Văn học ấn độ nhật bản lào campuchia ả rập

145 9 0
Văn học ấn độ nhật bản lào campuchia ả rập

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Khoa Sư Phạm Văn Học Ấn Độ, Nhật Bản, Lào, Camphuchia, Ả Rập Tác giả: Phùng Hoài Ngọc Lời giới thiệu Việt Nam, Ấn Độ, Lào Cam pu chia có mối quan hệ mật thiết từ lâu đời Nền văn hố, văn học Ấn Độ góp phần ảnh hưởng lớn sâu sắc vào trình phát triển văn hố nghệ thuật khu vực Đơng Nam Á Chủ tịch Hồ Chí Minh nhận xét : " Văn hoá, triết học nghệ thuật nước Ấn Độ phát triển rực rỡ có cống hiến to lớn cho loài người Nền tảng truyền thống triết học Ấn Độ lý tưởng hồ bình, bác Liên tiếp nhiều kỷ, tư tưởng Phật giáo, nghệ thuật khoa học Ấn Độ lan tỏa khắp giới " Do hoàn cảnh sống lục địa, thuận lợi đường đường biển nên việc giao lưu văn hoá Ấn Độ với Việt Nam, Lào, Cam pu chia nước châu Á khác phát triển sớm Trước hết phải kể đến có mặt đạo Bà la môn đạo Phật Đạo Bà la môn lan truyền đến Miến Điện, Cam pu chia, Chăm pa, Indonesia sớm đạo Phật Nhiều dấu tích đền thờ thần Brahma, Indra, Linga bia đá chép kinh Veda tìm thấy vùng tháp Ăngko đất nước Cam pu chia vùng có đền tháp Chàm miền Trung nước ta Đạo Bà la môn đến sớm ảnh hưởng lại không sâu rộng đạo Phật Tư tưởng từ bi, bác ái, vị tha mục đích cứu khổ cứu nạn đạo Phật luồng gió mát lành lan toả khắp nơi đến tận phía đơng bắc châu Á Đến đâu nhân dân mở rộng cửa đón tiếp Nhiều vị sư sãi truyền đạo coi sứ giả hồ bình hữu nghị Nhiều chùa chiền Phật giáo dựng lên để tụng kinh dạy học Những kinh kệ tiếng Phạn, tiếng Pali phổ biến dịch tiếng địa phương Có thể nói tư tưởng Phật giáo trở thành kho báu tinh thần chung dân tộc Đông Nam Á Nhiều nước lấy Phật giáo làm quốc giáo Thái Lan, Miến Điện, Lào Cam pu chia Ở nước ta, vào thời Lý - Trần, đạo Phật khẳng định phát triển mạnh Tôn giáo Ấn Độ đến với nước Đơng Nam Á cịn mang theo hình thức văn hoá-nghệ thuật khác, đặc biệt nghệ thuật kiến trúc có ảnh hưởng sâu đậm dễ thấy Đó lăng mộ, đền tháp, hoa văn, phù điêu Kế đến số phong tục tập quán lễ hội, trị chơi có nhiều dấu vết Ấn Độ Do việc truyền bá kinh kệ giáo lý đạo Bà la môn đạo Phật nên chữ Pali chữ Phạn (Sanskrit ) phổ biến có ảnh hưởng đến văn tự ngôn ngữ số nước Thái Lan, Miến Điện, Cam pu chia, Lào Theo nhiều tác phẩm văn học dân gian cổ điển Ấn Độ phổ biến sâu rộng nước Đông Nam Á giới Đặc biệt địa hố vùng Đơng Nam Á Hai sử thi Ramayana Mahabharata đến vùng đất cải biên cho phù hợp với hoàn cảnh văn hóa nơi Ở Việt Nam, văn học Chàm giữ nguyên tên trường ca Ramayana, kể ngôn ngữ Chàm Truyện Dạ Thoa Vương sách Lĩnh Nam chích quái rút từ cốt truyện Ramayana Ở Indonesia có Seri Rama, Thái Lan có Rama Kiên, Cam pu chia có Riêm Kê, Lào có Phallahk Phallahm, Philippines có Alim Các tác phẩm có chung nguồn gốc sử thi Ramayana Ấn Độ, xoay quanh trục ba nhân vật “ Người trai – người gái - ác quỉ ” Cuối năm 1980 sân khấu chèo Việt Nam xây dựng "Nàng Si ta" soạn giả Lưu Quang Vũ Kế sân khấu cải lương tiếp tục chuyển thể "Nàng Si ta" thành "Nàng Xê Đa", hai dựa nguồn gốc sử thi Ramayana Nhiều truyện cổ tích Ấn Độ với đạo Phật lan rộng thấm sâu vào kho tàng cổ tích văn hố dân tộc Việt Nam nước Đông Nam Á khác Đến kỷ thứ XIX, dân tộc Đông Nam Á chung số phận bị chủ nghĩa thực dân phương Tây xâm lược Từ mối quan hệ văn hố lâu đời Ấn Độ nước Đông Nam Á bị chặn đứng, ảnh hưởng qua lại ngày mờ nhạt Do tác phẩm văn học ưu tú nhà văn Ấn Độ trung đại, đại Kabia, Tunxidat, Tagore biết đến Ngược lại Ấn Độ, biết Nguyễn Trãi, Nguyễn Du Việt Nam Chiến tranh giới thứ hai kết thúc, nhiều nước vùng Đông Nam Á giành độc lập Việt Nam, Lào, Cam pu chia, Miến Điện, Ấn Độ Indonesia Mối quan hệ văn hoá truyền thống lại khôi phục, đến bước ban đầu, ngày đáp ứng nhu cầu cần thiết Chủ trương giảng dạy văn học Ấn Độ, Lào, Cam pu chia trường đại học, cao đẳng sư phạm đắn thiết thực Từ thay đổi thói quen lâu trọng văn học Phương Tây Trung Quốc mà lãng quên nghiên cứu học tập văn hoá văn nghệ dân tộc gần gũi Ấn Độ, Lào, Cam pu chia nước châu Á khác Ngày nay, bên cạnh quan hệ lâu đời với Ấn Độ, Lào, Cam pu chia Đông Nam Á, nước ta phát triển quan hệ hợp tác với nước Đông Bắc Á khác Nhật Bản, Triều Tiên Theo chương trình Bộ Giáo dục, phần văn học Nhật Bản MỚI bổ sung vào nhóm văn học châu Á Các nước Đơng bắc Á ngày có mối quan hệ mật thiết với nước ta với nguyện vọng hợp tác lâu dài, nhằm xây dựng hồ bình vững thịnh vượng khu vực Việc nghiên cứu học tập văn học châu Á mục đích học thuật, hưởng thụ văn hố nhân loại mà cịn góp phần vào việc phát triển mối quan hệ hữu nghị hợp tác phát triển toàn diện Về việc phiên âm tên nhân vật địa danh Tên Ấn Độ : nguyên văn chương thường tiếng Pali (văn tự gần giống chữ Lào Thái, Khmer) Giới xuất Ấn Độ chuyển ngữ sang tiếng Anh để dễ phát hành giới Mặt khác Ấn Độ ngày tiếng Anh coi 15 ngơn ngữ dùng thức Tên Nhật Bản: văn tự Nhật chịu ảnh hưởng sâu sắc, lâu dài Hán ngữ Có thể so sánh cấu tạo văn tự Nhật đời chữ Nôm Việt Nam Tiếng Nhật ngày phiên âm theo kiểu tiếng Bắc Kinh (gọi chữ pinyin) nhằm giúp người nước ngồi khơng biết Nhật ngữ chí đọc tên Ví dụ “cây chuối ” chữ Hán Nhật viết giống , tiếng Bắc Kinh phiên âm ba jiao, tiếng Nhật đọc phiên âm ba sho, người Việt phiên âm Hán Việt “ba tiêu” Ngày danh từ Trung Quốc, Nhật Bản, Triều Tiên, Hàn Quốc sử dụng nước phiên âm Latin quốc tế, Việt Nam có xu hướng mà không cần phiên âm Hán Việt trước Trong tài liệu này, danh từ Ấn Nhật in theo phiên âm Latin trình bày để sinh viên dễ đọc Phần thứ nhất: Văn học Ấn Độ Chương I: Đất nước Ấn Độ “Nếu hỏi bầu trời trí óc người phát triển cách đầy đủ khiếu hoàn hảo mình, suy tư sâu sắc vấn đề lớn sống, tìm lời giải vài vấn đề trên, hoàn toàn xứng đáng ý người nghiên cứu Platon Kant vào Ấn Độ Và tự hỏi từ văn học mà châu Âu, người nuôi dưỡng hoàn toàn với tư tưởng người Hy Lạp, La Mã chủng tộc Semit người Do Thái, rút yếu tố điều hòa cần để làm cho sống bên hoàn thiện hơn, toàn diện hơn, phổ biến hơn, thực sống người hơn, cho đời này, mà cho sống biến hình vĩnh cửu tơi lại vào Ấn Độ” (F Max Muller – nhà Đông phương học người Đức) Địa lý Ấn Độ đất nước rộng lớn đơng dân miền Nam Á, phía bắc có dãy núi Himallahya hùng vĩ ví " lâu đài tuyết trắng", "bơng sen trắng vĩ đại", "nóc nhà giới" Đi dần xuống phía nam qua hai lưu vực sơng Ấn (Indus) sơng Hằng (Gange) phì nhiêu gọi châu thổ "đất vàng" Đi tiếp gặp dãy núi Vindehia với cao nguyên Decan rộng lớn tiếp giáp núi Gat chạy dài xuống bờ biển Ấn Độ dương ngập tràn ánh nắng mang hình vịng cung tới gần hịn đảo Sri Lanka Từ đơng sang tây có vùng Penjiab (hoặc Puljab) năm nhánh sông hợp thành gọi vùng Ngũ Hà Đất đai mầu mỡ Tiếp vùng Kasemir bốn mùa xanh tươi Nhờ có núi cao, rừng rậm, sông dài, đất đai rộng lớn mà tài nguyên Ấn Độ vô phong phú Trong rừng sâu, lịng đất chứa nhiều khống sản q vàng bạc kim cương, ngọc, cẩm thạch đủ màu sắc Có nhiều loại chim mng thú vật vừa đẹp vừa có ích cho kinh tế sư tử, hổ báo, voi, ngựa, trâu, bò, dê, cừu, trăn, rắn Cây cối gồm nhiều loại gỗ quí Hàng năm, Ấn Độ trải qua tháng hè nóng bỏng lửa đốt, thiêu cháy cỏ làm chết người, có trận bão cát từ sa mạc hun nóng vùng rộng lớn Lại có trận mưa dội gây lũ lụt trôi nhà cửa, tàn phá mùa màng, tàn hại người súc vật Tuy có ngày xuân ấm áp, bầu trời xanh dịu mát tạo nên cảnh trí đẹp đẽ Nói chung, đất đai, thiên nhiên khí hậu Ấn Độ phức tạp khắc nghiệt Giàu có tài nguyên bị thiên tai bất trắc tàn phá kinh tế xưa ln ln tình trạng trì trệ đình đốn, chậm phát triển Người Ấn Độ từ đời phải trải qua đấu tranh vật lộn ác liệt với thiên nhiên, điều phản ánh rõ truyện thần thoại đầy sức hấp dẫn kỳ vĩ họ Lịch sử sơ lược Ấn Độ thời nguyên thuỷ : để lại di đồ đá mới, đồ đồng , ước chừng từ 2500 năm đến 1700 năm trước công nguyên Chủ nhân người Aryan Dradivian Ấn Độ cổ đại: người du mục Aryan đẩy lui người Dravidien để chiến lấy vị trí chủ đạo Thế kỷ VI trước CN, người Ba Tư (Iran cổ) trở thành đế quốc có văn minh rực rỡ xâm nhập vào tây bắc Ấn Độ Năm 327 trước CN, vua xứ Macedoani (thuộc xứ Hi lạp) Alexander đại đế sau thời gian chinh phục Ba Tư, lại tiếp tục đánh chiếm Ấn Độ Xung đột xảy lực lượng chiếm đóng lính Hi Lạp phản chiến Alexander đại đế để lại đội quân cai quản rút Ba Tư, đến thành Babylon Sau năm ông ta bị bệnh sốt rét chết (năm 323 tr CN), đế quốc Hi Lạp sụp đổ, nhường chỗ cho đế quốc La Mã lên Kết văn hố Hi Lạp có dịp tràn vào xứ Ấn Độ, hỗn dung với văn hoá địa Vương triều Muarya Kusana : sau xâm lược Alexander đại đế , vương triều thống độc lập đời cai quản vùng này, triều đại Mauria Nhà vua sáng lập Chandra Goupta, trị từ 321 đến 297 tr CN , nhờ ủng hộ đạo Bà la môn, đất nước cường thịnh Thời vua Asoka hưng thịnh nhất, vua ủng hộ cho Đạo Phật phát triển, xây nhiều chùa chiền, cột đá, tháp Phật Mở hội nghị Phật giáo lần thứ kỉ IV trước CN , đưa Phật giáo trở thành quốc giáo Đế quốc Asoka sụp đổ, kỉ sau đất nước Ấn Độ bị chia cắt, có tộc nước ngồi xâm nhập từ phía Trung Á lên cai trị, vua tiếng Kusana (từ năm 78 đến 103 ) Đến kỉ III, Ấn Độ lại bị chia cắt thành nhiều tiểu quốc, sau đến triều đại Goupta Vương triều Goupta đế quốc Hacsa : kỉ IV Ấn Độ lại cường thịnh, đặc biệt vua Goupta II, kinh tế phát triển, tham gia vào “con đường tơ lụa “ nối liền Trung Quốc với Trung Á châu Âu Thời vua Chandra Goupta II văn hoá phát triển mạnh, gọi thời đại hoàng kim Nhà sư Pháp Hiển từ Trung Quốc du ngoạn 15 năm Ấn Độ để lại nhận xét tốt phồn vinh tươi đẹp xứ sở Thế kỉ VI, tộc Hung Nô tràn xuống miền Trung Á Ấn Độ, lập ách cai trị Thế kỉ VII, tướng Ấn Độ Hacsa lên đánh đuổi bọn xâm lược, lập triều đại Hacsa (năm 606) Hacsa làm cho đất nước trở nên hưng thịnh, tiếp tục quan tâm Phật giáo, lập trường đại học Phật Giáo lớn giới Nhà sư Huyền Trang từ Trung Quốc đến thỉnh kinh học tập tu viện đại học kết bạn thân với vua Hacsa Đế quốc Hacsa sụp đổ, đất nước lại chia cắt Lịch sử Ấn Độ bước vào thời ký trung đại Thế kỉ VII đến VIII, tộc người Ả rập theo Hồi giáo phát triển mạnh, lập đế quốc lớn chinh phục khắp châu Âu, châu Phi châu Á Họ lấn tới Ấn Độ, cướp bóc rút Bộ tộc Thổ nhĩ kỳ Afghanistan chiêu trừng phạt dị giáo đem quân xâm nhập Ấn Độ Đợt xâm lược lớn tộc Hồi giáo vào Ấn Độ diễn vào kỉ XI Năm 1001, vua Mahmud xứ Afganistan đem quân chiếm Bắc Ấn, tàn phá, cướp đoạt, bắt người Ấn làm nơ lệ, từ năm tộc Hồi lại cướp, không chủ trương chiếm đóng lâu dài Cuối kỷ XIII, số tộc Hồi xâm nhập Ấn Độ lại xây dựng chế độ cai trị riêng, gọi vương triều Hồi giáo Deli, sau chia 33 quốc vương Đây vương triều thủ lĩnh quân dày dạn chinh chiến tàn bạo Chính sách cai trị khắc nghiệt khiến dân chúng căm phẫn chiến đấu khiến cho vương triều Deli suy sụp Tuy vậy, đạo Hồi có đủ thời gian thâm nhập vào đất nước Ấn Độ, hỗn dung với tôn giáo Bà la môn, Phật giáo tôn giáo địa khác Trong đó, Nam Ấn vương triều Hồi giáo khác tồn cường thịnh, xây kinh đô dài trăm ki lô mét mà nhiều du khách phương Tây hồi đến ghi chép lại Về sau tộc Hồi giáo lại tiêu diệt vương triều Trong tộc Mông Cổ phiá bắc rặng Himalaya phát triển mạnh, tràn vào phá Deli, cướp giết Hơn 150 năm sau, họ vào lần thứ hai lập đế quốc Mogon (tướng Baber đem 12 nghìn quân kị binh, pháo binh mạnh đánh chiếm vùng Penjab đến 1526 chiếm Deli Baber chết sau năm cháu y tiếp tục xây dựng quyền mạnh Ấn Độ) Cháu Baber Akbar trở thành nhà vua tiếng, ông ta mở rộng Ấn Độ thành đế quốc lớn, với tổ chức triều đình mạnh mẽ theo mơ hình phong kiến Akbar thực sách khoan dung, hồ hợp tơn giáo ơng ta tín đồ Hồi giáo Chấp nhận tất tôn giáo địa, kể thiên chúa giáo từ phương Tây nhập vào Vua Akbar biết ưu đãi coi trọng văn nghệ sĩ ơng khơng biết chữ .Ơng lập thư viện có tới 24 000 sách chép tay , cho dịch sang tiếng Ba Tư sử thi vĩ đại Mahabharata xây dựng nhiều cơng trình kiến trúc lớn … Những nhà vua nối tiếp Akbar khơng có khả lãnh đạo ơng Vua Shahjahan hoang phí dùng cơng quĩ xây dựng lâu đài cung điện xa xỉ, đặc biệt xây lâu đài Taj Mahal đá cẩm thạch trắng làm nhà mồ cho cô vợ trẻ chết yểu y Aurang Zeb trai vương phí chết yểu lại trở thành vị vua say mê quyền lực, phá phách mối đoàn kết dân tộc, phá chùa chiền… dẫn đến vương triều Deli sụp đổ y chết Đế quốc Mogon sau 30 năm hoàn toàn quyền cai trị Thực dân tư phương Tây đứng đầu Anh quốc kéo đến từ kỉ trước đẩy mạnh can thiệp, thôn tính đặt ách cai trị đất nước Ấn độ rộng lớn cổ kính Ấn Độ cận đại Sự xâm nhập Tây phương kéo dài từ 1500 đến 1857 Do vị trí trung chuyển Ấn Độ đường giao thương Đông- Tây, thực dân phương Tây nhịm ngó từ lâu xứ sở Đi đầu Bồ Đào nha với nhà hàng hải, sau đến Hà Lan thành lập công ty Đông Ấn năm 1602, họ coi trạm tiếp đến vùng Indonesia Tuy nhiên Hà Lan Bồ đào nha cuối bị Anh Pháp gạt chiếm chỗ Suốt kỷ XVII, Anh riết xâm nhập xứ này, năm 1600 nữ hoàng Elizabeth thành lập Công ty Đông Ấn Độ người Anh Giới thương nhân Anh kéo sang, giao thiệp khéo, nắm quyền Hồi giáo địa phương, vừa bn bán vừa làm trị, họ tập trung xây dựng trung tâm Madrad, Bombay, Cancutta Pháp đến muộn hơn, năm 1664, Conbert thành lập Công ty Đông Ấn Pháp , đồng thời truyền bá đạo Gia tô Anh Pháp cạnh tranh mạnh kỉ XVIII, hai tên trùm tồn quyền Anh Pháp tìm cách diệt Gây xung đột vũ trang Chiến tranh Anh Pháp diễn năm 40 đến 50 kỉ XIX, kết Anh thắng lợi nhiều trận Quân Pháp buộc phải đầu hàng Hoà ước Paris năm 1863 Pháp bị gạt khỏi Ấn Độ giữ thành phố Chính quyền Mogon cịn danh nghĩa đến năm 1856 Thực dân Anh toàn quyền cai trị xứ Cuộc khởi nghĩa nhân dân Ấn Độ 1857-1859 Dưới cai trị thực dân Anh, nơng dân điêu đứng tơ thuế, nạn cho vay lãi Thợ thủ công bị phá sản thất nghiệp hàng hố Anh tràn ngập thị trường Một phận quí tộc phong kiến bị tước đoạt quyền lợi Họ bộc lộ thái độ chống đối quyền Anh Sau gần kỉ rên xiết ách cai trị thực dân Anh, phong trào khởỉ nghĩa lớn nhân dân bùng lên nhiều địa phương Ngọn cờ cựu hoàng Mogon dương lên Nhiều binh lính người Ấn bỏ quân đội theo khởi nghĩa Thực dân Anh huy động quân đội đàn áp khởi nghĩa, bắn giết cướp bóc tệ Nhân dân Ấn Độ tiến hành chiến tranh du kích Khởi nghĩa tan rã vào năm 1859 Cuộc khởi nghĩa thất bại khiến quyền thuộc địa Anh thay đổi sách cai trị Chính quyền thuộc địa Ấn vốn thuộc “Công ty Đông Ấn” phải chuyển trả cho phủ hồng gia Anh Chính sách cải tổ, tổ chức lại quân đội, binh lính Anh vốn chiếm quân số 1/5 nâng lên 1/2…Một viên toàn quyền Anh cầm quyền Ấn Độ thay mặt nữ hoàng Anh Bà Victoria nữ hoàng Anh suy tơn “ nữ hồng Ấn Độ” Phong trào dân tộc Ấn 1858-1918 Bên cạnh việc tăng cường cai trị Ấn, thực dân Anh bành trướng sang Miến Điện, ép nước nhập vào Ấn Độ, chinh phục Afghanistan Tiếng Anh đưa vào làm ngôn ngữ thức xứ Văn hố Anh có xu hướng phá vỡ truyền thống văn hoá cổ truyền Ấn Độ Từ nửa sau kỉ XIX , phong trào đấu tranh mang tính dân chủ tư sản nảy sinh phát triển, kết hợp chủ nghãi dân tộc Ấn, trí thức Tây học lãnh đạo Bản nhạc dạo đầu trào lưu phục hưng văn hố tơn giáo Ấn, chủ yếu đạo Hindu, cổ vũ xố bỏ mê tín hủ tục Ấn cổ, dung hợp văn hố Đơng Tây Tiến tới, phong trào đòi trả lại quyền độc lập, tự trị cho dân tộc Ấn Lãnh tụ đảng Quốc đại ông Mahatma Gandhi Jawahaclan Nehru Những đấu tranh trị, tránh bạo động kiên trì đem lại hiệu Ảnh hưởng Cách mạng tháng Mười Nga khiến Đảng cộng sản Ấn Độ thành lập vào năm 1925 Rải rác có đấu tranh bạo lực chống lại quan Anh Năm 1947 Ấn Độ giành lại quyền độc lập Sau đại chiến giới II, Gandhi Nehru kiên trì đấu tranh thương lượng hội nghị với phủ Anh Trước kiên trì đấu tranh nhân dấn Ấn Độ , cuối thực dân Anh đành phải chia xứ thành hai nước : Ấn Độ theo đạo Hindu Pakistan theo Hồi giáo Ngày 15-8- 1947 thực dân Anh tuyên bố trao trả độc lập cho Ấn Độ [Ngày 26-1-1950 nước Cộng hồ Ấn Độ thức đời Ngày 30.1.1948 lãnh tụ M Gandhi bị bọn phản động cuồng tín ám sát, gây tổn thất lớn cho nhân dân Ấn Độ, lãnh tụ Jawahaclan Nehru kế tục nghiệp Sau gái ơng bà Indira Gandhi lại làm thủ tướng xứng đáng dân tộc Ngày 30.10.1984 bà Gandhi lại bị bọn phản động hèn hạ ám sát Con trai bà tiếp tục kế vị, lại bị ám sát … Đất nước Ấn Độ ngày sức đổi hoà nhập vào thời đại cơng nghiệp hố] Chủng tộc đẳng cấp Ấn Độ đất nước có nhiều chủng tộc với nhiều ngơn ngữ khác nhau, ước tính có tới 1652 ngôn ngữ Trước chữ Sanskrit sử dụng văn học cổ đạo Bà la môn, chữ Pali phổ biến miền Nam Ấn dùng kinh Phật Hiến pháp Ấn Độ ngày qui định dùng 15 thứ ngơn ngữ thức có tiếng Anh (do thực dân Anh đưa vào từ sau hai kỉ thống trị Ấn Độ ) Các chủng tộc đơng gồm có Dravidian, Arian, Xumeria, Naga sau có thêm người Hi Lạp, Ba Tư, Arập, Mông Cổ xâm nhập Ấn Độ trộn huyết với dân địa tạo nhiều chủng tộc phức tạp Nhưng chủ yếu phải kể hai dân tộc lớn Ấn Độ thời cổ Dravidian Arian Theo sử liệu, chủ nhân sớm đất nước Ấn Độ người Dravidian Ba nghìn năm trước cơng ngun, người Dravidian sinh sống dọc lưu vực sông Ấn sông Hằng Họ xây dựng nên văn minh sông Ấn rực rỡ Chủ nhân thứ hai giống người Arian, nguồn gốc thuộc ngữ hệ Ấn- Âu thiên di từ phía nam dãy núi Uran đến vùng Tuyeckestan (Liên Xô) Dân tộc chia ba phận, phận qua Afghanistan, vượt núi Himallaya vào định cư bang Penjab Lúc đầu, người Arian muốn di cư hồ bình, mang theo súc vật dụng cụ gia đình để tìm kiếm đất đai cư trú làm ăn theo lối dân du mục Về sau họ phải dùng vũ trang chống lại người dân địa Người Arian biết chăn nuôi, thạo săn bắn, giỏi cung kiếm, can trường bạo khoẻ mạnh nên chiến thắng người Dravidian chiếm đất đai Người Dravidian thổ dân khác bị chinh phục, số trở thành tù binh làm nô lệ cho Arian, số lại phải bỏ chạy vào rừng sâu kéo tràn xuống định cư phía nam Lúc đầu, trình độ văn hố người Arian thấp người Dravidian, sau họ tiếp thu văn hoá kẻ bị chinh phục, học tập kỹ thuật làm ruộng, lại thấy đất đai màu mỡ nên người Arian chuyển sang đời sống định cư canh tác nông nghiệp Từ đây, chế độ công xã nông thôn Arian hình thành phát triển Do mâu thuẫn quyền lợi đất đai chiến lợi phẩm, nội cộng đồng Arian ngày chia rẽ xung đột vũ trang xảy Sau xung đột đó, nhiều tiểu vương quốc đời Vua đứng đầu hội đồng đại biểu quí tộc điều hành Từ chế độ chiếm hữu nơ lệ tan rã, nhường chỗ cho chế độ phong kiến đời Sau đế quốc Moria suy sụp (322-185 tr CN), Ấn Độ cổ đại lại chia thành nhiều quốc gia phong kiến cát chiến tranh liên tiếp nổ Đầu kỷ V trước công nguyên, người Ba Tư đánh chiếm vùng Penjab Đầu kỉ IV trước công nguyên, người Hi Lạp, Italia Macedoni xâm nhập tây bắc Ấn Độ Khoảng kỉ I, người Saca Trung Á tiến vào Bắc Ấn Người Ấn Độ luôn phải chịu đựng chống trả nhiều chiến tranh xâm lược tàn bạo Tiêu biểu chiến tranh chống người Hồi giáo người Mông Cổ từ kỷ thứ VII, chiến tranh xâm lược lớn thực dân Anh vào đầu kỉ thứ XIX Các dân tộc Ấn Độ phải chịu đựng chế độ đẳng cấp khắc nghiệt Chế độ đẳng cấp đời nhằm phân biệt đối xử người Arian Dravidian với thổ dân khác Xã hội có đẳng cấp chính: Brahman ( tăng lữ Bà la mơn) Ksatrya (vương cơng, q tộc, võ sĩ) Vaisya (thương nhân, nông dân, thợ thủ công) Sudra (nô lệ, tơi tớ, người làm th) Đẳng cấp Sudra cịn chia hạng người Hạng người Sandallah sống hạ lưu sông Hằng hạng thấp Paria ( # ) sống vùng cao nguyên Decan hai hạng người đàn bà đẳng cấp Brahman lấy đàn ơng đẳng giới đem chứa tích lại cịn nhiều nước bốn bể” ?! Nhưng khơng than van, ngài dạy thái độ đầy hiểu biết trước đau khổ đau khổ thay đổi, trạng thái bị quy định nỗi thống khổ chung cho tất cả, chẳng trừ Mọi tạo vật, tượng, q trình có sinh có diệt, có xuất có biến Phải thừa nhận chân lý đó, phải thấu rõ Khi tri thức tỉnh dậy ta, tiêu diệt ngu mê, ánh sáng tỏa ra, xua tan tăm tối, dập tắt lửa tham lam, sân hận, si mê dấy lên từ ý thức lầm lạc tự kỷ, tâm mát mẻ, n bình, an lạc Chính tịch Niết bàn (Nirvana) – nơi tinh thần giải thoát Tiếp theo, Phật bảo giả thuyết khởi thủy hay hủy diệt giới không cần thiết cho việc sống sống tốt đẹp , nơi này, trái đất Phủ nhận hai cực đoan lối sống hưởng lạc khổ hạnh, Phật hướng dẫn đường (trung đạo) Giác ngộ chân lý thu hoạch “một hoán cải tinh thần”, qua “khn đúc tồn thể nhân cách, rèn luyện xúc cảm điều tiết ý chí”, Tri Hành Bình luận chân lý Phật giáo, Rhys David hết lời ca ngợi: “Chưa có lịch sử giới chương trình cứu rỗi thể đơn giản đến chất; tự đến thế, thoát khỏi yếu tố siêu nhân; không phụ thuộc vào chí tương phản đến với niềm tin có linh hồn hy vọng vào kiếp sau” Đông đảo nhân loại nhận thấy dành cho họ, an ủi thân phận trần tục khổ đau muôn thuở họ Hơn hai ngàn năm trăm năm sau đức Phật, trái đất chưa dịu mát lửa chiến tranh, xung đột, hằn thù, áp bức, bóc lột Người ta, cá nhân dân tộc, chưa hết mê lầm Ngã Giọng nói thâm trầm đức Phật kêu gọi từ bi, trắc ẩn vang khát vọng ngàn vạn tim: “ốn hờn khơng trừ diệt oán hờn Oán hờn phải giải yêu thương, định luật vĩnh cửu” Giá trị cao kinh Phật chủ yếu nằm đó, cịn xuất sắc hấp dẫn tính văn chương Với phong cách trung thực, thẳng thắn, sống động sắc sảo, sáng rõ đầy sức thuyết phục; với so sánh giản dị, đời thường, ngụ ngôn nhẹ nhàng mà sâu sắc, đơi câu chuyện hài hước hóm hỉnh Với ngôn ngữ hàm súc, cô đọng, kinh Phật mẫu mực tuyệt vời nghệ thuật thuyết pháp Jataka (Chuyện tiền thân đức Phật) gọi Kinh Bổn sinh hay Bổn sinh truyện thuộc Tiểu kinh kinh tạng Pali gồm 547 pháp thoại Kinh kể câu chuyện tiền thân đức Phật, có tác dụng giáo dục lớn đạo đức Phật giáo đồng thời tác phẩm văn học có giá trị Về kết cấu, pháp thoại có ba thành phần: – câu chuyện xảy gợi nhớ đến câu chuyện xảy tiền kiếp - Phật kể lại câu chuyện tiền thân - Nhận diện nhân vật câu chuyện tiền thân Trong pháp thoại có kệ thơ, tóm tắt thuyết giảng pháp lành đức Phật Tiền thân Silavaca ( Jat 319)- người ơn Câu chuyện Trúc Lâm, bậc đạo sư kể lại Đề bà đạt đa (Silavaca) Các tỳ kheo pháp đường ngồi nói chuyện: Thưa hiền giả, Đề bà đạt đa vô ơn, công đức Như lai Bậc Đại sư đến, hỏi: Này tỳ kheo, ngồi nói chuyện gì? Sau biết câu chuyện ấy, bậc Đạo sư nói: Này tỳkheo, Đề bà đạt đa vơ ơn Trước kia, vơ ơn Nó khơng biết cơng đức Ta! Nói xong, theo lời yêu cầu họ, bậc Đạo sư kể lại câu chuyện khứ: Thuở xưa, vua Brahamdatta trị Ballahnai, Bồ tát sanh bụng voi núi Hy mã lạp sơn Khi từ bụng mẹ sinh ra, Bồ tát toàn trắng khối bạc; mắt Bồ tát giống hịn châu báu, chói sáng năm loại ánh sáng; miệng giống đỏ; vòi giống sợi dây bạc điểm thêm chấm vàng đỏ Bốn chân mài láng sơn mài! Như vậy, thân hình Bồ tát có sắc đẹp tối thượng, trang điểm với mười bAllah mật tuyệt hảo Khi Bồ tát lớn lên, tất voi Hy mã lạp sơn tụ họp lại để hầu hạ Bồ tát Khi sống núi Hy mã lạp sơn với 80.000 voi, Bồ tát thấy tội lỗi đàn voi tương lai, nên tách rời khỏi đàn, sống rừng, với đức hạnh mình, gọi Tượng vương có đức hạnh Một người sống Ba la nại, chưa quen sống rừng, vào núi Hy mã lạp sơn, tìm vật liệu cho nghề nghiệp ni sống mình, khơng nhận định phương hướng, lạc đường hoảng hốt sợ bị chết, vừa vừa khoa tay than khóc Bồ tát nghe than khóc q độ, động lịng thương, muốn cứu khổ, liền đến gần Nó thấy Bồ tát, hoảng sợ chạy trốn Bồ tát thấy chạy, liền đứng lại chỗ Người thấy Bồ tát đứng, đứng lại Bồ tát đến, người lại bỏ chạy Khi thấy Bồ tát đứng, đứng lại Bồ tát đến, người lại bỏ chạy Khi thấy Bồ tát đứng, đứng lại suy nghĩ: Con voi này, ta chạy thời đứng lại, ta đứng thời đến gần, khơng có ý muốn hại ta, muốn giúp ta thoát khỏi khổ Nghĩ vậy, trở thành mạnh dạn, đứng lại Bồ tát đến gần nói: Này bạn, bạn lại lang thang đây, khóc than vậy? Thưa chủ, khơng nhận định phương hướng, lạc đường, sợ chết ! Rồi Bồ tát đưa người trú xứ mình, vài ngày, thết đãi với trái vật thực khác, nói với nó: Này bạn, sợ hãi Ta đưa đến đường lồi người ! Bồ tát để ngồi lưng đưa đến đường có lồi người Người người phản bạn, nghĩ có hỏi, nói lên cần phải nói Tuy ngồi lưng Bồ tát, người vừa vừa nhận diện tướng cây, tướng núi Bồ tát khỏi rừng, đứng đường lớn đưa đến BAllah nại, tiễn người nói: Này bạn, theo đường Nếu có hỏi hay khơng hỏi chỗ Ta, có nói cho biết Nói xong, để người đi, Bồ tát trở lại trú xứ Người đến Ba la nại, đến đường người thợ ngà voi Thấy đồ vật làm từ ngà voi, hỏi : Các bạn, ngà voi sống, có ưa lấy khơng? Bạn nói Ngà voi sống có giá trị ngà voi chết Ta đem cho bạn ngà voi sống ! Sau chuẩn bị lương thực, đem theo cưa sắc bén, đến trú xứ Bồ tát Bồ tát thấy liền hỏi: Ngươi đến mục đích ? Thưa chủ, tơi nghèo khổ, sinh sống q khổ cực Nếu bạn cho đôi ngà bạn, bán chúng lấy tiền để nuôi sống Ta cho bạn ngà Ta, bạn có cưa để cưa cặp ngà không ? Thưa chủ, đến có đem theo cưa Vậy lấy cưa, cưa ngà để đem Rồi Bồ tát co hai chân lại, ngồi xuống bò ngồi Người cưa hai ngà tối thượng voi Bồ tát lấy vịi giao hai ngà cho nói: Này bạn, khơng phải khơng thích ý, khơng ưa mà Ta cho hai ngà Nhưng ngàn lần, trăm ngàn lần thân yêu Ta ngà giải giác ngộ, ngà giúp Ta hiểu tất Pháp Do vậy, mong bố thí ngà Ta đem lại cho Ta Nhứt thiết trí ! Với lời nói ấy, Bồ tát đưa hai ngà cho người giá Nhứt thiết trí Nó lấy xong, đem bán đi, tiền tiêu hết rồi, lại đến Bồ tát nói: Thưa chủ, sau bán hai ngà chủ, với tiền lấy được, chi trả hết nợ cũ Vậy cho ngà chủ, với tiền lấy được, chi trả hết nợ cũ Vậy cho ngà lại ! Bồ tát chấp thuận, bảo cưa lần trước ngà lại Người đem bán chúng, lại đến nói: Tơi khơng thể sống cho chân gốc ngà Tốt Con voi nói ngồi xuống lần trước Con người độc ác đạp lên vòi giống sợi dây bạc bậc Đại chúng sanh, leo lên đầu voi đảnh núi Kelasa, đánh vào gốc chân hai ngà, móc thịt ra, leo lên đỉnh đầu, dùng cưa sắc bén cưa gốc chân ngà, lấy đem Khi người ác độc vừa rời khỏi tầm mắt Bồ tát, đất cứng dày đặc , dài 200.000 tuần, chở sức nặng kinh khủng núi Tu di, với triền núi bao vây, với tất phân tiểu ghê tởm hôi thối; đất chịu đựng nổi, nứt tạo thành vực thẳm Các lửa từ nơi “Đáy đại A tỳ địa ngục phun lên, bao phủ người phản bạn với tử vong, lấy đem Như vậy, người độc ác bị nuốt vào lòng đất, vị thần trú nơi khóm rừng làm vang dậy khắp khu rừng với lời nói: Người bạn vơ ơn phản bội, dầu có quốc độ vua Chuyển luân không cảm thấy thỏa mãn Và để thuyết pháp, thiên nhân nói lên kệ này: “Con người ơn, Dầu cho đất, Luôn thấy kẽ hở, Không thỏa mãn” Như vậy, thiên nhân thuyết pháp, làm vang động khu rừng ấy, Bồ tát sống mạng chung, theo nghiệp Bậc đạo sư nói: Này tỳ kheo, Đề bà đạt đa vô ơn Trong khứ vô ơn rồi! Sau kể lại pháp thoại ấy, bậc đạo sư nhận diện tiền thân sau: Lúc giờ, người bạn phản bội Đề bà đạt đa Vị thiên nhân thân Xá lợi phất Còn Tượng vương có đức hạnh Ta ! ( THÍCH MINH CHÂU dịch Truyện tiền thân đức Phật - Viện nghiên cứu Phật học Việt Nam, 1991 - Tập 2, tr 233 – 236 ) MAPADA ( trích kinh PHÁP CÚ) Trong kinh tạng Pali, Kinh Pháp cú thuộc Tiểu kinh gồm 423 kệ đức Phật thuyết giảng dịp khác suốt 45 năm đời Ngài Đại Sư Giác Ngộ Chúng tổ chức thành 26 phẩm (chương) đầu đề khác “Đọc xong kinh Pháp cú, độc giả thấy gồm lời dạy triết lý luân lý cho hai giới xuất gia gia Những lời dạy cho hàng xuất gia tất nhiên không bao hàm hàng gia, lời dạy cho hàng gia đương nhiên trùm hàng xuất gia Do đó, dù dạng nào, đọc kinh này, thu thập nhiều ích lợi cao Tôi tin lời dạy giản dị mà thâm thúy kinh làm cho đọc đến thấy niềm siêu thoát lâng lâng tràn ngập tâm hồn, đức tính từ bi, hỉ xả, bình tĩnh, lạc quan vươn lên tỏa rộng ngang trái, hẹp hòi, khổ đau, điên đảo vơ thường ” (Thích Thiện Siêu) Ở gian này, hận thù trừ hận thù, có từ bi trừ hận thù Đó định luật từ ngàn xưa Người kia, khơng hiểu rằng: “Chúng ta bị hủy diệt” (nên phí sức tranh luận thua) Nếu họ hiểu rõ điều đó, chẳng cịn tranh luận 19 Dù tụng nhiều kinh mà buông lửng khơng thực hành chẳng hưởng phần ích lợi Samon, khác kẻ chăn bò thuê, lo đếm bò cho người (Phẩm Song yếu ) 42 Cái hại kẻ thù gây cho kẻ thù, hay oan gia oan gia không hại tâm niệm hướng hành vi tà ác gây cho 43 Chẳng phải cha mẹ hay bà khác làm, tâm niệm hướng hành vi chánh thiện làm cho cao thượng ( Phẩm Tâm) 51 Như thứ hoa tươi đẹp phơ trương màu sắc mà chẳng có hương thơm, người biết nói điều lành mà khơng làm điều lành, chẳng đem lại ích lợi 52 Như thứ hoa tươi đẹp vừa có màu sắc lại có hương thơm, người nói điều lành làm điều lành, đưa lại kết tốt 53 Như từ đống hoa làm nên nhiều tràng hoa, từ nơi thân người tạo nên nhiều việc thiện 54 Mùi hương thứ hoa, dù hoa chiên-đàn (2), hoa đa-già-la (3) hay hoa mạt-ly bay ngược gió, có mùi hương đức hạnh người chân chính, ngược gió bay khắp muôn phương 55 Hương chiên-đàn, hương đa-già-la, hương bạt-tất-kỳ (5), hương thanh-liên, tất thứ hương, thứ hương đức hạnh 56 Hương chiên-đàn, hương đa-già-la thứ hương vi diệu, không sánh hương người đức hạnh, xông ngát tận chư thiên ( Phẩm Hoa) 60 Đêm dài với kẻ ngủ, đường xa với kẻ lữ hành mỏi mệt Cũng thế, vịng ln hồi tiếp nối vơ tận với kẻ ngu si, không minh đạt Chánh phát 62 “Đây ta, tài sản ta”, kẻ phàm phu thường lo nghĩ thế, chẳng biết ta cịn khơng thiệt có, ta hay tài sản ta 64 Người ngu suốt đời gần gũi người trí, chẳng hiểu Chánh phát, ví muỗng múc thuốc thang ln mà chẳng biết mùi vị thuốc 65 Người trí dù gần gũi người trí khoảnh khắc hiểu Chánh pháp, chẳng khác lưỡi tiếp xúc với thuốc thang biết mùi vị thuốc ( Phẩm Ngu) 103 Thắng ngàn quân giặc chiến trường chẳng người tự thắng Người tự thắng chiến sĩ oanh liệt 104 Tự thắng cịn vẻ vang thắng kẻ khác Muốn thắng phải ln ln tiết chế lòng tham dục ( Phẩm Ngàn) 121 Chớ khinh điều ác nhỏ, cho “chẳng đưa lại báo cho ta” Phải biết giọt nước nhểu lâu ngày làm đầy bình Kẻ ngu phu đầy tội ác chứa dồn mà nên 122 Chớ khinh điều lành nhỏ, cho “chẳng đưa lại báo cho ta” Phải biết giọt nước nhểu lâu ngày làm đầy bình Kẻ trí đầy tồn thiện chứa dồn mà nên 123 Như người buôn mang nhiều báu mà thiếu bạn đồng hành, tránh xa đường nguy hiểm làm sao, kẻ tham sống tránh xa thuốc độc nào, phải tránh xa điều ác 125 Đem ác ý xâm phạm đến người không tà-vạy, tịnh vô nhiễm, tội ác trở lại kẻ làm ác, ngược gió tung bụi ( Phẩm Ác) 202 Không lửa lửa tham lam, không ác ác sân hận Không khổ khổ ngũ uẩn không vui vui Niết bàn (Phẩm An Lạc) 219-220 Người khách ly hương lâu ngày, từ phương xa trở an ổn bà thân hữu đón mừng nào, người tạo phước nghiệp vậy, từ cõi đời sang cõi đời khác, phước nghiệp họ kẻ thân hữu đón mừng họ ( Phẩm Hỷ ái) 222 Người ngăn giận lên, dừng xe chạy mạnh, kẻ chế ngự giỏi, kẻ cầm cương hờ mà ( Phẩm Phẫn nộ) 252 Thấy lỗi người dễ, thấy lỗi khó Lỗi người, ta cố phanh tìm tìm thóc lẫn gạo, cịn lỗi mình, ta cố che giấu kẻ cờ gian bạc lận thu giấu quân ( Phẩm Cấu uế) 266 Chỉ mang bình khất thực, đâu phải Tỳ kheo! Chỉ làm nghi thức tôn giáo, chẳng Tỳ kheo vậy! 267 Bỏ thiện (6) bỏ ác, chuyên tu hạnh tịnh, lấy “biết” (7) mà đời, thật Tỳ kheo ( Phẩm Pháp trụ) 276 Các nỗ lực lên! Như Lai dạy cho đường giác ngộ không giác ngộ cho Sự trói buộc ma vương tùy sức thiền định mà cởi mở (Phẩm Đạo) 340 Lòng dục tuôn chảy khắp nơi, giống cỏ Man-la mọc tràn lan mặt đất Ngươi xem giống cỏ để dùng Tuệ-kiếm đoạn hết gốc dục 345 Đối với người trí, trói buộc dây gai, cây, sắt chưa phải bền chắc, có lòng luyến vợ con, tài sản thật trói buộc bền 346 Đối với người trí, kẻ dắt người vào sa đọa trói buộc bền, khoan dung hịa hỗn mà thật khó lịng Hãy đoạn trừ đừng dính mắc, lìa dục đừng xuất gia (Phẩm Ái dục) 393 Chẳng phải bện tóc, chủng tộc, nơi sanh mà gọi Bà la môn; hiểu biết chân thật, thông đạt Chánh pháp, kẻ Bà la mơn hạnh phúc ( Phẩm Bà la môn) (Kinh Pháp cú – Thích Thiện Siêu dịch - Viện nghiên cứu Phật học Việt Nam ấn hành, năm 1993) CHÚ THÍCH: (1) Phẩm Song yếu: Những Pháp yếu diễn nói theo cách song đối (2) Chiên-đàn-na (Cadana) (3) Đa-già-la (Cagara): Tên hai thứ thơm (4) Mạt-ly-ca (Mallika) thứ hoa nhỏ, thơm, mọc tùm lum dây bìm (5) Bạt-tất-kỳ (Vassiki) Vũ-quí-hoa (6) Thiện thiện hữu-lậu, làm thiện với tâm bĩ thử ngã nhân (7) “biết”: biết giới, biết định, biết tuệ CÁC NGỤ NGƠN CỦA ĐỨC PHẬT Các ngụ ngơn Đức Phật tác phẩm viết tiếng Pali, đời năm 477 trước công nguyên, tập hợp ngụ ngôn mà Đức Phật sử dụng để truyền đạt ý nghĩa nhiều giảng ngài tới đồ đệ Câu chuyện Kisa Gotami gọi Ngụ Ngôn Hạt Cải, tiếng KISA GOTAMI Gotami tên thiếu nữ nàng, dễ mệt mỏi nên nàng gọi Kisa Gotami (Gotami Yếu đuối) Nàng tái sinh Savithi gia đình nghèo khó, bệnh tật Khi lớn lên, lấy chồng, đến nhà chồng Vì dịng dõi gia đình, nàng bị khinh rẻ Chỉ sau sinh đứa trai, nàng người đối xử cách kính trọng Nhưng đứa bé đủ lớn, biết chơi bời chạy nhảy đó, chết Nàng vô sầu khổ “Từ đời vốn bị khinh rẻ tìm kính trọng gia đình Nay họ chí tìm cách vứt bỏ ta” Ơm vào lịng, nàng đi, tìm đến nhà nhà khác xin thuốc cho Ở nơi, gặp nàng, người ta chế nhạo:”Cô ta thấy thuốc cho người chết đâu chứ?” Nói rồi, họ vỗ tay cười thích thú Nàng khơng hiểu chút điều họ muốn nói Bấy có người thơng thái thấy nàng: “Người đàn bà đau khổ nên bị lầm lạc tâm trí Thuốc chữa cho bà, không khác, Đấng Cai Quản Mười Quyền Lực biết thơi” Ơng ta bảo: “Thiếu phụ kia, thuốc cho trai bà có người có, Đấng Cai Quản Mười Quyền Lực, nhân cách vĩ đại giới loài người giới Thần thánh, Ngài cư ngụ tịnh xá gần Hãy đến hỏi Ngài” “Người đàn ông nói chân lý” Nàng nghĩ tìm Đức Phật Ơm lịng, nàng đứng vịng ngồi đồn tín đồ nói: “Thưa Đấng đáng tơn kính, cho tơi thuốc chữa cho trai tôi” Đấng Đại Sư, thấy nàng sẵn sàng cho cải đạo, nói:”Con làm đúng, Gotami, đến tìm thuốc Con vào thành phố, tới gia đình, xin hạt cải nhỏ từ ngơi nhà chưa có chết cả” “Thưa Đấng Tơn Kính, tốt q ạ” Sung sướng, nàng vào thành phố Tới nhà đầu tiên, nàng nói:”Đấng Cai Quản Mười Quyền Lực bảo tơi xin hạt cải nhỏ làm thuốc cho trai” “Ôi dà, Gotami”- họ nói đưa cho “Nhưng tơi khơng cần hạt Trong gia đình có người chết” “Cơ nói gì, Gotami! Ở đếm số người chết” “Thôi đủ Tôi không xin hạt Đấng Cai Quản Mười Quyền Lực khơng nói tơi dùng hạt cải gia đình có bị chết” Cũng vậy, nàng tới gia đình thứ hai thứ ba “Trong tồn thành phố, đâu thơi Đấng Budha tràn đầy lịng từ bi, thương xót hạnh phúc nhân loại hẳn thấy điều đó” Chế ngự xúc động, nàng khỏi thành phố, bế tới giàn hỏa “Con trai yêu quý, mẹ nghĩ người bị chết mang Nhưng Đây luật chung toàn thể loài người.” Nàng đặt lên giàn hỏa Rồi đọc đoạn thơ sau: “Không phải lệ làng xã, lệ phố phường Khơng phải qui tắc riêng gia đình Đó luật chung giới lồi người toàn thể thần thánh Rằng tất thứ sinh chẳng vĩnh hằng” Sau đó, nàng tới gặp bậc Đại Sư “Gotami, kiếm hạt cải chưa?” “Thưa Đấng Tơn Kính, việc hạt cải hoàn thành Nay xin cho trú xứ tốt lành.” Lúc này, Đại Sư đọc cho nàng nghe đoạn thơ sau Pháp Cú: Người đàn ông yêu trẻ súc vật Người đàn ông tha thiết với đời Nhưng Thần Chết chụp lấy đường Ngài Như trận lụt lớn thôn làng say ngủ (XX 287) Dù sống tới trăm năm Cũng khơng gặp Miền Bất Tử Tốt sống ngày giản dị Anh thấy nơi vĩnh cửu mà (VIII.114) Với kết luận kệ, nàng đạt đến tính thánh linh Bài đọc thêm TUYỂN CHỌN MỘT SỐ BÀI THƠ HAIKU CỦA BASHO Mùa xuân ( trích) Ngày đầu xn mà tơi nhớ chiều thu đơn Trên bình ngun chim vân tước hát xa ưu phiền Từ rầm nhà Đáp lời chim sẻ Rúc chuột Em bướm Ta giấc mộng Trong hồn Trang Chu Trên cành liễu nghiêng Con bướm đổi chỗ lần gió lên Tiếng chng chùa tan Hương hoa đào buổi tối Như ngân vang Đêm xuân phai tàn Và rạng đông đến Trên cành hoa đào Mùa xuân Tiếng chim thổn thức Mắt cá lệ đầy Mùa hạ (trích) Một ong từ lòng thược dược bay tần ngần 10 Mưa tháng Năm Đứng dầm nước Chân hạc ngắn dần 11 Nhu cảnh tranh Tơi ngựa chầm chậm qua đồng 12 Trong ánh ngày Con đom đóm cổ đỏ gay 13 Tiếng ve mải mê Không để lộ Cái chết gần kề 14 Ơi huy hồng Lá xanh, xanh Chói ngời nắng 15 Hoa mơ tưng bừng , bên lầu du nữ mua sắm đai lưng Mùa thu ( trích) 16 Tiếng hạc vang trời Và tàu chuối trở thành tả tơi 17 Con chuồn chuồn đậu không Trên cỏ gió rung 18 Quán bên đường Các du nữ ngủ Trăng đinh hương 19 Mong manh mong manh Một nhành hoa cúc vừa đơm nụ vàng 20 Con nhện Bài hát có Trong gió thu ? 21 Bên đường Đố hoa dâm bụt Đưa cho ngựa ăn 22 Mùa thu Kiso Người tiễn đưa ta Ta tiễn đưa người 23 Mưa mù sương, phù dung đóa làm mùa lên hương Mùa đơng ( trích) 24 Lá thuỷ tiên tuyết nhè nhẹ trĩu 25 Con quạ ô sớm mai tuyết đẹp không ngờ 26 Cời lửa tơi có q kì diệu Nắm tuyết trắng phau 27 Đi bạn Ngắm nhìn tuyết đổ Cho dù ta rơi 28 Cưỡi ngựa mùa đơng bóng dường cóng lạnh 29 Hoa cúc hết mùa Ngoài củ cải Cịn lại đâu ! ( Ghi : Dựa theo tài liệu Phan Nhật Chiêu – Nhà xuất Văn học 1994 Số thứ tự phần trích người biên soạn chọn ngẫu nhiên , theo chủ đề khác Không phải số tác giả ghi Người soạn : P.H.N ) Dân ca Nhật Hoa anh đào ( sakura ) Mùa xuân sang có hoa anhh đào Màu hoa tơi chót u từ lâu Lòng bâng khuâng nhớ năm Hẹn hò hoa anh đào nói chuyện ngày sau Cịn tìm đâu phút vui ban đầu bụi thời gian trôi đâu nhớ thương nhiều xa cách lâu dù nói không nên lời Chuyện đời giấc chiêm bao mà thơi tìm q khứ thấy xao xuyến lịng tơi Gió xn đến ngỡ bước chân qua thềm Rồi xuân sang có hoa anh đào Màu hoa dáng xưa đâu ? Niềm tâm tư khép kín lịng Và tơi yêu bóng năm Như yêu hoa anh đào Tài liệu tham khảo VĂN HỌC ẤN ĐỘ Phạm Thuỷ Ba dịch, Sử thi Mahabharata, Nhà xuất Văn Hoá, Hà Nội1986 Phạm Hồng Dung Phạm Bích Thuỷ dịch, Người làm vườn (Tagore) NXB Đà Nẵng 1997 Phạm Hồng Dung Phạm Bích Thuỷ dịch, Trăng non (Tagore ), NXB Đà Nẵng 1997 Phạm Hồng Dung Phạm Bích Thuỷ dịch, Tặng phẩm người tình (Tagore) NXB Đà Nẵng 1997 Phan Thu Hiền, Tham khảo Văn Học Ấn Độ, Đại học quốc gia TP Hồ Chí Minh 1997 Nguyễn Thừa Hỷ ,Tìm hiểu văn hố Ấn Độ,Nhà xuất Văn Hố, Hà Nội1986 Nguyễn Hiến Lê dịch, Will Durant, Lịch sử văn minh Ấn Độ, Nxb VH-TT, 2000 Nguyễn Hiến Lê dịch, Three Ways of Asian Wisdom Will Durant, Mac Milan, 1932 Phan Ngọc dịch, Sử thi Ramayana, Nhà xuất Văn Hoá, Hà Nội 1976 10 Phùng Hoài Ngọc, Luận văn thạc sĩ văn học nước , ĐHSP Hà Nội , 1988 11 Nhiều người dịch,Truyện cổ Ấn Độ, Nhà xuất Văn Hoá, Hà Nội 1986 12 Đào Xuân Quí dịch, Thơ Dâng Tagore, Nhà xuất Đà Nẵng 1996 13 Lương Duy Thứ, Đại cương văn hố Phương Đơng, Nhà xuất Giáo dục 1996 14 Lưu Đức Trung, Giáo trình Văn học Ấn Độ, Đại học Sư phạm Hà Nội, 1984 15 Lưu Đức Trung (chủ biên) Văn học nước châu Á, Nhà xuất Giáo dục -1989 VĂN HỌC NHẬT Nhật Chiêu, Câu chuyện văn chương phương, Nxb Giáo Dục, Hà Nội 2002 Nhật Chiêu dịch & giới thiệu, Basho thơ Haiku, Nhà Xuất Văn học HN, 1994 Phan Nhật Chiêu, Chuyên đề Văn học Nhật bản, NXB Giáo dục- Hà Nội 2000 Ngơ Q Giang dịch, Tuyển tập Kawabata,Nhà xuất Hội nhà văn Hà Nội 2001 Lưu Đức Trung, Yasunari Kawabata đời tác phẩm, Nxb GD Hà Nội 1997 Nhiều người viết, Kỉ yếu hội thảo Văn học Nhật1999, Khoa Ngữ văn ĐHKHXH NV HCM 1999 Nhiều người viết, Văn học so sánh, Đại học Quốc gia Hà Nội -ĐHKHXH NV HCM, 2003 VĂN HỌC ĐÔNG NAM Á Lưu Đức Trung, Đinh Việt Anh,Văn học Ấn Độ Lào Cam pu chia, Nxb Giáo Dục, HN 1989 Vũ Tuyết Loan, Nguyễn Tấn Đắc, Tuyển tập văn học Cam pu chia, Nxb Văn Học HN 1986 Nhiều tác giả, Tìm hiểu lịch sử văn hóa Cam pu chia, Viện Đơng Nam Á , Hà Nội,1985 VĂN HỌC Ả RẬP Nhiều tác giả, Từ điển Văn học tập II , Nxb Khoa học xã hội , HN, 1983 Nguyễn Hiến Lê, Lịch sử giới tập I , Nxb VH thông tin, Hà Nội, 1998 Văn Hồ dịch, Nghìn lẻ đêm (03 tập), Nhà xuất văn nghệ thành phố Hồ Chí Minh 2002 ... đến vấn đề xã hội tư tưởng chống đế quốc Ông tặng giải thưởng Viện hàn lâm văn học Ấn Độ MULK RAJ ANAND (sinh 1905) Anand nhà văn thực tiếng văn học Ấn Độ Sinh vùng Penjab ,tây bắc Ấn Độ ,... quát văn học đại Ấn Độ Sau thực dân Anh tiến hành xâm lược đặt ách thống trị đất nước Ấn Độ , khoảng từ đầu kỉ XIX trở văn học đại Ấn Độ có chuyển biến sâu sắc Cùng với mặt trị , kinh tế , văn. .. tế Văn học Ấn Độ thực tổng hợp Đông – Tây để phát triển đến trình độ Đại diện xuất sắc nhất, Rabindranath Tagore, “kỳ công thứ hai” văn học Ấn, đạt giải Nobel văn chương vào năm 1913 đưa Ấn Độ

Ngày đăng: 15/04/2021, 19:36

Mục lục

    Phần thứ nhất: Văn học Ấn Độ

    Chương I: Đất nước Ấn Độ

    Lịch sử sơ lược

    Chủng tộc và đẳng cấp

    Văn hóa, nghệ thuật và khoa học

    Chương II: Phân kỳ văn học Ấn Độ

    Văn học cổ đại ( khoảng từ 1500 tr CN đến thế kỷ X sau CN)

    Văn học trung đại (từ khoảng thế kỷ X đến thế kỷ XVIII)

    Văn học cận hiện đại (từ thế kỷ XVIII đến nay)

    Chương III: Thần thoại Ấn Độ

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan