1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Thành ngữ tục ngữ trong sáng tác của nhà văn nam cao

129 22 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 129
Dung lượng 1,8 MB

Nội dung

i ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM LƢƠNG MAI HIẾU THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ TRONG SÁNG TÁC CỦA NHÀ VĂN NAM CAO CHUYÊN NGÀNH: VĂN HỌC VIỆT NAM MÃ SỐ: 60.22.34 LUẬN VĂN THẠC SỸ KHOA HỌC NGỮ VĂN NGƢỜI HƢỚNG DẪN KHOA HỌC: TS NGÔ THỊ THANH QUÝ Thái Nguyên – 2012 Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng Các số liệu, kết nêu luận văn trung thực, chƣa đƣợc cơng bố cơng trình khác Tác giả: Lƣơng Mai Hiếu Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài Lịch sử vấn đề 3 Mục đích nghiên cứu Đối tƣợng nghiên cứu Tƣ liệu nghiên cứu Phƣơng pháp nghiên cứu Đóng góp luận văn Bố cục luận văn .10 NỘI DUNG .11 CHƢƠNG 1: MỐI QUAN HỆ GIỮA THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ VÀ VĂN CHƢƠNG - MỘT SỐ VẤN ĐỀ LÝ LUẬN CHUNG 11 1.1 Nhận diện thành ngữ, tục ngữ 11 1.1.1 Khái niệm tục ngữ 11 1.1.2 Phân biệt thành ngữ, tục ngữ .12 1.1.3 Nội dung hình thức tục ngữ 15 1.2 Những nhân tố tác động tới ngôn ngữ nghệ thuật sáng tác Nam Cao 24 1.2.1 Sơ lƣợc tiểu sử 24 1.2.2 Con ngƣời .25 1.2.3 Môi trƣờng sáng tác 27 1.2.4 Quan điểm nghệ thuật cá tính sáng tạo: 29 Tiểu kết: 30 CHƢƠNG 2: CÁCH THỨC VẬN DỤNG THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ TRONG TÁC PHẨM CỦA NAM CAO 32 Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 2.1 Triết lý nhân phẩm qua thành ngữ, tục ngữ sáng tác Nam Cao 32 2.2 Triết lý nghề văn, nghề giáo qua thành ngữ, tục ngữ sáng tác Nam Cao 40 2.3 Phƣơng thức vận dụng thành ngữ, tục ngữ sáng tác Nam Cao 45 2.3.1 Vận dụng nguyên dạng thành ngữ, tục ngữ truyền thống 46 2.3.2 Vận dụng thành ngữ, tục ngữ dạng cải biến, sáng tạo .54 2.3.3 Vận dụng trùng điệp thành ngữ, tục ngữ 62 Tiểu kết: 66 CHƢƠNG 3: GIÁ TRỊ CỦA VIỆC VẬN DỤNG THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ TRONG SÁNG TÁC CỦA NAM CAO .68 3.1 Giá trị việc vận dụng thành ngữ, tục ngữ phản ánh nội dung sáng tác 68 3.2 Giá trị việc vận dụng thành ngữ, tục ngữ ngôn từ, diễn đạt tác phẩm 73 3.3 Giá trị biểu cảm tác phẩm nhờ việc vận dụng thành ngữ, tục ngữ 75 Tiểu kết: 78 KẾT LUẬN .80 TÀI LIỆU THAM KHẢO 82 PHỤ LỤC Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài 1.1 Trong sáng tác dân gian dân tộc, thành ngữ, tục ngữ loại hình có mối quan hệ hữu với lời ăn tiếng nói nhân dân Thành ngữ, tục ngữ đời từ khơng xác định đƣợc, khơng biết có từ thời kì lịch sử lồi ngƣời, mà biết “túi trí khơn” chứa đựng tri thức dân gian mặt đời sống Mỗi ngƣời dân Việt Nam ý thức xây dựng, bồi đắp cho vốn ngơn ngữ giàu có tiếng mẹ đẻ thƣờng nói, viết thích dùng ý, mẫu có sẵn Những mẫu, ý đƣợc hệ trƣớc tạo ra, hệ sau sử dụng nhƣ thói quen trở thành thành ngữ Trong kho tàng ngôn ngữ dân tộc, thành ngữ cách phát biểu đúng, khơng phải cách nói bắt buộc, mà cách nói thƣờng đƣợc chọn lựa Trong sử dụng, dùng thành ngữ muốn lời phát ngơn có chỗ dựa, mong ngƣời nghe hiểu tắt theo lối ƣớc lệ Tục ngữ lại kho kinh nghiệm nhân dân tƣợng tự nhiên, quan hệ ứng xử xã hội Đó nơi bộc lộ tập trung lối sống, đặc điểm tƣ duy, cách cảm, lối nghĩ lối nói dân tộc Tục ngữ phản ánh tƣợng tự nhiên, xã hội, kinh nghiệm sản xuất, mối quan hệ xã hội hình thức nghệ thuật đặc thù Hàng ngày, nghe đƣợc câu nói hay, có ý nghĩa nhờ vận dụng thành ngữ, tục ngữ cách có hiệu ta cảm thấy tâm đắc nhƣ khám phá điều lạ Điều khiến cho thành ngữ, tục ngữ từ lâu trở nên quen thuộc, có sức sống lâu bền khẳng định đƣợc vị đời sống tinh thần nhân dân 1.2 Trong thƣởng thức văn chƣơng, đọc đƣợc câu văn, câu thơ hay, giàu hình ảnh, vận dụng nhuần nhuyễn, linh hoạt thành ngữ, tục ngữ dân tộc, ta cảm thấy có sức biểu cảm cao, hút ngƣời đọc dễ vào lòng ngƣời Thực tế, nhà văn, nhà thơ lớn từ xƣa đến ngƣời sử dụng vốn thành ngữ, tục ngữ cách có hiệu sáng tác Cùng với đó, vấn đề nghiên cứu cách sử dụng thành ngữ, tục ngữ văn chƣơng từ trƣớc đến đƣợc nhiều ngƣời quan tâm, ý Điều cho thấy mảnh đất thành ngữ, tục ngữ đƣợc khai phá từ lâu, nhƣng tiềm ẩn nhiều điều kỳ diệu Văn học dân gian hay văn học viết phản ánh đời sống Nhờ văn học mà tranh thực nƣớc ta thời kì lịch sử cách chân thực, đầy đủ Những nhà văn thực phê phán giai đoạn 1930 – 1945 có cơng lớn việc tái xã hội mà đầy rẫy bất cơng tàn bạo, vơ nhân tính Bên cạnh Vũ Trọng Phụng, Ngô Tất Tố, Nguyễn Công Hoan , Nam Cao ngƣời góp phần đƣa trào lƣu văn học thực phê phán Việt Nam đầu kỉ XX phát triển đến đỉnh cao với tác phẩm xuất sắc Sáng tác Nam Cao vƣợt qua đƣợc thử thách khắc nghiệt thời gian, thử thách ngời sáng Lớp bụi thời gian phủ dày theo tháng năm tác phẩm ông lại bộc lộ tƣ tƣởng nhân văn cao cả, ý nghĩa thực sâu sắc, vẻ đẹp ngôn ngữ nghệ thuật điêu luyện, đặc sắc Đi sâu tìm hiểu câu chữ, từ ngữ sáng tác Nam Cao, điều dễ nhận thấy tác giả vận dụng nhiều câu thành ngữ, tục ngữ Dấu ấn đậm in trang viết nhà văn Trong đó, chúng tơi đặc biệt quan tâm tới việc vận dụng tục ngữ Nam Cao, có lẽ, tục ngữ mang hình thức ngắn gọn, súc tích, đọng, đầy đủ nội dung ý nghĩa cần diễn đạt Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn nên nhà văn sử dụng nhƣ chất liệu dân gian nhiều tác phẩm 1.3 Xét thấy vận dụng phong phú thành ngữ, tục ngữ tác phẩm Nam Cao vấn đề thú vị mang nhiều ý nghĩa nhƣng lại chƣa đƣợc ý mức, ngƣời viết mạnh dạn chọn đề tài “Thành ngữ, tục ngữ sáng tác nhà văn Nam Cao” để nghiên cứu, sâu phân tích, lý giải cách hệ thống vấn đề Hi vọng việc nghiên cứu giúp tác giả luận văn thêm lần đƣợc thấy hay, đẹp thành ngữ, tục ngữ Việt Nam, sắc sảo mà bình dị văn chƣơng Nam Cao mối quan hệ mật thiết thành ngữ, tục ngữ - văn chƣơng tiến trình phát triển Văn học đại Việt Nam Lịch sử vấn đề Thành ngữ, tục ngữ câu nói đúc rút kinh nghiệm nhân dân lĩnh vực sống vật chất tinh thần Nó chứa đựng quan niệm ngƣời bình dân giới tự nhiên xã hội Thông qua ngôn từ đƣợc chọn lọc gọt rũa, thành ngữ, tục ngữ phản ánh tri thức nhiều mặt đời sống xã hội Trong sống đại ngày nay, thành ngữ, tục ngữ khẳng định đƣợc giá trị có vận động linh hoạt Nó thể loại phản ánh tri thức dân gian thông qua tƣ ngƣời Việt hữu hiệu Thành ngữ, tục ngữ lời hay ý đẹp nhân dân trƣờng tồn với thời gian Nó đƣợc diện chuỗi lời nói văn Tuy nhiên, thời đại ngày nay, hình thức tồn chuỗi lời nói tục ngữ bị thu hẹp dần, việc sử dụng dựa theo hoàn cảnh, môi trƣờng định Cụ thể, tri thức thành ngữ, tục ngữ văn hóa nơng nghiệp cịn đƣợc vận dụng môi trƣờng nông thôn, ngƣời nơng dân với Tuy nhiên, hình thức tồn văn thành ngữ, tục ngữ lại đƣợc phát Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn triển rộng rãi, nhƣ: thành ngữ, tục ngữ với báo chí; thành ngữ, tục ngữ với văn chƣơng; thành ngữ, tục ngữ xuất phổ biến trị chơi truyền hình chƣơng trình gần Lâu nay, nghiên cứu thành ngữ, tục ngữ vấn đề thu hút quan tâm nhiều nhà nghiên cứu, thu đƣợc nhiều kết đáng ghi nhận Song, tìm hiểu vận dụng thành ngữ, tục ngữ sáng tác văn chƣơng khía cạnh đáng đƣợc khám phá Việc sử dụng thành ngữ, tục ngữ tác phẩm văn chƣơng góp phần tạo nên sắc màu tranh đa sắc, đa diện văn học Việt Nam đại Đó cách để nhà văn giữ gìn, bảo tồn tinh hoa tục ngữ cách hữu hiệu Mối quan hệ thành ngữ, tục ngữ với văn chƣơng, báo chí đƣợc nhiều tác giả đề cập đến, chủ yếu chuyên khảo, viết báo: Trên “Tạp chí Văn học” thời điểm cuối năm 60 kỷ XX có diễn đàn bàn Văn học dân gian đại nhà nghiên cứu Văn học dân gian: Đinh Gia Khánh, Vũ Ngọc Phan, Trần Gia Linh… Trong diễn đàn có ý kiến lập luận tục ngữ: “Tục ngữ thể loại chứng minh sức sống Văn học dân gian thời đại mới”[32; tr 34] Lời nhận định cho thấy sức sống trƣờng tồn văn học dân gian đại nói chung thể loại tục ngữ nói riêng Một khía cạnh nghiên cứu thành ngữ, tục ngữ nghiên cứu nghệ thuật sử dụng thành ngữ, tục ngữ sáng tác nhà văn, nhà thơ - tác giả lớn Từ văn học Trung đại, Nguyễn Du ý thức vận dụng nguồn tài nguyên dân gian phong phú kiệt tác Truyện Kiều, để làm nên hồn thơ đậm chất dân gian, gần gũi với đời thƣờng Về nghệ thuật sử dụng thành ngữ, tục ngữ Chủ tịch Hồ Chí Minh, từ năm 1960, tác giả Lê Anh Trà có Cách viết Hồ Chủ Tịch [50] Trong Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn viết, tác giả có nhận định việc vận dụng sáng tạo ngôn ngữ Ngƣời hành văn Nhờ cách vận dụng sáng tạo mà nhiều câu nói Hồ Chủ Tịch in vào trí nhớ nhân dân nhƣ câu tục ngữ, thực sự, trở thành tục ngữ thời đại dân tộc, nhƣ: - Đoàn kết, đoàn kết, đại đoàn kết Thành công, thành công, đại thành công - Nghị đầy túi áo, thông cáo đầy túi quần Trong viết Ngôn ngữ Hồ Chủ Tịch qua lời kêu gọi [5], Bác Hồ với nguồn tục ngữ dân tộc [6], Tìm hiểu cách dùng tục ngữ viết nói Hồ Chủ Tịch [18], tác giả nghiên cứu đƣa nhận xét: Hồ Chủ Tịch vận dụng tục ngữ hành văn linh hoạt hiệu Ngay văn luận – thể loại xem khơ khan, mực thƣớc, mà Ngƣời khéo léo vận dụng thành ngữ, tục ngữ để chuyển tải tƣ tƣởng, nội dung trị, làm cho việc thành dễ hiểu, dễ tiếp thu, trở nên sâu sắc Chẳng hạn, nói việc xây dựng chủ nghĩa xã hội, Bác viết: - Xây dựng chủ nghĩa xã hội làm ruộng Trước phải khó nhọc cày bừa, chân bùn tay lấm, làm cho lúa tốt có gạo ăn Tác giả Cù Đình Tú, viết Hồ Chủ Tịch dùng thành ngữ, tục ngữ [52] nhận định: cách viết, cách nói, Hồ Chủ Tịch vừa dùng nguyên vẹn thành ngữ, tục ngữ vốn có dân gian nhƣ: yêu nước thương nòi, gan vàng sắt, lòng , Ngƣời thƣờng sáng tạo đƣa vào số yếu tố để nhấn mạnh vào phƣơng diện vật, tình thế, quan hệ Hồ Chủ Tịch có cách “sửa” thành ngữ, tục ngữ, “lẩy” thành ngữ, tục ngữ tài tình: Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Sản xuất mà không tiết kiệm khác nhƣ gió vào nhà trống Việc nghiên cứu cách sử dụng thành ngữ, tục ngữ sáng tác Nguyễn Trãi (Bùi Văn Nguyên - 1980) [38], Phan Châu Trinh (Trần Hải Yến - 1998) [56], Hồ Xuân Hƣơng (Trƣơng Xuân Tiếu - 1999) [47] đƣợc nhà nghiên cứu quan tâm Qua đó, tác giả viết khẳng định, việc vận dụng nhuần nhuyễn thành ngữ, tục ngữ nhà văn, nhà thơ nhằm mục đích để lời văn, câu thơ thêm biểu cảm, giàu hình tƣợng, cảm xúc; kế thừa, phát triển lƣu giữ sắc dân tộc Thành ngữ, tục ngữ đối tƣợng nghiên cứu nhiều ngƣời quan tâm Thành đƣợc công nhận cách xác đáng Trong thực tiễn, thành ngữ, tục ngữ đƣợc vận dụng báo chí, truyền hình, đƣợc tác giả Trần Thị Trâm nhắc đến chuyên luận [51; tr.353 – 364] Để tạo hiệu thẩm mỹ, chuyển tải thông tin: nhanh nhất, sâu sắc nhất, giàu giá trị biểu cảm, ngắn gọn, dễ nhớ để khảm vào trí nhớ bạn đọc, nhà báo ln có ý thức sử dụng thành ngữ, tục ngữ trình sáng tạo tác phẩm Nhờ ƣu thành ngữ, tục ngữ đáp ứng đƣợc yêu cầu báo chí đại, thế, thành ngữ, tục ngữ chứng tỏ đƣợc sức sống vƣợt thời gian Chuyên khảo Thành ngữ, tục ngữ truyện đồng thoại Tơ Hồi (Lê Nhật Ký – 2011) [25], quan tâm tới vai trò thành ngữ, tục ngữ qua việc hình thành tứ truyện; miêu tả, nhận xét nhân vật Việc vận dụng thành ngữ, tục ngữ khiến cho truyện đồng thoại trở nên gần gũi với lời ăn tiếng nói hàng ngày Nó tạo nên đồng cảm của độc giả nhà văn Tơ Hồi tìm thấy bóng dáng kinh nghiệm, tri thức đƣợc vận dụng tác phẩm Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Thể loại Tác phẩm Thành ngữ tiếng chì quăng lại Tục ngữ Cách vận dụng [13; tr 114] Nói toạc móng heo Nói toạc móng heo [13; tr 135] Nƣớc mắt Ngồi trơ mắt ếch Ngồi trơ mắt ếch [13; tr 135] Nay ốm mai đau Nay ốm mai đau [13; tr 140] Khổ nhƣ chó Khổ chó [13; tr 141] Hiền nhƣ ơng bụt Hiền ông bụt đất [13; tr 147] đất Bài học quét nhà Đắt nhƣ nhân sâm Đắt nhân sâm [13; tr 150] Đến đâu hay đến Đến đâu hay đến [13; tr 151] TRUYỆN Xem bói Nhƣ điên nhƣ dại Như điên dại [13; tr 156] Nóng nhƣ lửa đốt Nóng lửa đốt [13; tr 157] Tha phƣơng cầu thực Tha phương cầu thực [13; tr 166] Lại đâu vào Lại đâu vào [13; tr 167] Ngang nhƣ cua NGẮN Mò sâm banh Đƣờng vô Nam Ngang cua [13; tr 167] Nhân tình nhân ngãi Nhân tình nhân ngãi [14; tr 324] Chạy bở tai Chạy tua bở tai [14; tr 329] Của chìm Của chìm [14; tr 351] Ăn trắng mặc trơn Ăn trắng mặc trơn [14; tr 351] Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Thể loại Tác phẩm Thành ngữ Tục ngữ Vợ đẹp khơn Vợ đẹp khơn [14; tr 352] Khóc hết nƣớc mắt Khóc mắt [14; tr 353] Ăn khơng nên đọi, nói khơng nên lời Ăn khơng nên đọi, nói khơng nên lời [14; tr 355] Cắn mà chịu Cắn vào mà chịu [14; tr 362] Đói ăn vụng, túng làm liều Túng đói sinh liều [14; tr 364] Rẻ nhƣ bèo, đông Rẻ bèo [14; tr 366] heo hết Cách mạng Bày mƣu tính kế Bày mưu tính kế [14; tr 376] Mất ăn ngủ Mất ăn ngủ [14; tr 381] Gắt nhƣ mắm tôm Gắt mắm thối [14; tr 388] Cách mạng Ăn nhịn để dè TRUYỆN Ăn nhịn để dè [14; tr 463] Ăn không dám ăn, mặc không dám mặc Đôi mắt NGẮN Trên đƣờng Việt Bắc Cách vận dụng Ăn chẳng dám ăn, mặc chẳng dám mặc [14; tr 463] Cƣời chảy nƣớc mắt Cười nhiều quá, phát ho chảy nước mắt [14; tr 493] Mua rẻ bán đắt Mua rẻ bán đắt [14; tr 487] Năm chừng mƣời Năm chừng mười họa [14; tr 490] Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Thể loại Tác phẩm Thành ngữ Tục ngữ Cách vận dụng họa Từ ngƣợc xuôi Ma thiêng nước độc [14; tr 490] Vƣờn không nhà trống Vườn không nhà trống [14; tr 493] Đầu đội vai mang Đầu đội vai mang [14; tr 504] Hại dân hại nƣớc Hại nước hại dân [14; tr 504] Bốn số cách địch Chạy đằng giời Chạy đằng giời [14; tr 520] Vui dân cơng Của chìm Của chìm chẳng biết có gì, nổi… [14; tr 529] Trần Cừ KÝ Ma thiêng nƣớc độc Vài nét ghi qua vùng vừa giải phóng Định mức Vào sinh tử Vào sinh tử [14; tr 547] Trái duyên lỡ kiếp Cơm chẳng lành, canh chẳng Trái duyên lỡ kiếp [14; tr 559] Cơm chẳng lành, canh chẳng [14; tr 559] Ăn xổi Ăn xổi [14; tr 571] Tay có ngón dài ngón ngắn Tay có ngón dài ngón ngắn [14; tr 581] Nhẵn củ tỏi Nhẵn củ tỏi [14; tr 641] Câm nhƣ thóc Câm thóc [14; tr 643] Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Thể loại Tác phẩm Thành ngữ Tục ngữ Cách vận dụng Đánh bùn sang ao giắt xuống Đánh bùn sang ao [14; tr 643] giếng Sẩy vai chị đến vai em Sẩy vai chị đến vai em [14; tr 643] Tƣơi nhƣ hoa Tươi hoa [14; tr 647] Trong ấm êm Trong ấm êm [14; tr 652] Trên thuận dƣới hòa Trên thuận hòa [14; tr 652] Mê nhƣ điếu đổ Mê điếu đổ [14; tr 653] Lạnh nhƣ tiền Lạnh tiền [14; tr 656] Năng nhặt chặt bị Năng nhặt khơng chặt bị [14; 657] Góp nên rừng Góp thành rừng [14; tr 657] KÝ Định mức Nuốt không trôi Không trôi phải cố nuốt [14; tr 657] Đồng cam cộng khổ Đồng cam cộng khổ [14; tr 659] Trơ nhƣ đá, vững Trơ trơ đá ráp [14; tr 660] nhƣ đồng TRUYỆN Ngƣời thợ rèn Tiền lƣng thóc đụn Tiền lưng thóc đụn [13; tr 171] Ngồi rỗi ăn khơng Ngồi rỗi ăn khơng [13; tr 174] Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Thể loại THIẾU NHI Tác phẩm Nụ cƣời TRUYỆN Nụ cƣời THIẾU NHI Thành ngữ Tục ngữ Cách vận dụng Mềm nhƣ bún Mềm bún [13; tr 176] Giấy rách phải giữ lấy lề Giấy rách phải giữ lấy lề [13; 182] Dở nhƣ cám hấp Dở cám hấp [13; tr 183] Quê cha đất tổ Quê cha đất tổ [13; tr 185] Tha phƣơng cầu thực Tha phương cầu thực [13; tr 185] Chết đƣờng chết chợ Chết chợ chết đường [13; tr 185] Áo gấm làng Áo gấm làng [13; tr 187] Túng làm liều Túng nên nghĩ liều [13; 194] Vô công nghề Vô công nghề [13; tr 197] Cơm ăn áo mặc Cơm ăn áo mặc [13; tr 198] Mở cờ bụng Mở cờ bụng [13; tr 201] Con ăn đứa Con ăn đứa [13; tr 206] Họa vơ đơn chí Cái họa khơng đến [13; tr 208] Rét nhƣ cắt ruột Rét cắt ruột [13; tr 212] Bữa cơm bữa cháo, bữa đói bữa Bữa đói bữa no [13; tr 214] no Cơm cha, áo mẹ, Cơm cha, áo mẹ [13; tr 218] Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Thể loại Tác phẩm Thành ngữ Tục ngữ công thầy Đào công bới việc Đào công bới việc [13; tr 236] Vụng thầy tớ lão Vụng thầy tớ lão [13; tr 238] Chân nam đá chân xiêu Chân nam đá chân xiêu [13; tr 241] Tiên lấy cú Tiên lấy cú [13; tr 243] Cứng nhƣ sắt nguội TRUYỆN DÀI Ngƣời hàng xóm TRUYỆN DÀI Ngƣời hàng xóm Cách vận dụng Cứng sắt nguội [13; tr 247] Năm chừng mƣời họa Năm chừng mười họa [13; tr 247] Cơm thừa canh cặn Những hạt cơm thừa, lưng canh cặn [13; tr 248] Qua sông phụ công Qua sông phụ công [13; tr 255] Lạ nƣớc lạ Lạ nước lạ [13; tr 257] Mang thù chuốc oán Mang thù mang ốn [13; tr 257] Mật ruồi nhiều Ruồi nhiều mật [13; tr 258] Giận tím mặt Giận thâm tím mặt [13; tr 258] Ngày ngày hai Ngày ngày hai [13; tr 260] Làm ơn cho chót Làm ơn làm ơn cho chót [13; tr 262] Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Thể loại Tác phẩm Thành ngữ Tục ngữ Cách vận dụng Gắt nhƣ mắm tôm Gắt mắm thối [13; tr 269] Lửa cháy đổ dầu thêm Đeo mo vào mặt Lửa cháy đổ dầu thêm [13; tr 271] Đeo mo vào mặt [13; tr 273] Bụt tòa gà mổ mắt Bụt ngồi tòa gà dám lên mổ mắt [13; tr 274] Sắc nhƣ dao cau Sắc dao cạo [13; tr 275] Con nuôi đứa Con nuôi đứa [13; tr 294] Mắng nhƣ tát nƣớc vào mặt Chẳng nói chẳng Mắng tát nước vào mặt [13; tr 311] Chẳng nói chẳng [13; tr 317] Nghĩa tử nghĩa Nghĩa tử nghĩa tận [13; tr 318] tận TRUYỆN DÀI Ngƣời hàng xóm Ác nhƣ chó Ác chó [13; tr 323] Đánh hộc máu mồm Nó đánh ông Nga hộc máu mồm [13; tr 339] Ba hồn bảy vía Ba hồn bảy vía [13; tr 341] Sinh nỡ sinh lịng Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Sinh nỡ sinh lòng [13; tr 342] Thể loại Tác phẩm Thành ngữ Tục ngữ Cách vận dụng Bố mẹ sinh trời sinh tính Bố mẹ sinh trời phú tính [13; tr 342] Kẻ nói cịn có ngƣời nghe Kẻ nói cịn có người nghe [13; tr 343] Ăn mâm, ngủ giƣờng Ăn mâm, ngủ giường [13; tr 345] Cơm vàng mắm mặn Cơm vàng mắm mặn [13; tr 349] Cơm chẳng lành, Cơm chả lành, canh chả [13; tr canh chẳng 361] Tối nhƣ hang Tối hang [13; tr 385] Cƣời đau ruột Cười đau ruột [13; tr 391] Chết mê chết mệt Chết mê chết mệt [13; tr 394] Nói toạc móng heo Trả lời toạc móng heo [13; tr 395] Chẳng ăn thiệt, chẳng chơi già TIỂU THUYẾT Sống mòn Chẳng ăn thiệt, chẳng chơi già [13; tr 396] Thẳng nhƣ thân cau Thẳng đuồn đuỗn cau [14; tr 11] Tiếc giời Tiếc giời [14; tr 11] Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Thể loại Tác phẩm Thành ngữ Tục ngữ Cách vận dụng Mồm loa mép giải Mồm loa mép giải [14; tr 15] Cố đấm ăn xôi Không ăn xôi mà phải nai lưng mà chịu đấm [14; tr 15] Thấp cổ bé miệng Thấp cổ bé miệng [14; tr 17] Nhìn xa trơng rộng Nhìn rộng biết xa [14; tr 19] Thập tử sinh Thập tử sinh [14; tr 20] Chôn cắt rốn Chôn cắt rốn [14; tr 20] Rẻ nhƣ bèo, đông Rẻ bèo [14; tr 21] heo hết Đỏ mặt tía tai Đỏ mặt tía tai [14; tr 25] Cuốc khơng hay, cày Cuốc không hay, cày [14; tr 38] Ngỗng ông lại lễ ông Ngỗng ông lại tết ơng [14; tr 41] Khóc nhƣ cha chết Khóc cha chết [14; tr 41] TIỂU THUYẾT Sống mòn Thay lòng đổi Thay lòng đổi [14; tr 41] Đứng núi trông núi Đứng núi trông núi [14; tr 45] Ra măng rƣơi Ra măng rươi [14; tr 55] Ra đầu đũa Ra đầu đũa [14; tr 55] Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Thể loại Tác phẩm Thành ngữ Tục ngữ Uống nƣớc nhớ nguồn TIỂU THUYẾT Sống mòn Cách vận dụng Uống nước nhớ nguồn [14; tr 55] Điều hay lẽ phải Điều hay nét tốt [14; tr 61] Kín cổng cao tƣờng Kín cổng cao tường [14; tr 88] Ăn khơng nên đọi, nói khơng nên lời Ăn khơng nên đọi, nói khơng nên lời [14; tr 93] Nhƣ diều gặp gió Như diều gặp gió [14; tr 94] Tai to mặt lớn Mặt lớn tai to [14; tr 95] Nghèo rớt mồng tơi Nghèo rớt mồng tơi [14; tr 97] Ăn không ngồi Ăn không ngồi [14; tr 101] Bán tín bán nghi Bán tín bán nghi [14; tr 104] Nửa kín nửa hở Nửa kín nửa hở [14; tr 108] Xám nhƣ gio Xám gio [14; tr 109] Cắn mà chịu Cắn lại mà chịu [14; tr 113] Nói nhƣ quát Nói quát [14; tr 119] Sạch nhƣ lau Sạch lau [14; 128] Nửa đùa nửa thật Nửa đùa nửa thật [14; tr 129] Oang oang nhƣ ngỗng đực Oang oang ngỗng đực [14; tr 139] Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Thể loại Tác phẩm Thành ngữ Tục ngữ Đứt khúc ruột Đứt khúc ruột [14; tr 146] Làm tình làm tội Làm tình làm tội [14; tr 149] Nay sài mai đẹn Nay sài mai đẹn [14; tr 152] Nặng mặt sa mày Nặng mặt sa mày [14; tr 153] Khổ nhƣ chó Ăn trắng mặc trơn [14; tr 157] Chịu thƣơng chịu khó Chịu thương chịu khó [14; tr 157] Đầu gio mặt muội Đầu gio mặt muội [14; tr 157] Cuốc không hay, cày Cuốc không hay, cày [14; tr 168] Con sâu kiến Con sâu kiến [14; tr 169] Con giun dế Con giun dế [14; tr 169] Cƣỡi lên đầu lên cổ Cưỡi lên đầu lên cổ [14; tr 171] Cƣỡi lên đầu lên cổ Cưỡi lên đầu lên cổ [14; tr 172] Rét nhƣ cắt ruột Rét cắt ruột [14; tr 181] Chó cậy gần nhà Sống mịn Khổ chó [14; tr 155] Ăn trắng mặc trơn TIỂU THUYẾT Cách vận dụng Chó cậy gần nhà [14; tr 188] Ăn xổi Ăn xổi [14; tr 190] Nhẹ tin Nhẹ tin [14; tr 191] Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Thể loại Tác phẩm Thành ngữ Tục ngữ Bụng mang chửa Bụng mang chửa [14; tr 192] Của trời rơi xuống Của tự nhiên trời rơi xuống [14; tr 194] Đứng núi trông núi Đi guốc bụng [14; tr 212] Ghen bóng ghen gió Ghen bóng ghen gió [14; tr 217] Ghen bóng ghen gió Ghen bóng ghen gió [14; tr 217] Voi giày ngựa xé Voi giày ngựa xé [14; tr 224] Đỏ gấc chín [14; tr 224] Mất ăn ngủ Mất ăn ngủ [14; tr 228] Kẻ thuê ngƣời làm Kẻ thuê người làm [14; tr 231] Nói toạc móng heo Sống mịn Đứng núi trơng núi [14; tr 202] Đi guốc bụng Đỏ nhƣ gấc chín TIỂU Cách vận dụng Nói toạc móng heo [14; tr 231] Vênh váo tuồng Vênh váo tuồng [14; tr 235] Rào trƣớc đón sau Đón trước rào sau [14; tr 237] Ở nuôi Ở nuôi [14; tr 246] Đầu đội vai mang Đầu đội vai mang [14; tr 249] Chân lấm tay bùn Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên Chân lấm tay bùn [14; tr 249] http://www.lrc-tnu.edu.vn Thể loại THUYẾT Tác phẩm Thành ngữ Tục ngữ Cách vận dụng Ăn trắng mặc trơn Ăn trắng mặc trơn [14; tr 250] Đến chợ hết quà Đến chợ hết quà [14; tr 255] Cơm ăn áo mặc Cơm ăn áo mặc [14; tr 256] Vinh hoa phú quý Phú quý vinh hoa [14; tr 257] Chết đƣờng chết chợ Chết đường chết chợ [14; tr 272] Buôn thua bán lỗ Buôn thua bán lỗ [14; tr 280] Gắt nhƣ mắm tôm Gắt mắm thối [14; tr 280] Đầu xuôi đuôi lọt Đầu xuôi đuôi ngược [14; tr 282] TIỂU Sống mòn Cắn mà chịu Cắn vào mà chịu [14; tr 283] Ăn no mặc lành Ăn no mặc lành [14; tr 284] Ăn trắng mặc trơn Ăn trắng mặc trơn [14; tr 289] Chân lấm tay bùn Chân lấm tay bùn [14; tr 289] Trẻ nhƣ măng Trẻ măng [14; tr 289] Nhƣ tiên nhƣ rồng Như tiên rồng [14; tr 289] Nói nói Nói nói [14; tr 292] Cố đấm ăn xôi Cố đấm ăn xôi [14; tr 298] Chung lƣng đấu sức Chung lưng đấu sức [14; tr 309] Thƣớc đất cắm dùi Thước đất cắm dùi [14; tr 310] Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Thể loại THUYẾT NHẬT KÝ KỊCH Tác phẩm Ở rừng Đóng góp Thành ngữ Tục ngữ Cách vận dụng Thóc cao gạo Thóc cao gạo [14; tr 311] Làm thuê cấy mƣớn Làm thuê cấy mướn [14; tr 311] Mò cua bắt ốc Mị cua bắt ốc [14; tr 311] Bn thúng bán mẹt Buôn thúng bán mẹt [14; tr 311] Tay bồng tay dắt Tay bồng tay dắt [14; tr 420] Ho nhƣ xé phổi Ho xé phổi [14; tr 434] Thâm sơn cốc Thâm sơn cốc [14; tr 442] Tu tiên đắc đạo Tu tiên gần đắc đạo [14; tr 444] Tu nhân tích đức Tu nhân tích đức [14; tr 453] Ăn chung lộn Ăn chung lộn [14; tr 592] Mồm năm miệng mƣời Mồm năm miệng mười [14; tr 598] Cày sâu cuốc bẫm Cày sâu cuốc bẫm [14; tr 606] Cày sâu cuốc bẫm Cày sâu cuốc bẫm [14; tr 606] Tự lực cánh sinh Tự lực cánh sinh [14; tr 607] Tự lực cánh sinh Tự lực cánh sinh [14; tr 607] Ăn thóc giống Đổ thóc giống ăn [14; tr 610] Thiên tai thủy họa Thiên tai thủy họa [14; tr 613] Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn Thái Nguyên, ngày XÁC NHẬN CỦA TRƢỞNG KHOA CHUN MƠN Số hóa Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên tháng năm 2012 XÁC NHẬN CỦA GIÁO VIÊN HƢỚNG DẪN http://www.lrc-tnu.edu.vn ... qua thành ngữ, tục ngữ sáng tác Nam Cao 32 2.2 Triết lý nghề văn, nghề giáo qua thành ngữ, tục ngữ sáng tác Nam Cao 40 2.3 Phƣơng thức vận dụng thành ngữ, tục ngữ sáng tác. .. kết khảo sát thành ngữ, tục ngữ sáng tác nhà văn Nam Cao Đóng góp luận văn Đề tài chúng tơi mong muốn định lƣợng đƣợc cụ thể số lƣợng thành ngữ, tục ngữ đƣợc Nam Cao vận dụng sáng tác mình, để... bỏng nhà văn Thành ngữ, tục ngữ mà Nam Cao vận dụng sáng tác giúp ông thể nỗi niềm đƣợc trọn vẹn, đầy đủ 2.3 Phƣơng thức vận dụng thành ngữ, tục ngữ sáng tác Nam Cao Chúng tiến hành khảo sát 74 tác

Ngày đăng: 24/03/2021, 18:46

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w