Bí ẩn trà đạo Nhật Bản

3 12 0
Bí ẩn trà đạo Nhật Bản

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Bí ẩn trà đạo Nhật Bản 27/02/2010 12:48 | Từ khóa : Nhật Bản , Trà đạo Trà đạo dưới con mắt của nhiều người thường xuyên bị bao phủ trong một tấm màn huyền bí. Thật ra, nguyên lý của nó rất đơn giản và phép tắc chỉ gói gọn trong 4 từ “hòa, kính, tinh, mịch”. Trà là thức uống ngàn xưa của các dân tộc Trung Hoa, VN, Nhật Bản, Triều Tiên...

Bí ẩn trà đạo Nhật Bản 27/02/2010 12:48 | Từ khóa : Nhật Bản , Trà đạo Trà đạo mắt nhiều người thường xuyên bị bao phủ huyền bí Thật ra, nguyên lý đơn giản phép tắc gói gọn từ “hịa, kính, tinh, mịch” Trà thức uống ngàn xưa dân tộc Trung Hoa, VN, Nhật Bản, Triều Tiên Cùng với cà phê, trà có gốc gác ngoại lai, vật thơng dụng người Âu, Mỹ Tuy nhiên, loại sản phẩm mà quan niệm trà, cách thưởng thức trà khác Có ngồi người Nhật biết đến lễ thức dùng trà nâng lên ngang “đạo” - trà đạo? Lễ thức dùng trà người Nhật.Ảnh: S.T Khơng ngồi khn khổ sống TS Sen Soshitsu XV, hậu duệ đời 15 đại trà sư Sen Rikyiu (1522-1591, người đặt móng cho trà đạo Nhật Bản vào kỷ XVI), nhận xét: “Trà đạo, mắt nhiều người nước thường xuyên bị bao phủ huyền bí Thật ra, ngun lý đơn giản: Một nhóm nhỏ bạn bè gặp vài giờ, dùng thức ăn nhẹ, thưởng thức vài chén trà (dĩ nhiên tuân theo cung cách định) bng vào khoảnh khắc hồn tồn thư giãn sống luôn sôi động, đầy rẫy chuyện trớ trêu” Để chứng minh, ông dẫn giai thoại: Một lần đại trà sư Rikyiu tự tay pha chế trà mời vài người bạn thân thưởng ngoạn Ai cảm thấy vô thoải mái, thể vừa xuất thần Một người hỏi đâu bí quyết, Rikyiu đáp: “Bí chỗ vị chuẩn bị tâm khiêm cung thưởng thức trà” “Thì chẳng biết chuyện ấy” người bạn nói Rikyiu cười: “Vậy xin bạn bắt tay chuẩn bị trà hầu quý khách vừa làm Tôi khách mời bạn trở thành môn đồ bạn nên” Tuy nhiên, trà đạo có phép tắc Theo đại trà sư Sen Rikyiu, phép tắc gói gọn bốn từ gốc Hán: wa -kei sei jaku (hịa, kính, tinh, mịch) Chúng yêu cầu người dự lễ thức trà (chanoyu - trà thang) chấp nhận số quy tắc ứng xử, nhiều khiến chưa quen cảm thấy gị bó Tuy nhiên, theo mơn đồ trà đạo, chanoyu chẳng qua thực việc diễn thường xuyên sống ngày: Vài người bạn ngồi xuống chiếu, dùng chung bữa cơm, thưởng thức chén trà Bốn từ wa - kei - sei - jaku khơng hàm chứa q cao siêu, huyền bí, ngồi khn khổ sống thường nhật Đại trà sư Sen Rikyiu có lần giải thích: “Chanoyu đơn giản việc nhặt gom than củi, đun sôi siêu nước pha trà uống với mà thơi” đẳng xã hội Bình Wa (hòa) cội nguồn từ Khổng giáo, đức người đời Hòa, thuận hòa, hài hòa, hịa bình, hịa hợp, hịa đồng , rõ nội dung song quan niệm hòa trà đạo nhấn mạnh số nét riêng Hòa đòi hỏi người trà thất tự chuẩn bị cho tâm hài hịa với khung cảnh, kiềm chế lịng vị kỷ nóng giận, cho tư hành xử hịa hợp với người Chữ hòa trà đạo đề cao tính trang trọng nét bần vốn tinh chất đời bình dị, nhờ tạo nên khoảnh khắc tách biệt hẳn sống xô bồ hữu bên ngồi Hịa địi hỏi người đồng thuận thực hành số quy định cúi người đến mức chào nhau, chuyện trò trà thất nên hướng vào chủ đề gì, khách dự cần giữ im lặng đến lúc nên cất lời phá bầu khơng khí tĩnh mịch Ý nghĩa sâu xa chữ hòa bình đẳng xã hội người trà thất Đã vào ai, khơng cần biết thân người cao sang hay hèn Sự bình đẳng giúp cho người chốc lát cảm thấy hồn tồn tự do, không chịu sức ép từ đâu đến Bình đẳng khơng có nghĩa hỗn độn mà thỏa thuận khách mời với trước bước vào trà thất: Ai người ngồi vào chỗ danh dự, người có phần việc Để tạo nên khung cảnh tâm ấy, trà thất - cho dù làm riêng biệt thu xếp nơi nhà - phải tạo cho vẻ giản dị, bần Do đó, có quy ước trà thất rộng 4, chiếu, túp lều tranh tốt Khách đến dự võ sĩ phải tự tháo kiếm gác ngồi hiên; người quyền lực, giàu sang khuyến cáo nên ăn mặc giản dị Cơ hội đời Kei (kính) thể hịa bình diện ứng xử cá nhân Nó địi hỏi trước hết trang trọng khiêm cung Tại chương Thưởng ngoạn nghệ thuật Trà thư (Phan Quang dịch giới thiệu, NXB Văn hóa - Hà Nội 2009) tác giả Kakuzo Okakura (1862-1913) minh họa khéo chữ kính trà đạo biểu tượng rút từ tích xưa Cây đàn đợi chủ Tư nghệ thuật Đạo cho đẹp tồn nhìn người thưởng ngoạn nghệ thuật Kính thể chỗ người người thật lịng tơn kính lẫn nhau; người phải tơn kính thiên nhiên tự tồn tại, nên can thiệp thô bạo vào Giai thoại Sen Sotan, đại trà sư trứ danh khác thời xưa, minh họa điểm này: Một hơm, nhà sư trụ trì chùa Daito sai tiểu mang tặng ông bạn trà cành hoa trà đẹp Dọc đường, tiểu sơ ý làm rụng đóa hoa lớn Cân nhắc hồi lâu, định mang cành với đóa hoa rụng đến dâng trà sư với lời tạ lỗi Cách ứng xử tiểu chứng tỏ biết tơn kính vật tầm thường bơng hoa rụng Trà sư Sen Sotan đón nhận cành hoa, cho vào lọ đẹp treo nơi trang trọng trà thất đặt hoa rụng xuống sàn Nhờ chữ kính hai thầy trị, cành trà hoa tự nhiên, tựa khơng có chuyện xảy Trong quan hệ xã hội, kính địi hỏi người trân trọng người khác, không nuôi ác ý, tà tâm đồng loại, cố gắng vượt qua toan tính ganh đua Mỗi lần tiếp khách lần chủ nhân phải tự coi hội đời có vinh dự Cịn khách, đón nhận chén trà từ tay cung kính chủ nhân, xoay chén vịng đơi bàn tay khum lại Cử khơng tỏ lịng kính trọng chủ nhân mà tơn kính chén cầm, lịng dặn lịng hơm ta có niềm vui uống ngụm chè này, chén này, trà thất này, với người bạn này, hội đời ta; niềm vui này, vinh dự này, khung cảnh không lặp lại lần thứ hai Sư phụ đại trà sư Rikyiu dạy ơng điều đó, qua câu thơ mà cụ thích ngâm nga, tạm dịch ý: Từ lúc đặt chân lên lối vườn (roji) để tới trà thất / Cho đến giã từ / Bạn kính nhường chủ nhân / Khơng phút quên / Cuộc gặp gỡ hôm / Là hội đời Trong sống ngày, giá giao tiếp người người đặt tảng đời tốt đẹp xiết bao! Gột bụi trần Sei (tinh) không đặc điểm quán xuyến lễ thức trà mà nét đẹp đặc trưng lối sống người Nhật, bắt nguồn từ ảnh hưởng Thần đạo Trà thất trông thô sơ, bần mà Khi tiến hành lễ thức trà, khơng thể tìm thấy đâu trà thất hay vật dụng hạt bụi Hơn thế, cịn phải đốt trầm thơm xơng gian phòng cho tinh khiết trước rước khách vào Con đường roji - mà tự nhiên Kakuzo Okakura mô tả Trà thư cụ thể hóa qua giai thoại vị đại trà sư với người trai giao nhiệm vụ quét đường Bởi, đường tượng trưng nẻo mà người đời phải trải qua để vào giới khác Và, muốn vào chốn tinh khiết vĩnh hằng, lẽ đương nhiên người phải gột bụi trần Ước vọng n tĩnh, bình Jaku (mịch) khơng cảnh tịch mịch tạo nên nơi trà thất Phòng trà phải tạo tĩnh mịch Khách phải tạo nên môi trường Không nói to trà thất Khơng ngỏ lời bạn thưởng thức chén trà Mọi cử có cân nhắc Mịch trà đạo khơng thể khoảnh khắc ngắn ngủi nơi gặp gỡ tạm thời mà ước vọng tạo nên sống yên tĩnh, bình Nó thể quan niệm Phật giáo Niết bàn Đại trà sư Rikyiu nói rõ điểm này: “Lễ thức trà trước hết phải tiến hành cho lời Phật dạy Vui thích sống dinh thự cao sang hay thường xuyên thưởng thức ngon vật lạ, chuyện thuộc sống trần tục Mọi nơi tốt, cần có mái che nắng mưa, khơng bị gió thổi bay; thức ăn đủ giúp người khơng phải chết đói Mơn đồ trà đạo gom khúc củi đun sôi nước Rồi dâng cúng Phật, sau mời bạn bè người thưởng thức sau Trước đó, bày cành hoa đốt lên mảnh trầm ” Theo tinh thần Đạo Thiền, người ta nhìn thấy đẹp đích thực nơi khơng hoàn hảo, dở dang Bởi sinh lực đời đẹp khả tiếp tục phát triển nó, chỗ ln vươn tới hoàn thiện ... niệm hòa trà đạo nhấn mạnh số nét riêng Hòa đòi hỏi người trà thất tự chuẩn bị cho tâm hài hịa với khung cảnh, kiềm chế lịng vị kỷ nóng giận, cho tư hành xử hịa hợp với người Chữ hòa trà đạo đề... quán xuyến lễ thức trà mà nét đẹp đặc trưng lối sống người Nhật, bắt nguồn từ ảnh hưởng Thần đạo Trà thất trông thô sơ, bần mà Khi tiến hành lễ thức trà, khơng thể tìm thấy đâu trà thất hay vật... mịch tạo nên nơi trà thất Phòng trà phải tạo tĩnh mịch Khách phải tạo nên môi trường Không nói to trà thất Khơng ngỏ lời bạn thưởng thức chén trà Mọi cử có cân nhắc Mịch trà đạo khơng thể khoảnh

Ngày đăng: 14/05/2021, 16:46

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan