Như chúng ta đều biết, chức năng quan trọng hàng đầu của báo chí là thông tin. Nhưng nếu trong ngôn ngữ báo chí người viết chỉ dùng các từ ngữ, cách diễn đạt có tính chất khuôn mẫu để phản ánh các sự việc, hiện tượng, vấn đề,...
MỘT SỐ THỦ PHÁP NHẰM TĂNG CƯỜNG TÍNH BIỂU CẢM TRONG NGƠN NGỮ BÁO CHÍ Như biết, chức quan trọng hàng đầu báo chí thơng tin Nhưng ngơn ngữ báo chí người viết dùng từ ngữ, cách diễn đạt có tính chất khn mẫu để phản ánh việc, tượng, vấn đề, thơng tin khó tránh khỏi khơ cứng, đơn điệu, chí tẻ nhạt Để khắc phục nhược điểm này, tác giả sử dụng nhiều thủ pháp nhằm tăng cường tính biểu cảm khác nhau; nhờ đó, thơng tin họ trở nên sinh động, hấp dẫn, dễ đọc dễ tiếp thu độc giả Qua khảo sát sơ bộ, thủ pháp nhằm tăng cường tính biểu cảm cho ngơn ngữ báo chí chia thành số loại sau: Dùng từ ngữ hội thoại Từ " hội thoại " hiểu theo nghĩa rộng, tức khơng bao hàm từ thuộc vốn từ vựng ngơn ngữ văn hố dùng đặc biệt lời nói miệng, sinh hoạt hàng ngày, mà cịn gồm số từ thơng tục từ lóng, từ thuộc hai loại sau chuyên dùng ngữ Ví dụ: " Bằng cấp đầy người, anh nhân viên quèn " ( Hà Nội chủ nhật, 22 / 11 /1998 ); " Đã qua ngày rằm mà nhiều công sở vắng hoe Điện thoại réo mệt nghỉ khơng có trả lời " ( Nhà báo Cơng luận, số 10 / 1998 ); " Vịng đấu thứ 17 vòng đấu " bốc mùi " kể từ đầu giải Những quan sát viên khẳng định cách mà Thừa Thiên - Huế " chết " sân Hà Nội cịn " thơ " so với cách mà Công an Hà Nội " nằm " sân Tự Do - trận đấu mà BTC giải lôi hai đội " chém ", bị dư luận phản ứng cách " chém " nửa vời " ( Lao động, 25 / /2001 ); " Thực tế Tú chẳng có xu gỉ để góp vốn " ( An ninh giới, / / 1998 ); " Tôi vội nháy anh bạn đồng nghiệp uống hết cốc cà phê đen, hấp tấp nổ xe máy, dông thẳng " ( lao động, / /1998 ) Hiện nay, xu hướng chung giới hội thoại hố ngơn ngữ báo chí để đơn giản hơn, gần gũi với sống thường ngày Chính thế, từ ngữ ( chí cú pháp ) ngôn ngữ hội thoại dùng để tăng cường tính biểu cảm viết ngày phong phú đa dạng Tuy nhiên, hội thoại hố ngơn ngữ báo chí khơng có nghĩa phép bê nguyên xi ngôn ngữ đời thường với tất dáng vẻ thô ráp, xù xì, gai góc vào tác phẩm báo chí Vì dù nữa, ngơn ngữ trang báo phải thứ ngôn ngữ gọt giũa, trải qua nhào nặn tác giả phải đạt tới chuẩn mực định văn hố Vì thế, tình trạng lạm dụng mức từ ngữ thuộc tiếng lóng hay từ ngữ thô tục diễn số nhà báo số tờ báo ( tờ báo dành cho thiếu niên nhi đồng ) đáng lo ngại, cần quan tâm mức không chậm trễ1 Dùng từ ngữ vay mượn từ tiếng nước Những từ ngữ dược vay mượn từ ngôn ngữ Ấn - Âu giữ ngun dạng hay phiên âm Ví dụ: " Hơn chút họ " Speaker " ( văn hoá, 18 / /1998 ); " Tơi thấy khơng người giản dị mang đồ rát đẹp thực dó khơng phải đẹp modern đại mà nét đẹp riêng, đẹp phong cách giản dị " ( Văn hoá- Tết 1999 ); " Ông ta không làm cho tờ báo cụ thể mà hợp tác làm chuyên san đời tư nghệ sỹ, chí cịn bới móc hay lăng xê vơ tội vạ cho với mục đích để có tiền " ( Tiền Phong, 21 / / 2002 ); " Tôi vốn khơng thích táo thấy táo ngon mua vài dùng làm đét xe cho bữa cơm chiều " ( Lao động, Xuân Mậu Dần, 1998 ) Trong số từ vay mượn từ ngôn ngữ Ấn - Âu, có nhiều từ phần thích nghi với chuẩn mực tiếng Việt sử dụng rộng rãi Tuy nhiên, người ta dẽ dàng nhận thấy nguồn gốc ngoại loại chúng, chẳng hạn như: apphe, xêmina, makettinh, kiôt Cịn từ Hán - Việt dùng q phổ cập trở thành phận thiếu tiếng Việt Song, khơng mà người ta khơng nhận thấy khả tăng cường tính biểu cảm chúng Ví dụ: " Quý hồ tinh bất đa " ( Văn hoá, 25 / /1998 ); " Về phía chủ quan, nên thẳng thắn nhìn nhận yếu kém, bất cập ta lĩnh vực " ( Tuổi trẻ Thủ đô, số / 1998 ) Việc sử dụng từ ngữ vay mượn từ tiếng nước cần có chừng mực để tránh gây phản cảm cho người đọc, xuất q nhiều từ khơng Việt văn báo chí khơng làm cho ngơn ngữ khơng sáng mà tạo ấn tượng người viết muốn " khoe chữ " Bên cạnh đó, từ ngữ lựa chọn phải có ưu thật trội so với từ cách diễn đạt tương đương tiếng Việt ( Chẳng hạn diễn đạt khái niệm rõ ràng, đầy đủ, xác hơn; có vỏ âm nghe gợi cảm ) đồng thời phải tương đối quen thuộc công chúng ( tức dùng thường xuyên giao tiếp ) để khơng gây cản trở đáng kể cho trình nhận thức độc giả Dùng thuật ngữ Các thuật ngữ, xét theo tự thân, từ trung tính, tức khơng mang sắc thái biểu cảm Thế nhưng, kết hợp hài hoà với từ khn mẫu, chúng lại có khả tăng cường tính biểu cảm đáng kể Ví dụ: " Với biểu tượng sức mạnh vô song, hổ hình ảnh để nói đứng đầu xuất chúng: chúa sơn lâm Bằng tư duy, hành động thực tiễn, người ln văn hố hố giới xung quanh" ( Ngôn ngữ Đời sống, số / 1998 ); " Sự thành công hạng mục tạo nên hấp dẫn, thu hút nhà đầu tư vào liên doanh, liên kết để triển khai dự án " ( Nhân dân tháng, số / 1998 ); " Ít thích lý luận trừu tượng, tự biện, kinh viện, giàu óc thực tế, nắm bắt nhanh kỹ thuật, gắn lý luận với tình cảm, gần chân chất, bình dị nét khu biệt văn hố Nam Bộ " ( Thể thao Văn hoá, Xuân Mậu Dần / 1998 ); " Đây bước ngoặt từ trước đến đảng LDP cầm quyền chủ trương cắt giảm thâm thủng ngân sách giá " ( Hà Nội cuối tuần, 21 / /1998 ) Hiện nay, khoa học kỹthuật phát triển mạnh, nhiều lĩnh vực nghiên cứu đời, số lượng thuật ngữ gia tăng nhanh chóng chúng xuất với mật độ ngày dày báo Dùng từ ngữ địa phương Các từ ngữ địa phương mang đậm dấu ấn riêng lời ăn tiếng nói cộng đồng người gắn liền với vùng đất, chúng làm cho câu văn có sắc thái lạ, đơi giàu sức gợi Các từ ngữ địa phương gặp ngơn ngữ tác ngơn ngữ nhân vật Ví dụ: "Ước mong đến đâu ta gặp chạnh ( xóm, tiếng Nghệ An - H A.) Liên Trì, bắt gặp người từ chạnh " ( Lao động, / / 2002 ); " Huế ơi, biết mô bây chừ? " ( Gia đình, số / 2000 ); " Bà Ngơ Thị Của ( 67 tuổi ) - Hội trưởng Hội Phụ nữ làng cố giấu xấu hổ": " Đúng có chuyện thiệt, đời sống mà Nói mơ xa, nhìn sang làng bên tê núi đêm nằm tủi thân muốn khóc mắt Nhưng nói nói, chục năm giải phóng lên, làng Cổ Dù thay đổi nhiều Trước phần đói, phải ăn độn, phần uống nước đục, gái trai, già trẻ làng ni bụng phình to bụng chửa, mặt bủng, da chì " ( Lao động, 20 / / 2003 ); Dễ dàng nhận thấy ngôn ngữ nhân vật, từ ngữ địa phương xuất cách tự nhiên phản ánh chân xác lời ăn tiếng nói họ, tính biểu cảm chúng khơng cao so với từ ngữ địa phương chuẩn bị kỹ lưỡng phương diện ngôn ngữ tác giả Sử dụng chất liệu văn học Các chất liệu văn học có mặt rộng rãi hầu hết thể loại báo chí, theo nhiều cách thức khác Nhưng cách thức thường gặp vay mượn cốt truyện, hình ảnh hay từ ngữ, cách diễn đạt từ tác phẩm văn học2 Ví dụ: " Trong tiểu thuyết " Đất vỡ hoang " nhà văn Xơ Viết Sơlơkhơp có miêu tả ơng chủ tịch nông trang Nagunôp không chịu tiếng gáy gà nhà mụ hàng xóm Cứ lúc ơng ngủ say phải bừng thức gà nhà cất tiếng gáy Nó gáy oai vệ, thách thức, trêu Không chịu tiếng gà, ông chủ tịch dùng quyền hành tìm đến nhà bóp chết gà Với ơng bạn tơi lại khác, ơng lại mang gà nhà đến gáy thiên hạ Thói đời vậy, gà tức tiếng gáy tất sinh chuyện, trước hết chuyện sĩ diện, sau đến hao tiền tốn Ơng bạn tơi chủ cơng ty nhỏ Người ta tán ông nên đưa hàng triển lãm quốc gia, hàng ông phải tiếng nước Nổi tiếng nhà coi vứt, áo gấm đêm " ( Nông nghiệp Việt Nam, 10 / / 2002 ); " Cảng Sài Gòn: Đâu gót chân A-sin? ( Tuổi trẻ TP HCM 27 / /2001 ); " Bản quyền âm nhạc: - chiến chàng Đôn kihôtê chống lại cối xay gió ( Gia đình Xã hội, số 34 / 2002 ); " Ngày 15 / Leverkusen chơi trận chung kết tranh cúp Đức với Schaltre 04 trước gặp Real Madrid trận tranh cúp C1 Không biết câu lạc thi đấu Cầu chúc cho ước mơ ban đầu học không trở thành " miếng da lừa " ( Tiền phong, 12 / /2002 ); " Buồn vui hội chùa Hương "; " Lời vui có khúc " ( Hà Nội cuối tuần, 21 / /1998 ); " Nghề chơi công phu " ( Đầu tư, 9/ /1998 ); " Điều lệ bảo hiểm có quy định theo kiểu " sống chết mặc bay " ( Gia đình Xã hội , số 68 / 2001 ); Với đội bóng Liverpool : Khơng có nơi đẹp Rơma " ( Thể thao văn hoá, 20 / /2001 ) Sử dụng thành ngữ, tục ngữ, danh ngôn biến thể chúng Các phương tiện ngơn ngữ thường có ý nghĩa rõ ràng, dễ hiểu, lại xuất với tần số cao hoạt động giao tiếp thường ngày ( thành ngữ, tục ngữ )3, việc sử dụng chúng thuận lợi người viết lẫn người đọc.Ví dụ: " Giận cá chém thớt " ( Lao động, 14 /5 /2001 ); " Nhất cận thị, nhị cận giang " ( Nhân dân tháng, tháng / 1998 ); "Cái nết đánh chết không chừa " ( Thanh niên, 15 / /1998 ); " Làm vua chơi lan, làm quan chơi trà " ( Tuổi trẻ TP HCM, 22 / / 2001 ); " Đầu xuôi, đuôi chưa lọt " ( Nhà báo Công luận, số 10 /1998 ); " Tên cướp Nguyễn Văn Thi hai lần vào tù tội " cưỡng đoạt tài sản công dân " vừa tù vài tháng, có sức khoẻ không chịu lao động kiếm sống cách lương thiện mà mắc chứng " ngựa quen đường cũ " ( Tiền phong, 21 / /2001 ); " Xung quanh vấn đề nhà đất này, cán nhà nước nhân dân kêu khổ, kêu cực cịn kẻ hội " đục nước béo cò ", lợi dụng kẽ hở mà làm ăn bất " ( Tuổi trẻ TP HCM, 20 / /2002 ); " Thế đấy, mua danh ba vạn bán danh cần năm bảy năm tổ chức lễ hội khơng " ( Thể thao Văn hoá, số 18 / 2001 ); " Hãy nói cho tơi biết, bạn u nào, tơi nói bạn người " ( Thế giới trẻ, số 34 /1997 ); " Có danh nhân nói, đại ý rằng: " Hạnh phúc thứ nước hoa mà ban phát cho người khác vương lại vài giọt " ( Thanh niên, 16 / 10 / 2000 ); Khảo sát cho thấy, việc sử dụng thành ngữ, tục ngữ thủ pháp tăng cường giá trị biểu cảm ưa dùng nhiều tờ báo Chơi chữ Các trường hợp chơi chữ gặp không nhiều tác phẩm báo chí Vì so với thủ pháp tạo giá trị biểu cảm khác, việc chơi chữ khó khăn hơn, địi hỏi người viết nhiều phải có tìm tịi, khám phá cơng phu Ví dụ: " Pháp Mỹ hợp tác hay hợp tát ? ( Nhân dân, số 73 / 1972 ); " Ẩn hoạ văn hoá " ( Hà Nội mới, Tết Nhâm Ngọ, 2002 ); " Gặp đuối dần " ( Đầu tư, 12 / /2002 ); " Nhiều người ngại đấu tranh họ biết hậu họ phải gánh chịu " tránh đâu " " ( Lao động, 15 / /1998 ); " Cậu phải chịu lần tiếng chửi thề cán phải chân đứa bên cạnh dừng đèn đỏ để đến lớp Anh văn đàm thoại; " thoại hoài mà bị loại " ( Áo trắng, số / 2000 ) Thực tế khảo sát cho thấy, báo chí cách mạng Việt Nam, người chơi chữ thường xuyên, hiệu tạo nên hẳn phong cách riêng, Chủ tịch Hồ Chí Minh.4 Cịn tác giả khác, việc chơi chữ thường dùng hạn chế, mang nặng tính ngẫu hứng Dùng dấu câu Các dấu câu phương tiện đắc dụng việc tạo nên giá trị biểu cảm cho ngôn ngữ báo chí Song đây, chúng tơi bàn đến dấu ngoặc kép dấu chấm lửng ( dấu ba chấm ) hai loại dấu câu bật phương diện Dấu ngoặc kép: Có giá trị biểu cảm cao báo hiệu từ ngữ dùng khơng phải với ý nghĩa hay phong cách thơng dụng chúng Nó mang đến cho câu văn sắc thái dí dỏm, hài hước mỉa mai, châm biếm Ví dụ: " Khán giả " no " với thưởng thức tìm " ăn " khác hợp vị " ( Gia đình Xã hội, số 100 / 2001 ); " Trong đêm xứ Lạng giá rét, chúng tơi tình cờ gặp tốp 4, gái " tóc xù mỳ " kiểu Hàn Quốc đứng trước quán Karaoke đường Đông Kinh " phát ngôn " với lời lẽ, thô tục " ( Tiền phong, / /2002 ); " Tuy vậy, sắm máy muốn bơm lúc bơm, mà cịn phải theo phân phối " trưởng dãy " Bắt đầu vào hè năm nay, ông Thắng, trưởng khu nhà, " lên lịch " phân phối sau [ ] Cịn hộ khơng bơm ngày " đặc quyền " dùng xô múc nước đủ dùng ngày Phân phối hoá lại " bở " Cái bể công cộng suốt ngày khô rắn " ( Nông nghiệp Việt Nam, 19 / /2002 ); " Cũng có nghĩa rằng, dù cố gắng lần nữa, Công an Viện Kiểm sát quận Kiến An lại " ơm nhầm " văn khơng có giá trị pháp lý ( Lao động, 24 /5 /2001 ); " 61% lưu học sinh Việt Nam " bốc " sau tốt nghiệp Họ đâu ? " ( Thể thao Văn hoá, số 12 /2001 ) Dấu chấm lửng: tăng cường đáng kể tính biểu cảm cho ngơn ngữ báo chí thực chức làm giãn nhịp câu văn, báo hiệu bất ngờ gợi mở định hướng suy nghĩ khác cho người đọc Ví dụ: " Các nam ca sỹ ngày đẹp gái " ( Thể thao Văn hoá, 17 / / 2001); " Về thành phố mua cỏ " ( Lao động, 24 /5 / 2002 ); " Lời hứa ô nhiễm " ( Lao động, 21 / / 2001 ); " Tôi mua vợ " ( Gia đình Xã hội, số / 2001 ); " Nhưng đến nơi Kalona, làng truyền thống Iowa, thành phố miền Trung nước Mỹ mà cịn dùng hàng Trung Quốc " ( Tiền phong, 15 / / 2002 ); " Tôi rời làng, đứng đồi cao nhìn xuống thấy Cam nghĩa Cam Chính có thân hình cịng ngoặt dấu hỏi lớn Dấu hỏi gieo vào trời, đất, vào biết thân phận làng khóc nghẹn khơng có câu trả lời " ( Lao động, 29 / /2001 ) Dùng ẩn dụ Ẩn dụ ngơn ngữ báo chí thường mang tính chất văn cảnh Nó sáng tạo riêng người viết in đậm dấu ấn cá nhân Ví dụ: " Các tân binh với nỗi lo mn thuở: trụ hạng " ( nhà báo Công luận, số 11 /1998 ); " Bóng đá Đức tăng quân chiến vùng vịnh " ( Hà Nội chủ nhật, 22 /2 /1998 ); " Những sáng kiến giúp Việt Nam loại bỏ ổ gà đường trở thành " điểm đến thiên niên kỷ " ( Gia đình Xã hội, số 37 / 2002 ); '" Ở Trường sa, tình u lính đảo lặng sóng anh em phòng vui " ( Tiền phong, / 3/ 2002 ); " Vàng trắng lên " ( Lao động, 19 / / 2002 ) Có thể nói, khơng theo đuổi mục đích khám phá phản ánh giới cách hình ảnh văn học nghệ thuật, nhà báo sử dụng ẩn dụ phương tiện đối lập với khuôn mẫu, phương tiện nhằm đánh lạc hướng ý độc giả lại gây ấn tượng lớn Nói dựa, trích dẫn Ở đây, tác giả nguồn gốc, xuất xứ cách diễn đạt gợi cảm mà vay mượn nhằm thông báo cho độc giả biết rằng: đồng tình với kiểu nói khơng phải chịu trách nhiệm chất lượng gợi cảm chúng Và thủ pháp nói dựa, trích dẫn làm cho giọng điệu câu văn bớt sắc thái chủ quan, trở nên mềm mại, nhẹ nhàng, thơng tin hàm chứa có độ xác thực cao Ví dụ: " Giai tầng tôi, mua xe làm phương tiện bươn chải ( nói ơng Gorki, vai trị văn học dân gian ) để " cho lao động nhẹ nhàng " " ( Lao động, 4/ /1998 ); " Nói theo cách nhà thơ Evgheni Evtushenko, không nên hạ thấp phụ nữ xuống đàn ông! " ( Văn hoá, / /1998 ); " Dân chúng gọi hồ biển, lâu ngày thành quen nên gọi Biển Hồ " ( Nhà báo Công luận, số 13 /1998 ); " Người đàn bà chút nhan sắc, nói theo ngơn ngữ giới trẻ, thuộc loại " đát " " (Tuổi trẻ Thủ đô, 12 / / 2000 ) " Tơi tìm mua cho gái đàn Organ Yamaha " made in Japan " hiệu, Duty Free Shop ( cửa hàng miễn thuế ) phố " điện tử " ( theo cách gọi người Việt " ( Lao động, 24 / 1998 ) Khi sử dụng thủ pháp nhằm tăng cường tính biểu cảm cho ngơn ngữ báo chí ( mà kể số tiêu biểu ), người viết phải lưu ý tới loạt yêu cầu như: lúc, chỗ, liều lượng ( khơng phải với thể loại báo chí vận dụng chúng; với thể loại vận dụng mức độ vận dụng khác ) có lẽ yêu cầu đặt thiết phải thể độc lập, sáng tạo Chính tìm tịi, sáng tạo sản sinh mẻ vốn cội nguồn hấp dẫn.Thực tế cho thấy, người viết biết lặp lại người khác cách máy móc hình thức biểu cảm mà đưa không dấu ấn cá nhân mà cịn tính hiệu Chức biểu cảm chúng bị vơ hiệu hố chúng trở thành khuôn mẫu Trong thực tế gặp khơng trường hợp Chẳng hạn, từ câu hát " Em ,Hà Nội phố " người ta " tái " thành tiêu đề loạt báo khác nhau: " Em ơi, Hà Nội mũ ", " Em ơi, Hà Nội shop ", " Em , Hà lội nước ", v v.; từ tiêu đề truyện ngắn " Có đêm " Nguyễn Thị Minh Thư người ta cải biên thành " Có tập thể ", " Có lị võ ", " Có kiểu đào tạo cán " Đối với trường hợp kiểu này, có vay mượn lần người đọc hưởng ứng, độc đáo lạ Còn lặp lại lần thứ hai, lần thứ ba dễ gây cảm giác nhàm chán ... chung giới hội thoại hố ngơn ngữ báo chí để đơn giản hơn, gần gũi với sống thường ngày Chính thế, từ ngữ ( chí cú pháp ) ngơn ngữ hội thoại dùng để tăng cường tính biểu cảm viết ngày phong phú đa... thoại hố ngơn ngữ báo chí khơng có nghĩa phép bê nguyên xi ngôn ngữ đời thường với tất dáng vẻ thơ ráp, xù xì, gai góc vào tác phẩm báo chí Vì dù nữa, ngôn ngữ trang báo phải thứ ngôn ngữ gọt giũa,... ngữ Các thuật ngữ, xét theo tự thân, từ trung tính, tức khơng mang sắc thái biểu cảm Thế nhưng, kết hợp hài hồ với từ khn mẫu, chúng lại có khả tăng cường tính biểu cảm đáng kể Ví dụ: " Với biểu