*Kĩ năng cần rèn: Luyện kỹ năng sử dụng từ mượn trong nói, viết *.Giáo dục tư tưởng :Bước đầu sử dụng từ mượn một cách hợp lý trong nói viết.. Vậy thế nào là từ mượn?[r]
(1)Gi¸o ¸n Ng÷ V¨n Ngµy so¹n: th¸ng Ngµy d¹y: th¸ng Gi¸o viªn: NguyÔn Phương Bắc n¨m 2009 n¨m 2009 TuÇn TiÕt : Từ mượn I Môc tiªu bµi häc: * Kiến thức cần đạt: Giúp học sinh - Thế nào là từ mượn ? Các hình thức mượn từ ? *Kĩ cần rèn: Luyện kỹ sử dụng từ mượn nói, viết *.Giáo dục tư tưởng :Bước đầu sử dụng từ mượn cách hợp lý nói viết II.Träng t©m cña bµi: PhÇn lý thuyÕt III.ChuÈn bÞ *Gi¸o viªn: Gi¸o ¸n, b¶ng phô, tõ ®iÓn H¸n ViÖt *Học sinh: Trả lời trước các câu hỏi mục I và II, xem lại các từ khó văn b¶n Th¸nh Giãng IV TiÕn tr×nh bµi d¹y: A/KiÓm tra bµi cò (4’) Tõ lµ g× ? VÝ dô HS tr¶ lêi, GV nhËn xÐt B/Bµi míi (36’) 1.Vào bài (1’) Trong văn Thánh Gióng có nhiều từ, từ đơn, từ phức có đa số các từ ta hiểu nó cách dễ dàng đó có tới 19 từ cần phải chú thích Trong số 19 từ này có tới 14 từ người ta gọi là từ mượn Vậy nào là từ mượn ? Chúng ta tìm hiểu bài học hôm 2.Néi dung bµi d¹y (35’) Tg 15’ Hoạt động Thầy và trò Hoạt động : Tìm hiểu khái niệm ? GV treo b¶ng phô :Trong c©u ‘Chó bé vùng dậy, vươn vai cái, biÕn thµnh mét tr¸ng sü m×nh cao muôn trượng’ Có từ Hán Việt nµo ? ? §Æt c©u nµy v¨n b¶n Th¸nh Giãng, h·y gi¶i thÝch nghÜa cña tõ đó ? Néi dung kiÕn thøc I Từ Việt và từ mượn 1.Ví dụ 1: ‘Chú bé vùng dậy, vươn vai mét c¸i, bçng biÕn thµnh mét tr¸ng sü mình cao muôn trượng’ 2.NhËn xÐt Các từ Hán Việt: trượng ,tráng sỹ * Trượng : đơn vị đo độ dài 10 thước TQ cổ (0,33m), đây hiểu là rÊt cao * Tráng sỹ : người có sức lực cường Giáo viên chốt : từ mượn dùng tráng, chí khí mạnh mẽ, hay làm việc ë ®©y rÊt phï hîp t¹o nªn s¾c th¸i lín Tráng : khỏe mạnh, to lớn, cường trang träng cho c©u v¨n tr¸ng Sỹ : người trí thức thời xưa và người tôn trọng nói chung ? H·y t×m nh÷ng tõ ghÐp H¸n ViÖt cã - HiÖp sü, thi sü, dòng sü, chiÕn sü, yếu tố sỹ đứng sau : b¸c sü, chÝ sü, nghÖ sü Tæ Khoa häc X· héi Lop6.net (2) Gi¸o ¸n Ng÷ V¨n 05’ Giáo viên: Nguyễn Phương Bắc ? Vậy từ là từ mượn tiếng Từ mượn tiếng Trung Quốc cổ, đọc theo cách phát âm nước nào ? người Việt nên gọi là từ Hán Việt ? Em cã nhËn xÐt g× vÒ c¸ch viÕt cña * VÝ dô : c¸c tõ nhãm tõ ë vÝ dô Sø gi¶, ti vi, xµ phßng, giang s¬n, ? V× l¹i cã nh÷ng c¸ch viÕt kh¸c in – t¬ - nÐt nh vËy? - Cã tõ ®îc viÕt nh tõ thuÇn ViÖt : Ti vi, xµ phßng - Có từ phải gạch ngang để nối các tiÕng : Ra-di-«, in-t¬-nÐt Các từ mượn đã Việt hóa cao th× viÕt gièng nh tõ thuÇn ViÖt Các từ mượn chưa Việt hóa cao viÕt ph¶i cã g¹ch nèi gi÷a c¸c ? Những từ mượn trên có cách viết tiếng kh¸c Êy cã nguån gèc tõ ng«n * Nguån gèc tõ ng«n ng÷ Ên - ¢u ng÷ nµo ? TiÕng Anh, tiÕng Ph¸p, Nga * Nguån gèc tõ tiÕng Trung Quèc cæ – H¸n cæ VD : sø gi¶, giang s¬n, gan, buåm, GV chốt lại vấn đề ®iÖn VËy theo em : 3.Kết luận: Từ mượn có nguồn ? Từ mượn là gì ? chÝnh lµ tiÕng H¸n, tiÕng Ên - ¢u ? Bộ phận quan trọng vốn - Từ mượn tiếng ấn - Âu có cách từ mượn Tiếng Việt có nguồn gốc viết khác nước nào ? ? Ngoµi cßn cã nguån gèc tõ c¸c tiếng nước nào ? ? Các từ mượn tiếng ấn - Âu có * Ghi nhớ : Học sinh đọc phần ghi nhí ë s¸ch gi¸o khoa (trang 39) c¸ch viÕt ? Cho vÝ dô ? HS dựa vào ghi nhớ để trả lời II Nguyên tắc mượn từ Hoạt động : Tìm hiểu nguyên tắc MÆt tÝch cùc mượn từ - Mượn từ là cách làm giàu Tiếng GV treo bảng phụ :Học sinh đọc đoạn Việt trÝch ý kiÕn cña chñ tÞch Hå ChÝ Minh MÆt tiªu cùc ? Mặt tích cực việc mượn từ là - Lạm dụng việc mượn từ làm cho TiÕng ViÖt kÐm s¸ng g× ? ? MÆt tiªu cùc cña viÖc l¹m dông tõ - NhiÒu biÓu hiÖn l¹m dông tiÕng nước ngoài, có còn viết sai ngớ mượn từ là gì ? ngÈn ? Liªn hÖ thùc tÕ * Ghi nhí : s¸ch gi¸o khoa Gi¸o viªn chèt : - Khi cÇn thiÕt TiÕng ViÖt cha cã Tæ Khoa häc X· héi Lop6.net (3) Gi¸o ¸n Ng÷ V¨n Giáo viên: Nguyễn Phương Bắc khó dịch thì phải mượn - Khi Tiếng Việt đã có từ thì không nên mượn tùy tiện 15’ Hoạt động : hướng dẫn HS làm BT III- Luyện tập Bµi tËp : HS làm bài tập theo nhóm, đại diện a) Mượn tiếng Hán : vô cùng, ngạc tr×nh bµy, gi¸o viÖn nhËn xÐt, bæ nhiªn, tù nhiªn, sÝnh lÔ sung, đánh giá b) Mượn tiếng Hán : Gia nhân c) Mượn tiếng Anh : Pốp, Mai – – Gi¾c – X¬n, in-t¬-nÐt Bµi tËp2 : a) Kh¸n gi¶ : kh¸n = xem, gi¶ = người người xem Thính giả : thính = nghe, giả = người người nghe Độc giả : Độc = đọc, giả = người người đọc b) YÕu ®iÓm : yÕu = quan träng, ®iÓm = chç Yếu lược : yếu = quan trọng, lược = tãm t¾t YÕu nh©n : yÕu = quan träng, nh©n = người Bµi tËp : a) Tên gọi các đơn vị đo lường : Mét, lý, ki-l«-mÐt b) Tên gọi các phận xe đạp : Ghi-đông, gác-đờ-bu, pê-đan c) Tên gọi số đồ vật : Ra-®i-«, u-«-l«ng, sa-l«ng C.LuyÖn tËp(3’) lµm bµi tËp a) Các từ mượn : phôn, fan, nốc ao b) Cã thÓ dïng hoµn c¶nh gi¸n tiếp với bạn bè, người thân, viết tin ®¨ng b¸o Kh«ng thÓ dïng nghi thøc giao tiÕp trang träng nh héi nghÞ D.Củng cố(1’) Kể số từ mượn mà em biết ? E.Hướng dẫn nhà(1’) - Häc thuéc lý thuyÕt, lµm l¹i c¸c bµi tËp vµo vë - ChuÈn bÞ bµi: T×m hiÓu chung vÒ tù sù Tæ Khoa häc X· héi Lop6.net (4)