Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 65 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
65
Dung lượng
1,11 MB
Nội dung
FREMDSPRACHENHOCHSCHULE DER NATIONALUNIVERSITÄT HANOI FAKULTÄT FÜR WESTEUROPÄISCHE SPRACHEN UND KULTUREN Abteilung Deutsche Sprache ************* Bacherlorarbeit Singspiel und Cheo Co Theater, ein Vergleich Name: Tran Thi Nhan Geburtsdatum: 03.03.1993 Jahrgang: QH.2011 Betreuer: Dr Gerhard Jaiser HANOI – 2015 TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ - ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI KHOA NGƠN NGỮ VÀ VĂN HĨA PHƯƠNG TÂY Phân khoa Tiếng Đức ************* KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP Nghệ thuật Ca Kịch văn hóa Đức và Chèo Cổ văn hóa Việt Nam Họ tên: Trần Thị Nhàn Ngày sinh: 03.03.1993 Khóa: QH.2011 Giáo viên hướng dẫn: Tiến sĩ Gerhard Jaiser HÀ NỘI – 2015 Titel der Arbeit: Singspiel und Cheo Co Theater, ein Vergleich Name: Tran Thi Nhan Die Prüfungskommission hat die Arbeit als Teil der geforderten Leistungen zur Erlangung des akademischen Grades Bachelor of Arts angenommen Gutachter/in: Gutachter/in: Die Fakultät für Westeuropäische Sprachen und Kulturen hat diese Bachelorarbeit als Teil der geforderten Leistungen zur Erlangung des akademischen Grades Bachelor of Arts anerkannt Dekan Dr Le Hoai An ZUSAMMENFASSUNG Titel der Arbeit: Name: Singspiel und Cheo Co Theater, ein Vergleich Tran Thi Nhan In dieser vorliegenden Arbeit beschäftige ich mich mit der Theaterform, nämlich ,,Das deutsche Singspiel“ und ,,Cheo Co“ (Volkstheater) Die Arbeit setzt sich zum Ziel, die Merkmale der zwei Theaterformen zu erforschen, nämlich Cheo Co und Singspiel Durch die Interpretation der Stücke Quan Am Thi Kinh und Die Entführung aus dem Serail werden die Charakteristiks der beiden Theaterformen erläutern und werden sie verglichen Verwendet ist in der Arbeit die deduktive Methode Um die Grundkenntnisse über die beiden Theaterformen zu erforschen und zu argumentieren, habe ich viele Materialien gelesen und analysiert, z.B.: Forschungsarbeiten, Bücher, Wissenschaftliche Berichte und die Aufsätze aus dem In- und Ausland über dieses Thema In dieser Arbeit wurden fast alle genannten Zielsetzungen beschäftigt Die Begriffe Singspiele und Cheo Co sind bereits erklärt und verdeutlicht Die Merkmale von Singspiel und Cheo Co Theater wurden detailliert erforscht und in der Arbeit erläutert Die zwei Werke Quan Am Thi Kinh und Die Entführung aus dem Serail wurden als Beispiele ausgewählt zu interpretieren und analysieren Dadurch wird ein Vergleich zwischen beiden Formen gemacht, in dem die Funktionen des Singspiels den Schwerpunkt nehmen Allerdings wurde in der Arbeit einige festgelegten Frage noch nicht beantwortet I TÓM TẮT Tên đề tài: Họ tên sinh viên: Nghệ thuật ca Kịch văn hóa Đức và Chèo Cổ văn hóa Việt Nam Trần Thị Nhàn Trong công trình NCKH nghiên cứu loại hình sân khấu ca kịch nghệ thuật Opera của Đức sân khấu chèo cổ văn hóa Việt Nam Các mục tiêu nghiên cứu được đặt là: Nêu ra, phân tích giải thích các hình thức đặc điểm nổi bật của nghệ thuật chèo cổ văn hóa dân gian Việt Nam phân tích giải thích các khải niệm, các đặc điểm của nghệ thuật ca kịch sân khấu Opera của Đức, đồng thời giới thiệu tác phẩm Cuộc trốn thoát khỏi hậu cung Tìm những điểm giống khác giữa hai hình thức nghệ thuật Phương pháp nghiên cứu quy nạp được vận dụng nghiên cứu, các kiến thức nghiên cứu được tham khảo chắt lọc từ từ nhiều sách, báo internet Sau nghiên cứu tìm tòi thì gần nghiên cứu đã đạt được các mục tiêu đã đề ra, ví dụ đặc điểm, sự hình thành của hai hình thức nghệ thuật Singspiele Cheo Co của hai văn hóa khác đã được nêu khám phá, giải thích minh họa Duy chỉ có vài mục tiêu nhỏ chưa được hoàn thành, cụ thể phân tích vở chèo Quan Âm Thị Kính Cuộc Trốn Thoát Khỏi Hậu Cung chưa được phân tích kĩ, thiếu tài liệu nghiên cứu thời gian nghiên cứu Từ đó dẫn đến việc so sánh giữa hai hình thức nghệ thuật vẫn chưa được hoàn thành Theo dự tính các phần sẽ được bổ sung luận án tốt nghiệp II EIDESSTATTLICHE ERKLÄRUNG Hiermit erkläre ich an Eides statt, dass ich die vorliegende Bachelorarbeit selbständig angefertigt und keine andere Literatur als die angegebene benutzt habe Tran Thi Nhan III DANKSAGUNG Mit der vorliegenden Bachelorarbeit geht mein Studium an der Fremdsprachenhochschule der Nationaluniversität Hanoi zu Ende Ich möchte mir deshalb die Zeit für ein paar Worte des Dankes nehmen Allen voran möchte ich mich meinem Betreuer, Herr Jaiser bedanken Er hat mir viele Ideen und Anregungen gegeben Außerdem ermutigte er mir, damit die Arbeit erledigt werden kann Ohne seine Unterstützung hätte ich diese Herausforderung nicht meistern können Des Weiteren bedanke ich mich bei meiner Familie, insbesondere meiner Eltern Sie haben mich meine ganze Studienzeit unterstützt Nicht zuletzt bedanke ich mich bei allen Mitstudenten der Klasse 011G2 für ihre wertvollen Hilfen und Ermutigungen IV INHALTSVERZEICHNIS ZUSAMMENFASSUNG I TÓM TẮT II EIDESSTATTLICHE ERKLÄRUNG III DANKSAGUNG IV INHALTSVERZEICHNIS V EINLEITUNG 1.1 Themenauswahl 1.2 Problemstellung und Zielsetzung 1.3 Material und Forschungsmethoden 1.4 Aufbau der Arbeit ZUM BEGRIFF ,,SINGSPIEL” Cheo Co, ein Teil der vietnamesischen Kultur 3.1 Geschichte von Cheo Co 3.2 Die Darsteller und Figuren im Cheo Co 3.3 Musik, Gesänge und Folklore im Cheo Co 14 3.4 Cheo Co Bühne und Zuschauer 15 3.5 Quan Am Thi Kinh, ein gutes Beispiel für Cheo Co 17 3.5.1 Inhaltsangabe 17 3.5.2 Theaterstückanalyse 19 SINGSPIEL 24 4.1 Geschichte des Singspiels 24 4.2 Die inländischen Einflüsse auf die Merkmale von Singspiel 26 4.3 Mozart und das Singspiel 27 4.4 Die Entführung aus dem Serail 30 4.4.1 Der Hintergrund und die Entstehung 30 4.4.2 Inhaltsangabe 32 4.4.3 Treue Liebe 34 4.4.4 Die dramaturgische Figur Bassa Selim 36 V 4.4.6 Die Exotik der Musik 39 Ein Vergleich 41 5.1 Singspiel 41 5.2 Figuren 42 5.3 Die Ideen 43 ZUSAMMENFASSUNG 44 LITERATURVERZEICHNIS 47 ANHANG 52 VI EINLEITUNG 1.1 Themenauswahl In dieser vorliegenden Arbeit beschäftige ich mich mit zwei Theaterformen, nämlich ,,Das Singspiel“ im europäischen Theater und ,,Cheo Co“ (Volkstheater) in Vietnam Über das Cheo Co Theater haben viele wissenschaftliche und kuturelle Experten Forschungsarbeiten erstellt, jeweils mit unterschiedlichen Forschungsorientierungen Beispielsweise haben Hoang Kieu und Ha Hoa sich mit den ausgewälten Volksmelodien im Cheo Co; Bui Duc Hanh erforschte die Bühne des Cheo Co Theaters; Oder die komischen Cheo Co Stücke wurden von Ha Van Cau ausgewählt zu interpretieren Aber bis heute gibt es noch keine Forschung, die mit einem Vergleich zwischen den vietnamesischen und europäischen Theater Das Singspiel wird im Rahmen der Arbeit beschäftigen Der Grund dafür ist, dass das Singpiel viele Ähnlichkeiten mit dem Cheo Co Theater hat, zumal das Singspiel bekannt und bedeutend in der europäischen Kultur ist Aus diesen Gründen wählte ich dieses Thema zu meiner Bacherlorarbeit Ich hoffe, dass die vorliegende Forschungsarbeit hilfreich ist, vor allem für die, die sich für Landeskunde und Literatur von Deutschland sowie Vietnam interessieren 1.2 Problemstellung und Zielsetzung Die Arbeit konzentriert sich vor allem auf die drei Schwerpunkte: das Cheo Co in der vietnamesischen Kultur, das Singspiel in der europäischen Kultur und ein Vergleich zwischen diesen beiden Theaterformen: - Cheo Co Theater: in diesem Teil handelt die Arbeit von den typischen Merkmale im Cheo Co Theater, vor allem werden die Darsteller; Musik, die Bühne und die Empfänger (Zuschauer) u.a in diesem Teil betrachtet, damit der Leser eine Vorstellung dieser bekannten vietnamesischen Theaterform haben Außerdem diese Figur ist, und worum es in diesem Auftritt geht Im Die Entführung aus dem Serail singen die Schauspielers mit hohen und langen Haltetönen Die Figur Belmonte und Konstanze haben die langen und traurigen Arien gehalten Im Cheo Co Theater müssen nicht alle Schauspieler singen Die meisten Nebenfiguren singen nicht, sondern sprechen sie aus Die ausgesprochenen Dialoge kommen häufiger im Cheo Co Theater im Vergleich zu Singspiel vor Ihre Aussprüche haben normalerweise auch Versen, damit sie harmonisch mit der Musik kombiniert Anders als bei Cheo Co Theater singen faste alle Figuren im Singpiel Theater Sie benutzen auch die ausgesprochenen Dialoge, aber sehr selten und falls sie sprechen, sprechen sie wie im normalen Alltag, kein Regel, kein Versen drin Es ist seltsam zu erkennen, die Konstanze spricht, denn sie singt fast immer im ganzen Stück Noch eine auffällige Unterschiede wird sichtbar zwischen den Cheo Co und Singspiel Theater Nämlich ist es ,,Tiếng Đế“, d.h die Verbindung der Zuschauers mit den Schauspielers Im Cheo Co Theater können die Zuschauers auch an dem Stück teilnehmen, in dem sie ,,Tiếng Đế“ benutzen Wenn ein Figur auf der Bühne eine Frage stellt oder die Zuschauers rufen, antworten die Zuschauers Beispielsweise hat Thi Mau gerufen: ,,Này chị em ơi!!!”; tiếng đế: ,,ơi” (Thi Mau: hey, meine Leute!; Tiếng Đế: ja?) Aerdem kưnnen die Zuschauers die schlechten Eigenschaften von den Figuren durch Tiếng Đế kritisieren Zum Beispiel: die Zuschauers im Quan Am Thi Kinh hat gesagt: ,,sao mày lẳng lơ thế Thị Mầu?“ (warum flirtest du immer die jungen Männer, Thi Mau?) Durch Tiếng Đế kritisiert man die Thi Kinh und dadurch wird das Lachen den Zuschauers gebracht 5.2 Figuren Die Figuren im Cheo Co tragen die weiblichen Figuren die Motive des Stücks Sie kommen im ganzen Stück vor und die Männer spielen nur die Nebenrolle, damit die Hauptfiguren geprägt werden Im Gegensatz dazu ist diese Situation im deutschen Singspiel ganz anders Die männlichen und weiblichen Figuren tragen gleiche Rolle 42 Die Gemeinsamkeit bei der Figuren zwischen beiden Stücken liegt es darin, dass es in beiden Stücken die ernsten Figuren und die lustigen komischen Figuren gibt, nämlich die Konstanze und Belmonte sind ernst, nicht lustig wie bei der Pedrillo und Blonde Es ist ähnlich, dass Thi Kinh und Thien Si die ernste Figuren und die Thi Mau, Đốp die lustigen Charakters sind Die Traurigkeit und Tragödie der Konstanze und Thi Kinh kann man nicht vergleichen Aber die beiden waren sehr traurig und sehr arm Sie singen die langen traurigen Arien, um die Gefühle auszudrücken Allerdings musste Thi Kinh viele Ungerechtigkeit und niemand konnte ihre unsägliche Schmerzen verstehen Trotzdem machte sie nie Gedanken und die Hoffnung auf dem Tod Im Gegensatz dazu hat die Konstanze wegen der Liebeskrank nur an dem Tod gedacht, um treu zu bleiben Darauf zeigt sich jede eigene Eigenschaften und eigene Denken Ähnlich zu Quan Am Thi Kinh treten die komischen lustigen Figuren im Die Entführung aus dem Serail auf Der Osmin ist ein gutes Beispiel für die komische Figur, im Quan Am Thi Kinh sehen viele Figuren wie der dumme Leiter und der Sùng Ông (Vater des Thien Si) aus Die lustigen Figuren sind nämlich der Belmonte und Blonde, im Quan Am Thi Kinh sind fast alle Figuren sehr lustig, die das Lachen den Zuschauers bringen Allerdings ist die Stimmung im Stück die Entführung aus dem Serail viel ernster Im Quan Am Thi Kinh ist es eher lustiger 5.3 Die Ideen Die Figuren im Die Entführung aus dem Serail ändern sich am Ende des Stücks, nämlich der Bassa Selim Darauf wurden die treue Liebe als ein Hauptthema darin dargestellt, sondern die Idee der Aufklärung wurden auch im Stück betrachtet Die Menschen sollen besser und toleranter sein Im Vergleich dazu ist es anders Die schlechten Charakters bleiben noch schlecht Aber es befindet sich eine ähnliche Idee, nämlich wenn man immer Gutes getan hat, bekommt der immer Gutes, z.B das ruhige 43 und freudige Leben für die guten Menschen, das ist der Glauben im Quan Am Thi Kinh Die beiden Theaterformen wollen die Illusion haben Deshalb müssen das Bühnenbild und der Hintergrund geeignet für jede Szene sein Im Die Entführung aus dem Serail wurden das Bühnenbild und der Hintergrund sehr sorgfältig und komplex vorbereitet Im Gegensatz dazu ist der Hintergrund im Quan Am Thi Kinh sehr einfach ZUSAMMENFASSUNG Entsprechend den Zielstellungen lassen sich die Ergebnisse der Arbeit folgendermaßen zusammenfassen: Diese Bachelorarbeit gibt erstens einen Überblick über die Merkmale des Cheo Co Theaters Erstens sind die Figuren im Cheo Co Theater sehr vielfältig Allerdings kommen die weiblichen Figuren häufiger im Cheo Co als die männlichen Figuren vor und sie sind meistens die Hauptfiguren Der Inhalt des Cheo Co Theater geht rund um das tragische Schicksal einer weichlichen Figur und ist der Zusammenhang zwischen Tragödie und Komödie, in dem Tragödie den Höhepunkt nimmt Gute und Schlechte werden immer sehr konkret und einfach unterschieden Darüber hinaus spielen die komischen Charakters auch eine wichtige Rolle, um den Zuschauers das Lachen zu bringen und um die schlechten Eigenschaften bzw die schlechten Gewohnheiten der reichen Leute zu kritisieren Dass die normalen Menschen die zentralen Motiven im Cheo Co sind, zeigen sich das Cheo Co Theater ihre Wünsche nach Freiheit der Liebe, nach Demokratie und Gerechtigkeit Die Musik im Cheo Co besteht aus Musikinstrument und Singteil Im Singteil befinden sich über einhundert von Melodien und Lieder, die in vielen unterschiedlichen Sorten getrennt wurden Die Sprache in diesen Melodien sind meisten einfach, damit die normalen Menschen verstehen können Und Musikinstrument wurde verwendet, vor allem um das Gefühl 44 auszudrücken, um das Geräusch im Stück zu imitieren, um das Hintergrund für Szene darzustellen, oder um das Stück zu eröffnen usw Durch die Kombination dieser beiden Faktoren wurden die Typische und Identität von dieser traditionellen Theater gebaut Das Singspiel ist nicht ein Oper, denn die Oper wird sehr komplex komponiert, während das Singspiel mit Text und Musik komponiert wird Allerdings hat die europäische Oper viele Einflüsse auf die Enstehung des Singspiels Die Innovationen der englischen Ballade Oper, Französisch Opéra-Comique und italienischen Opera buffa, in denen populäre Melodien, gesprochen Dialog und gemeinsamen Klassen Themen sich befinden Durch Verbindung dieser Arten und im Bezug auf die einheimischen Einflüsse wurde das deutsche Singspiel geformt Die Mittelklasse in der Gesellschaft sind der Schwerpunkt im Singspiel Interessant ist, dass die Lieder im Singspiel die neuen Texte für bereits bestehende Melodien komponiert wurden Sie haben folkloristische Melodien, strophische musikalische Form, Silbentexteinstellung und einfache Begleitung Mozart hat viele berühmte Singspiels komponiert Er war einer der produktivsten und einflussreichsten Komponisten der Klassik Seine Talent an Oper schreiben zeigte sich seit der Entstehung von Die Entführung aus dem Serail, deren Uraufführung schließlich am 16 Juli 1782 statt findet Nach der Interpretation der zwei Theaterstücke: Quan Am Thi Kinh und Die Entführung aus dem Serail wird das Cheo Co mit dem Singspiel Theater verglichen Zuerst werden die Funktionen des Singspiel in jedem Stück betrachtet In beiden Stücken wurden die Gesänge und Musik verwendet, um die Gefühle der Charakters zu zeigen Allerdings ist es unterschiedlich zwischen der Stimmung und der Charakters Die Konstanze singt immer, einschließlich bei der Gespräche mit anderen Im Quan Am Thi Kinh singt der Charakter Thi Kinh die traurigen tragischen Melodie der Ungerechtigkeit, nur wenn sie allein ist Im Quan Am Thi Kinh gilt die Gesänge noch 45 als ein Erzählsmittel Die Schauspieler erzählen die Geschichte oder stellen sich durch die Aussprüche mit Rahmen und Melodien vor Im Cheo Co wurden die Komödie und Humor immer konkreter als im Singspiel In der Arbeit ist ersichtlich, dass viele Fragen bzw Ideen, die ich im Rahmen der Arbeit nicht berücksichtigen konnte Viele Aspekte und Bereiche wurden noch nicht tief erforscht Die möglichen weiteren Forschungen sind Singspiel und Tuong (Hofoper); Operette (Volksoper) und Cheo Co Ich hoffe, dass meine Arbeit für weitere Forschungen genutzt werden können 46 LITERATURVERZEICHNIS Deutsche Dokumente [1] Arnold Werner-Jensen: dtv junior Opernführer, Deutscher Taschenbuch Verlag, 1984 [2] Bötcher, Elmar (2013) pp 44-5 Goethes Singspiele Erwin und Elmire und Claudine von Villa Bella und die Opera Buffa London: Forgotten Books (Original work published 1912) [3] Grout, Donald A Short History of Opera 3rd New York, NY: Columbia University Press, 1988 [4] Hughes, David A History of European Music New York, NY: McGrawHill, 1974 [5] Johann W Von Goethe Italienische Reise, November 1787, C.H.Beck, 2007 [6] Kant, Immanuel: Beantwortung der Frage: Was ist Aufklärung? In: Berlinische Monatsschrift, 1784 [7] PAUMGARTNER, Bernhard, Mozart, Zürich, Atlantis Verleg, 1945 [8] Rushton, Julian, The Master Musicians Mozart, Oxford University Press, 2006 [9] Schletterer Hans Michael, Das deutsche Singspiel von seinen ersten Anfängen bis auf die neueste Zeit, Schlosser-Verlag, Augsburg 1863 [10] Schusky, Renate (Hrgb.), Das Deutsche Singspiel im 18 Jahrhundert: Quellen und Zeugnisse zu Ästhetik und Rezpetion, Bonn (1980) 47 Vietnamesische Dokumente [1] Bùi Đức Hạnh, Tìm hiểu âm nhạc sân khấu Chèo, Nxb Sân khấu, 2004 [2] Hà Văn Cầu (Hrgb.) Hề chèo chọn lọc, Nxb Văn hóa,Hà Nội, 1967 [3] Hà Văn Cầu, Tổng tập văn học dân gian người Việt, tập 17, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội, 2002 [4] Tất Thắng, Lời giới thiệu tuyển tập Chèo cổ, Nxb Sân khấu, Hà Nội,1999 [5] Trần Bảng, Chèo - Một tượng sân khấu dân tộc, Nxb Sân khấu, Hà Nội, 1993 [6] Trần Bảng, Chèo hình thức sân khấu dân gian, Tư liệu in Roneo - Nhà hát Chèo [7] Trần Việt Ngữ, Cách viết Chèo, Nxb Văn hóa, Hà Nội, 1984 [8] Viện Sân Khấu, Kiến Thức Sân Khấu phổ thông, 1986 [9] Vũ Khắc Khoan, Tìm hiểu sân khấu chèo, nxb Lửa Thiêng, Sài Gịn, 1974 48 B Internetquellen [1] Bách Khoa Tồn Thư: Những Thành Tựu văn minh Đại Việt, verfügbar unter: Url:http://www.bachkhoatrithuc.vn/encyclopedia/1650-1776633437659918867500/Nen-van-minh-Dai-Viet/Nhung-thanh-tuu-chinhcua-nen-van-minh-Dai-Viet.htm [Zugriff: 10.02.2015] [2] Birus, Hendrik, Bedeutende Situationen, in einer künstlichen Folge Goethes und Hofmannsthals Singspiele und Opern, Jahrbuch des Freien Deutschen Hochstifts 2002: Verfügbar unter: http://www.goethezeitportal.de/db/wiss/goethe/birus_singspiele.pdf [Zugriff: 10.02.2015] [3] Chèo, verfügbar unter: Url:http://khoavanhocngonngu.edu.vn/home/index.php?option=com_content&view=article&id=1 083:cheo&catid=95:ngh-thut-hc&Itemid=154 [ Zugriff: 11.02.2015] [4] Die Geschichte der Oper, verfügbar unter: http://www.landkreis-gymnasium.de/schuelerservice/muemi/oper.pdf [Zugriff: 10.02.2015] [5] Ellen T Harris, Classical Era: Opera, Lecture VI, 21M011, 2006, verfügbar unter: url: http://www.blb-karlsruhe.de/blb/blbhtml/2005/harmoniemusik.php 49 [Zugriff: 10.03.2015] [6] Habsburger.net: Türken in Wien! Die "Entführung aus dem Serail" am Wiener Burgtheater, verfügbar unter: http://www.habsburger.net/de/kapitel/tuerken-wien-die-entfuehrung-ausdem-serail-am-wiener-burgtheater [Zugriff: 20.04.2015] [7] Lịch sử đặc điểm nghề hát Chèo Việt Nam, verfügbar unter: Url: http://sankhau.com.vn/news/lich-su-va-dac-diem-nghe-hat-cheo-vietnam.aspx [Zugriff: 11.02.2015] [8] Mozart Portal: Wolfgang Amadeus Mozart, verfügbar unter: http://www.mozart-portal.net/ [Zugriff: 15.03.2015] [9] Mozart.com, verfügbar unter: http://www.mozart.com/de/timeline/werk/idomeneo/ [Zugriff: 15.03.2015] [10] Truyenviet.com: Quan Âm Thị Kính, verfügbar unter: http://truyenviet.com/component/content/article/133-co-tich-vietnam/9205-quan-am-thi-kinh [Zugriff: 12.03.2015] [11] Tuổi Trẻ Online: Nhân vật chèo nghệ thuật chèo truyền thống, verfügbar unter: Url: http://tuoitre.vn/tin/can-biet/20141020/nhan-vat-he-cheo-trong-nghethuat-cheo-truyen-thong/659974.html [Zugriff: 12.02.2015] [12] Unesco.vn: Thân phận người phụ nữ chèo cổ, verfügbar unter: Url:http://unescovietnam.vn/vnf/index.php?option=com_content&view=art 50 icle&id=320:than-phn-ngi-ph-n-trong-cheo-c&catid=99:nhan-vt-danhnhan&Itemid=298 [Zugriff: 10.03.2015] 51 ANHANG Cheo Co Bühne Quelle: http://hanoi.vietnam plus.vn/Home/Chieu -cheo-san-dinh-langKimLien/20144/11418.v nplus Musikeinlage Quelle: http://hanoi.vietnam plus.vn/Home/Chieu -cheo-san-dinh-langKimLien/20144/11418.v nplus 52 Musikeinlage Quelle: http://www.spnttw.e du.vn/Pages/Article Detail.aspx?siteid=1 &sitepageid=139&a rticleid=3955 Komische Figur Quelle: http://www.nomsua com/thoitrang/xuan-hinhthuc-hien-uoc-mohe-cheo.nd5dt.516.011.html 53 Ein paar Bilde im Quan Am Thi Kinh Quelle: http://nhahatcheovietnam.vn/Tulieu/Tulieuanh/tabid/84/Albu mID/412-5/Default.aspx 54 55 56 ... Name: Singspiel und Cheo Co Theater, ein Vergleich Tran Thi Nhan In dieser vorliegenden Arbeit beschäftige ich mich mit der Theaterform, nämlich ,,Das deutsche Singspiel? ?? und , ,Cheo Co? ?? (Volkstheater)... von Cheo Co zum Dorf zurück, das heißt, am Abend konnte man Cheo Co genießen Das war die Zeit, in der Cheo Co sehr beliebt war und das Fest vom Cheo co Theater wochenlang dauern konnte Cheo Co. .. das Singspiel in der europäischen Kultur und ein Vergleich zwischen diesen beiden Theaterformen: - Cheo Co Theater: in diesem Teil handelt die Arbeit von den typischen Merkmale im Cheo Co Theater,