1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Thơ chữ hán trên điện thái hòa một di sản tư liệu có giá trị khi nghiên cứu thời nguyễn 1802 1945 ở việt nam

18 10 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 18
Dung lượng 10,28 MB

Nội dung

THƠ CHŨ HÁN TRÊN ĐIỆN THÁI HÒA, MỘT DI SẢN T LIỆU CÓ GIÁ TRỊ KHI NGHIÊN cứư THỜI NGUYỄN (1802- 1945) Ở VIỆT NAM Nguyễn Phước Hải Trung* Thái Hồ Tổng quan thơ cơng trình kiến trúc triều Nguyễn Huế điện 1.1 Thơ cơng trình kiến trúc Nguyễn Huế So với loại kiến trúc cung đình nước đồng văn Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản, kiến trúc cung đình triều Nguyễn Huế có đặc trưng riêng biệt, tượng khắc chìm, chạm nổi, sơn son, thếp vàng, cẩn xà cừ, viết pháp lam thơ chữ Hán lên cơng trình kiến trúc Hầu hết công trinh quan trọng cung điện, lăng tẩm, gác tạ v.v có thơ chữ Hán Hiện nay, hệ thống kiến trúc Huế có 3.500 đơn vị thơ chữ Hán Thơ thể di tích cung đình Huế đa dạng phương thức, chất liệu, kiểu dáng vị trí tồn Thơ khắc chìm, chạm liên ba1, đố gỗ cơng trình kiến trúc, thếp vàng chữ, sơn son nội thất điện Thái Hịa, Hưng Miếu, Ngọ Mơn (Đại Nội) thếp vàng chữ, sơn màu nội thất điện Sùng Ân (lăng Minh Mạng) Thơ viết đồng tráng men (pháp lam) với nhiều màu sắc (chủ yếu chữ màu đen xanh) cổ diêm2, bờ nóc, bờ lầu Ngũ Phụng, điện Thái ' ThS Ngôn ngữ học, Giám đốc Bảo tàng c ổ vật Cung đình Huế Cồ diêm ( í Mí): Dải nối hai tầng mái kiến trúc truyền thống Liên ba ( S ffi): Dải ván (hoặc vôi vữa^) hệ thống cột kiến trúc truyền thống Trong tài liệu chừ Hán triêu Nguyễn, liên ba vôn xuyên hoa (Jl| ) xuyên hoa (JI|?È ) dân gian quen gọi liên ba đây, chữ ba (IÈ) thực chất chữ hoa (?Ê), kỵ húy tên bà Hồ Thị Hoa (mẹ cùa vua Thiệu Trị) nên chừ hoa cách viêt nói từ triều Thiệu Trị trở sau đổi ba đổi chừ khác (chợ Đông Hoa đổi thành Đông Ba, tinh Thanh Hoa đồi thành Thanh Hóa, củi hoa đổi thành bỏng, ba: bơng ba hoa Vua Thiệu Trị có câu thơ thơ: Đạn phi âu lộ vũ tàn ba: Đạn bay, chim âu, chim lộ cánh hoa tàn tạ mưa) 571 VIỆT NAM HỌC - KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TÉ LÀN THỨ TƯ Hòa, điện Ngưng Hy (lăng Đồng Khánh), Bi Đình (lăng Minh M ạng) Có khi, chữ thơ ngũ ngơn tứ tuyệt; có hai câu thất ngôn tứ tuyệt, thất ngôn bát cú thường thể nối tiếp, muốn có tài hồn chỉnh phải ghép lại mà thành; có ô đại tự, nhiều ô liên tục ihư mà ghép thành thơ, có ô lại “rừng chữ” với xếp đặt cầu kỳ (như hai thơ hồi văn kiêm liên hoàn vua Thiệu Trị đố điện Long An) Bên cạnh đó, thơ di tích Huế cịn thể rõ tính ia dạng hình thức thể qua lối thư pháp chân, thảo, triện, lệ, tạo nên sinh động giàu tính thẩm mỹ qua nét chữ tượng hình Chính tất đặc điển mang tính hình thức phản ảnh trình độ nhận thức văn hóa, nhận thức thẩm mỹ cao hoạt động sáng tạo thời Tiêu biểu thuộc hệ thống thơ kiến trúc Nguyễn Huế tài chạm khắc điện Thái Hoà - biểu tượng tối cao thể chế quân chủ thời 1.2 Điện Thái Hoà thơ điện Thải Hồ 1.2.1 Điện Thải Hồ Điện Thái Hịa (À ÍO P Ỉ) cơng trình quan trọng Hồng Thành (J Ê $ ) Huế, làm nơi đặt ngai vua tổ chức lễ đại triều từ năm 1805 (từ xây dựng) đến năm 1945 (từ chấm dứt chế độ quân chủ Việt Nam) Trải qia nhiều thời kỳ tu sửa, trùng tu, bản, ngơi điện cịn bảo tồn giá trị, chi tiết trang trí giàu tính thẩm mỹ nhân văn nỏ Điện Thái Hịa nằm trục Hồng Thành, có kết cấu theo kiểu “trùng diêm trùng lương” 1, kết cấu gồm hai phần nhà trước nhà sau (đều gian chái) nối với hệ thống trần thừa lưu2 Ngôi dện xây dựng mặt có chiều dài 40m, chiều rộng 30m với diện tích ước tính 1.200m2 Nóc nhà trước cao 8m, nhà sau cao lOm Tồn cơng trình kết cấu có tính kỹ thuật từ 80 cột gỗ liên kết với nhíu thống kèo, xun, trến vững 80 cột gỗ sơn íon thếp vàng, trang trí mơ-tip long vân thủy ba (rồng ẩn vân sóng nước) Trùng diêm trùng lương (M M %&): trùng mái, trùng xà Phần cuối mái sau cùa nhà trước, phần đầu mái trước nhà sau hệ thống xà đỡ có độ cao trùng với nhai, nối kết trần thừa lưu Trần thừa lưu 3ÍĨ ): Là hệ thống máng xối với hai phần: phần đỡ phía thiờng làm gồ, phần máng xối bên thường làm đồng, cịn gọi trần vỏ cua độ cong trần có vỏ cua 572 THƠ CHỮ HÁN TRÊN ĐIỆN THÁI HÒA Dệc biệt, nội thất ngoại thất, tiền điện hậu điện vị trí ìhư bờ nóc, cổ diêm, liên ba điện Thái Hịa thể mơ-tip trang trí thi họa (một thơ, họa tiết) hai dạng chất liệu chủ yểu viết pháp an chạm khắc gỗ, sơn son thếp vàng Nếu cho ràng, hoạ tiết mang tính hội họa biểu vật thể cùa đặc điểm thẩm mỹ cho tíư biểu phi vật thể đặc điểm thẩm mỹ điện Tất nhiên hnh thức chừ viết tự thân bộc lộ bên đặc điểm thẩm Tìj cùa nó, ng quan trọng nhữ ng nộ i dung tư tưởng sau câu ciừđược đề cập đến 3ài thân điện Thái Hồ khơng gian tồn nơi tổ chức lễ triều nghi, nci đặt ngai vua, biểu tượng quyền lực cao nhà nước quân chủ Do cũigcó thể ví ngơi điện mặt hành triều Nguyễn, nơi gac tiếp thức triều đình đối nội đổi ngoại, nơi bểt cao nhất, rõ ràng tính chất trật tự, tơn ti xã hội Vì vậy, clo ràng, thơ chạm khắc điện Thái Hoà vừa thực chức trang trí, vừa tìực “chức giao tiếp”: giao tiếp vua quần thần; giao tiếp triều lìrh với hệ thống quan lại; giao tiếp triều đình với nước; rộng sai u giao tiếp hệ với hệ khác Đây tác tố làm ảnh hưởng sâu sic đến việc lựa chọn ngôn ngừ “giao tiếp”, “phạm vi giao tiếp”, “cuá trình giao tiếp” Đặc điểm tạo nên hoàn cảnh giao tiếp có tính 1 (có nghĩa nhau, mang nét nghĩa to, lớn) tượng tương tự Chữ Hồng xuất 10 lần trường hợp Hồng Bàng (thời vua Hùng), hồng quân (một khái niệm nói trời, tương tự đại quân 'X ), hồng đồ (cơ đồ lớn), hồng (cơ nghiệp lớn), đào (sóng lớn) Rõ ràng, số trường hợp tên riêng {Thải Dịch, Thải Nhạc, Thái vi, Hồng Bàng), toàn chữ riêng chữ nằm tổ hợp Nội Triều Nguyễn (1993), Khâm định Đại Nam hội điển lệ, Tập 5,6, Nxb Thuận Hóa, Huế, trang 152 582 THƠ CHỮ HÁN TRÊN ĐIỆN THÁI HÒA xuât nét nghĩa: to lớn, tôt đẹp, yên ôn Nêu cộng tỷ lệ sử dựng hai chừ (không kể chữ hồng) 191 thơ, có 18,6% thơ có dùng hai chừ có nghĩa tương đương này, tỷ lệ cao Chừ Quốc (quốc gia, đất nước): xuất trường hợp: vạn quốc (vạn nước), quốc (hình đất nước), quốc dung (vóc dáng đất nước), viễn quốc (các nước xa), quốc uy (uy phong đất nước) Ngồi ra, kể thêm trường hợp chữ Đồ (cơ đồ) tượng cần bàn đến Chữ Đồ xuất 09 lần trường hợp: vạn lý đò (cơ đồ muôn dặm), hồng đồ (cơ đồ to lớn), đồ (cơ đồ), hùng đồ (cơ đồ hùng vĩ) Ba nhóm chữ vừa nêu (thái, đại, quốc) thêm hai trường hợp khác (hồng, đồ) vừa đề cập dường có mối quan hệ trường nghĩa với nghĩa liên tưởng là: to lớn, tốt đẹp mối liên hệ với đất nước, đồ Ý thức quốc gia độc lập, đất nước có chủ quyền, thống nhất, thơ ưên điện Thái Hòa xuất hàng loạt nội dung có trường nghĩa: + Cộng lạc thải bình A.2.19.LB), vui với thời thái bình (Bài + Thải bỡnh tõn ch (* Ơ $ ớ$ ljđ ):c h ế độ thái bình (Bài B1.2.LB3d), + Tam dương thải vận khai (— thông (Bài B1.58.LB2), + Đô thải hỏa trung B1.69.LB1) v.v tháng giêng mở vận hội hanh kinh đô thời thái hòa (Bài + Quốc thể an bàn thải nước vững vàng, to lớn (Bài A.1.40.LB), + Triều đoan túc quốc dung (^ B Ễ iỉlA â ): buổi thiết triều uy nghi, nghiêm trang (như) vóc dáng đất nước (Bài B1.37.LB2d) + Cao đường tráng quốc uy ( Ä H ỉttịillẫ ): cung điện hùng tráng uy phong cùa đất nước (Bài B2.16.LB7t) v.v + Hồng đồ diễn ức niên đồ lớn kéo dài đến ngàn năm (Bài Bl.44.LB2d), + Xa thư vạn lý đồ M U ® ): đồ thống mn dặm (Bài BI ,l.LB3d) v.v 583 VIỆT NAM HỌC - KỶ YÉƯ HỘI THẢO QUỐC TẾ LÀN THỬ TƯ Bên cạnh khẳng định vị trí thiên tử khẳng định đất nước dã thống nhất, triều Nguyễn tiếp tục khẳng định “phạm trù đức” cùa chế dộ việc điều hành đất nước + Chữ Đức (đạo đức, đạo để lập thân) xuất trường hợp: thánh đức (đức bậc thánh nhân); đế đức (đức vua); đức (chỉ có đức); minh đức (đức sáng); Thang đứ c (đức vua Thang); đ o đứ c (đạo đức); chí đức (đạt đến đức) v.v Đó bày tỏ ước nguyện “đạt đức” người quản tử tư tưởng Nho gia Tự hào đất nước thống nhất, triều Nguyễn đề cao truyền thống văn hóa, văn hiến, văn vật Việt Nam Tôn trọng tự hào văn hóa dân tộc, triều Nguyễn tiếp tục kế thừa phát huy giá trị đó, GS Trần Văn Giàu tổng kết: “Khơng có thời nào, văn hóa phát triển thời Ngiỉyĩn ( ) Cỏ thể nói phát triển văn hóa thời Nguyễn tương đương với thống quốc gia Sự thong chỉnh trị thúc đẩy phát triển văn hóa nhiều” Ý thức truyền thống văn hóa chuyển hóa thành nội dung thơ điện Thái Hòa Ta xét tiếp trường hợp: + Chừ Văn (văn vẻ, đẹp) xuất trường hợp: văn hiến (văn hiến), văn tu (trau dồi đẹp), văn vật (văn vật), văn công (văn hóa tốt đẹp), văn đóa (đóa hoa văn), văn phong (phong tục văn hóa), văn quỹ (là tổ hợp rút gọn điển tích xa đồng quỹ, thư đồng văn tự ), văn uyên (chim uyên lộ), tinh văn (ngơi đẹp) Trong thơ điện Thái Hịa, khơng kể trường hợp khác, khái niệm văn hiển nhắc đến lần, vãn vật nhắc đến lần, văn phong nhắc đến lần với bối cảnh cụ thể sau: + Văn hiến thiên niên CỊCU A.2.20.LB), Đường đường văn hiển quốc xưa văn hiến ngàn năm (Bài nước rực rỡ văn hiến Trần Văn Giàu (1992), “Vài nhận xét thời nhà Nguyễn”, in Những vấn đề văn hóa xã hội thời Nguyễn , Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội, trang 19 Trong sách Sử ký, thiên Thủy Hồng bcm kỳ, có đề cập đến việc vua Tần Thùy Hoàng (236-208 TCN) quy định thống cho tất mẫu mã, kích cỡ cùa vật dụng đo lường nhiều thể thức mang tính hành khác Vị vua Tần cho rằng, muốn đất nước phát triển bền vững mấu chốt là: Xa đồng quỹ, thư đống văn tự (M [ạ] #1 w fọ) í) nghĩa là: xe phải vết bánh, sách phải viết kiểu chữ Do vậy, “xa thư” điển cố nhằm chi thống Trong Thiên Nam ngữ lục có câu: “Phong trần bốn bể vổ an/X a thư mối giang sơn vẹn toàn" (MI JS ỳì rfĩ ÍE /í ¡ Ì M & ĩiU K ± ) 584 THƠ CHỮ HÁN TRỂN ĐIỆN THÁI HÒA (Bài A.2.22.LB),í/ ăn hiến thiên niên quốc ( S l M T Í S ): nước có vãn hiển hàng ngàn năm (Bài B 1.1 LB3đ); + Văn vật danh hội B 1.2.LB3d), Văn vật danh địa đất văn vật có tiểng (Bài B 1.71 LB1); văn vật có tiếng tụ hội (Bài itfe ): đất (chỉ nước Nam) nơi + Văn phong phiến Cìru cháu phong tục văn hóa thổi (lan rộng) khắp chín châu (Bài B1.28.LB2t), Văn phong phiến Cửu cai phong tục văn hóa thổi (lan rộng) khấp chín châu (Bài B L B ) v.v Điều đủ thấy phần nhận thức triều N guyễn truyền thống văn hóa từ gốc rễ sâu xa đời sổng tinh thần dân tộc Chính vua Thiệu Trị cho rằng: “Nước ta vốn có tiếng văn hiến”, “Văn vật nước ta khơng Trung Quốc’'' 2.3 Những trình thức diễn đạt giống Tính nghi thức không gian tồn thi ca góp phần tạo nên “tập quán nghi thức” diễn đạt Ngay Nghi Môn cầu Trung Đạo nối từ Ngọ Môn đến sân Đại Triều, điện Thái Hồ dịng văn tự phản ánh định chế mang tính trang trí nghi thức triều đình Nguyễn: Trung hịa vị dục khơng thiên lệch, hài hịa gốc sinh trưởng); Cư nhân nghĩa ( H - Ẻ S : sống theo lòng nhân, nói theo việc nghĩa) v.v Vì vậy, cách trình bày rập khn, cấu trúc nghĩa tương đồng, loại từ ngữ khuôn sáo kiểu cấu trúc câu điều thường thấy thơ điện Thái Hoà Những cách diễn tạo nên câu thơ gần giống nhau, chí hồn toàn giống nhiều thơ Dưới số ví dụ cụ thể, chúng tơi chia thành nhóm từ ngữ, từ tổ hợp nghĩa ban đầu phát triển thành nội dung nghĩa đồng dạng (các chữ in đậm dấu hiệu dị biệt câu nhóm): Ví dụ: + Thiên tải khiết minh lương ( í Ví H ): ngàn đời (ln) có bậc hiền tài (Bài A.1.31.LB), Thiên tải khánh minh lương ê.): ngàn đời chúc mừng bề giỏi (Bài B1.46.LB2d), Thiên tải khảnh trinh tường ( í Ệ Ỉ S l í ẫ í ặ ) : ngàn đời chúc mừng điềm lành (Bài B1.79.LB1); Quốc sử quán triều N guyễn (1978), Đại Nam thực lục, dịch Viện Sử học, Nxb Khoa học xã hội, Hà N ội, Tập XXIV, trang 137, 409 585 VIỆT NAM HỌC - KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TÉ LÀN THỨ T + Văn hiến thiên niên cựu (X IX í ¥ flf): xưa văn hiến ngàn năm (Bài A.2.20.LB),Văn hiển thiên niên quốc (;£ XX í ¥ 18): nước có văn hiến hàng ngàn năm (Bài B 1.1 LB3d); + Tứ hải ngưỡng xuân phong ( M itp # HI): bốn biển nghênh đón gió cúa mùa xuân (Bài A.2.18.LB), Tứ hải ngưỡng hoàng phong ( M icp M JS): bốn biến ngưỡng mộ phong hoá vua (Bài A.2.25.LB); Tứ hải cộng tuân vương ( ữ m h m ầ ) : bốn biển noi theo nhà vua (Bài B1.57.LB2), Tứ hải cộng vương thần (R /ặ ^ E Ẽ ): bốn biển vương thần (Bài B2.20.LB7t), Tứ hải cộng chiêm y ( R a » « * « ) : bốn biển trơng lên mà noi theo (Bài B1.40.LB2d), Tứ hải cộng chiêm y bốn biển trông lên mà noi theo (Bài B1.77.LB1> Và nhiều trường hợp khác Những kiểu trình bày cơng thức khơng phải ngẫu nhiên, “bế tắc chữ nghĩa” Hiện tượng phản ảnh tập quán “giáo điều” mối hệ lụy ràng buộc khuôn phép Đó “dấu ấn ngơn ngữ” in sâu vào khn mẫu, khơng cơng thức diễn đạt Điều cịn cắt nghĩa thêm cho tính chất “nghi thức, hành chính” hệ thống ngơn ngữ thơ ca Điển hình thơ vị trí trung tâm điện TháiHịavới ấn tượng giàu tính tun ngơn: Ẽ9 Văn $ V s Ễ hiến thiên niên quốc thư vạn lý đồ / í JR M 18 & Hồng Bàng khai tịch hậu QL — Jđt Nam phục Đường Ngu (Đất nước có văn hiến hàng ngàn năm/ Đã thống đồ muôn dặm/ (Từ lúc vua) Hồng Bàng mở mang đến nay/ Nước Nam (ví như) theo (quy mô của) triều đại Đường Ngu (Bài B 1.1 LB3d) Đây trường hợp thơ Thần “Nam quốc sơn hà”, việc khẳng định chủ quyền, lãnh thổ, đây, giá trị văn hiến, chủ quyền, truyền thống, mơ hình cấu trúc dân tộc, đất nước đồng qua hình thức thơ, ngắn gọn cô đúc, khẳng định tất yếu chân lý Những phạm trù văn hiến, văn hóa, văn vật thơ điện Thái Hòa trở thành chủ đề khai thác nhiều lần nhiều góc độ khác Điều gắn chặt với ý thức văn hóa triều đại, nhận thức đẹp mang định chế thẩm mỹ truyền thống 586 THƠ CHỮ HÁN TRÊN ĐIỆN THÁI HỊA Nhìn chung, ngơn ngữ thơ điện Thái Hịa có đặc điểm riêng việc sử dụng, trùng lặp m ang tính hệ thống như: dùng m ột lượng chữ nhiều vào nhiều bài; dùng lượng từ ngữ có màu sắc nghi thức, hành nhiều lần; sử dụng hình thức câu thơ trùng lắp nội dung Bên cạnh vốn từ ngừ với 75% chữ sử dụng mức trung bình phản ánh số lượng từ ngừ phong phú, dạng thức trùng lặp khác (trong việc dùng chữ, dùng tổ hợp từ ngữ, dùng tổ hợp câu) phản ảnh rõ kiểu thơ có tính chất hướng ngoại mục đích “giao tiếp” đặc biệt Qua việc khảo sát, phân tích trên, thiết tưởng cần nhấn mạnh tính tun ngơn thơ ca điện Thái Hịa Thực chất, ngôn ngữ thơ biểu q trình chuyển hóa “tập qn ngơn ngữ cung đình”, nội dung mà trình bày dạng văn có tính cách hành chính, ưèn điện Thái Hịa chủng lại trình bày dạng thơ phong cách nghệ thuật Một hệ thống thơ với 764 câu 1.078 chữ có tần số xuất đề cập, có trùng lắp câu chữ nhiều trường hợp nói lên rằng, triều Nguyễn đùng thơ “công cụ bổ sung” cho việc trị nước: để giáo huấn, để bày tỏ lý tưởng, để bày tỏ ước mơ, để khẳng định triều đại Tính chất mang đậm màu sắc trị, triều Nguyễn dùng văn hóa nghệ thuật hoạt động trị phục vụ nhận thức lý tưởng thẩm mỹ Lý tưởng đỏ chưa phải có thực, mà thường chi biểu thơng qua ước mơ Ước mơ nằm tầng giới quan nhận thức được: phản ảnh ước mơ theo cảm quan giới cảm quan xã hội điều cần phải xảy Kết luận v ề đặc điểm sử dụng ngôn ngữ, thơ điện Thái Hịa có hệ thống chữ nghĩa, từ ngữ, hệ thống loại câu giống nhau, gần sử dụng với tần số cao phản ảnh rõ chất phương cách sử dụng có đặc trưng “mô phạm nghi thức” cùa chủ thể sáng tạo Đây ngôn ngữ nghệ thuật để nhàm phù ứng với nội dung có tính cách tun truyền, giáo huấn, bày tỏ hoài bảo nên bị “nghi thức hỏa” Thực tế diễn phổ biến có tính lặp lại Do vậy, đặc điểm sử dụng ngơn ngữ rằng, quan niệm thơ điện Thái Hòa tuyên ngôn thơ, chủ thể sáng tạo dùng thơ công cụ để tuyên truyền cho chế độ ý thức hệ trị chế độ Thơ điện Thái Hịa tiếng nói triều Nguyễn, thể phản ánh nghệ thuật theo lý tưởng thẩm mỹ, trọng xu hướng phát triển tất yểu lịch sử hay khả phát triển cùa xu hướng chủ yếu Vì vậy, đặc điểm việc sử dụng ngôn ngữ lý tường thẩm mỹ thể bẳng ước mơ triều điều đại này, lý tưởng điều chưa có, nhimg dù sao, nỏ trở 587 VIỆT NAM HỌC - KỶ YÉU HỘI THẢO QUỐC TÉ LẰN THỨ TƯ thành động lực tinh thần mạnh mẽ để tác động trở lại đổi với phát triển xã hội người Bởi vậy, thơ điện Thái Hòa phản ánh ước mơ triều Nguyễn, biểu trạng thái tâm lý muốn vượt qua đời sống thực nhiều mâu thuẫn chưa giải Ước mơ “ký thác” vào lý tường thẩm mỹ, kết trình phản ảnh nhận thức, lựa chọn khái quát nhu càu, mâu thuẫn hướng giải mâu thuẫn Ngơn ngữ thơ điện Thái Hịa thực hình ảnh thu nhỏ cồng đồng ngôn ngữ giai cấp quý tộc, tầng lớp đại diện cho tiếng nói triều đình Nguyễn Xuất phát từ nhu cầu nhận thức phản ánh làm nên tượng nghệ thuật đặc biệt Và cho thơ điện Thái Hòa tập đại thành nghi thức tổ chức nhà nước quân chủ Việt Nam vào nửa đầu kỷ XIX Đó sở để nghiên cứu loại hình thơ ca mang tính nghi thức, đồng thời sở để nghiên cứu nghi thức, điển chế giai đoạn lịch sử Thơ điện Thái Hoà phản ánh tập trung “bức chân dung” chế độ triều đại sản sinh 588 ... có dùng chữ + Tư? ?ng tự, chữ Đế ( ^ ) có 22 + chữ Vương (3E) có 11 - +chữ Hồng (M) có 19 (chiếm tỷ lệ 27,2%); chữ Thánh (1=) có 25 578 THƠ CHỬ HÁN TRỂN ĐIỆN THÁI HÒA (chiếm tỷ lệ 13%); chữ Thải... thơ điện Thái Hồ Mật độ chữ nêu có tần số xuất 191 thơ điện Thái Hòa nhiều lần mức độ cao: + Chữ Thiên (5Ĩ) có 43 thơ, tổng sổ 191 bài, chiếm tỷ lệ 22,5%, nghĩa có 22,5% thơ điện Thái Hịa có dùng... cong trần có vỏ cua 572 THƠ CHỮ HÁN TRÊN ĐIỆN THÁI HÒA Dệc biệt, nội thất ngoại thất, tiền điện hậu điện vị trí ìhư bờ nóc, cổ di? ?m, liên ba điện Thái Hịa thể mơ-tip trang trí thi họa (một thơ, họa

Ngày đăng: 18/03/2021, 12:21

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w