, bám sâu vào truyền thống triết học ngời Hy Lạp, nhằm vào... mạo hiểm mà rằng, chẳng lay chuyển đợc triết học tảng nó, Thể tạng nhỏ khác triết học đà góp phần làm cho lĩnh vực bật lên củng cố Còn minh triết với triết học khác Vì kẽ nứt chúng bị bỏ bóng tối