Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 193 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
193
Dung lượng
1,85 MB
Nội dung
ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN NGUYỄN THỊ HUYỀN HIỆN TƢỢNG CHUYỂN MÃ TIẾNG ANH TRONGGIAO TIẾP TIẾNG VIỆT (TRƢỜNG HỢP SINH VIÊN CHUYÊN NGỮ Ở MỘT SỐ TRƢỜNG ĐẠI HỌC TẠI HÀ NỘI) LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC HÀ NỘI – 2017 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN NGUYỄN THỊ HUYỀN HIỆN TƢỢNG CHUYỂN MÃ TIẾNG ANH TRONG GIAO TIẾP TIẾNG VIỆT (TRƢỜNG HỢP SINH VIÊN CHUYÊN NGỮ Ở MỘT SỐ TRƢỜNG ĐẠI HỌC TẠI HÀ NỘI) CHUYÊN NGÀNH: NGÔN NGỮ VIỆT NAM MÃ SỐ: 62 22 01 02 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƢỜI HƢỚNG DẪN KHOA HỌC PGS.TS TRỊNH CẨM LAN HÀ NỘI – 2017 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu kết đƣợc nêu luận án trung thực, chƣa đƣợc công bố đâu cơng trình khác Tác giả luận án Nguyễn Thị Huyền MỤC LỤC Lí chọn đề tài .6 Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu Tƣ liệu phƣơng pháp nghiên cứu .8 Cái luận án 11 Ý nghĩa lí luận thực tiễn luận án .12 Kết cấu luận án .13 CHƢƠNG 1.TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ THUYẾT VỀ HIỆN TƢỢNG CHUYỂN MÃ 14 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu tƣợng chuyển mã 14 1.1.1 Tình hình nghiên cứu tượng chuyển mã giới 14 1.1.2 Tình hình nghiên cứu tượng chuyển mã ngữ liệu tiếng Việt Việt Nam 21 1.2 Cơ sở lí thuyết .27 1.2.1 Mã lựa chọn mã giao tiếp 27 1.2.1.1 Khái niệm mã 27 1.2.1.2 Sự lựa chọn mã giao tiếp 29 1.2.1.3 Chuyển mã khái niệm có liên quan 31 1.2.2 Song ngữ, đa ngữ, người song ngữ, người đa ngữ 37 1.2.3 Mơ hình khung ngôn ngữ ma trận (the matrix language frame - MLF) 40 1.2.3.1 Các khái niệm khung lí thuyết 40 1.2.3.2 Nội dung lí thuyết ngôn ngữ ma trận 43 1.2.3.3 Sự tương tác ngôn ngữ ma trận ngôn ngữ nhúng 46 1.3 Tiểu kết 47 CHƢƠNG ĐẶC ĐIỂM HIỆN TƢỢNG CHUYỂN MÃ TIẾNG ANH TRONG GIAO TIẾP TIẾNG VIỆT .49 2.1 Khái quát số đặc điểm ngữ pháp tiếng Việt với tƣ cách ngôn ngữ ma trận tiếng Anh với tƣ cách ngôn ngữ nhúng 49 2.2 Kết khảo sát tƣợng chuyển mã tiếng Anh giao tiếp tiếng Việt theo mơ hình Khung ngơn ngữ ma trận 51 2.2.1 Các phát ngôn tạo ngôn ngữ nhúng 52 2.2.1.1 Phân loại theo cấu trúc .54 2.2.1.2 Phân loại theo mục đích nói/ ngơn trung 57 2.2.2 Các phát ngôn hỗn hợp tạo ngôn ngữ ma trận ngôn ngữ nhúng 64 2.2.2.1 Các cù lao hỗn hợp 64 2.2.2.2.Các cù lao ngôn ngữ nhúng .80 2.2.2.3 Sự biến đổi ngữ âm ngôn ngữ nhúng 86 2.2.2.4 Đặc điểm cấu trúc thành tố ngôn ngữ nhúng 93 2.2.2.5 Đặc điểm từ loại thành tố/ hình vị nội dung ngôn ngữ nhúng 98 2.3 Tiểu kết 99 CHƢƠNG ĐỘNG CƠ VÀ THÁI ĐỘ NGÔN NGỮ ĐỐI VỚI HIỆN TƢỢNG CHUYỂN MÃ TIẾNG ANH TRONG GIAO TIẾP TIẾNG VIỆT 102 3.1 Động chuyển mã tiếng Anh giao tiếp tiếng Việt .102 3.1.1 Mô hình đánh dấu 102 3.1.2 Cơ sở nghiên cứu cách thức thực nghiên cứu 103 3.1.3 Kết nghiên cứu 106 3.1.3.1 Chuyển mã khơng đánh dấu thói quen người nói .107 3.1.3.2 Chuyển mã có đánh dấu động chuyển mã 110 3.2 Thái độ ngôn ngữ tƣợng chuyển mã tiếng Anh giao tiếp tiếng Việt .125 3.2.1 Vài nét thái độ ngôn ngữ 125 3.2.2 Vài nét tư liệu đặc trưng mẫu 127 3.2.2.1 Tư liệu .127 3.2.2.2 Phương pháp 128 3.2.2.3 Các đặc trưng mẫu 128 3.2.3 Kết phân tích thảo luận 132 3.2.3.1 Thái độ sinh viên với tư cách chủ thể chuyển mã 132 3.2.3.2 Thái độ sinh viên với tư cách người tiếp nhận tượng chuyển mã 134 3.2.3.3 Ảnh hưởng đặc trưng xã hội tần suất chuyển mã thái độ tượng chuyển mã 136 3.3 Tiểu kết 140 KẾT LUẬN 143 TÀI LIỆU THAM KHẢO 148 PHỤ LỤC DANH MỤC BẢNG Bảng 2.1 Phân loại phát ngôn xét theo thành phần ngôn ngữ đƣợc sử dụng…51 Bảng 2.2 Phân loại câu/phát ngôn đƣợc tạo ngôn ngữ nhúng…… .… 53 Bảng 2.3 Phân loại cù lao ngôn ngữ nhúng………………… … 81 Bảng 2.4 Sơ đồ phân loại loại chuyển mã tiếng Anh giao tiếp tiếng Việt theo mô hình Khung ngơn ngữ ma trận…………… …… 85 Bảng 2.5 Đặc điểm cấu trúc thành tố ngôn ngữ nhúng… ……93 Bảng 3.1 Chuyển mã động tƣơng ứng…………………… ………106 Bảng 3.2 Các đặc trƣng sinh viên chuyên ngữ…………………………….….129 Bảng 3.3 Các đặc trƣng sinh viên không chuyên ngữ…………………… …130 Bảng 3.4 Sở thích tần suất chuyển mã sinh viên chuyên ngữ………….… 132 Bảng 3.5 Sở thích tần suất chuyển mã sinh viên không chuyên ngữ… …133 Bảng 3.6 Giá trị trung bình thang đo sinh viên chuyên ngữ… …134 Bảng3.7.Giá trị trung bình thang đo sinh viên không chuyên ngữ… …135 Bảng 3.8 Tƣơng quan đặc điểm xã hội với tần suất chuyển mã sinh viên chuyên ngữ… ……137 Bảng 3.9 Tƣơng quan đặc điểm xã hội với tần suất chuyển mã sinh viên không chuyên ngữ…… …139 DANH MỤC BIỂU Biểu đồ 1: Phân loại phát ngôn theo thành phần ngôn ngữ sử dụng 52 Biểu đồ 2: Phân loại câu (chỉ tạo ngôn ngữ nhúng) theo cấu trúc 53 Biểu đồ 3: Phân loại phát ngôn (chỉ tạo ngôn ngữ nhúng) theo mục đích nói/ ngơn trung 54 Biểu đồ 4: Đặc điểm cấu trúc thành tố ngôn ngữ nhúng 94 MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài 1.1 Là ngôn ngữ đƣợc sử dụng phổ biến giới với số ngƣời nói khoảng 1,5-2,0 tỉ, số ngƣời nói tiếng Anh nhƣ ngơn ngữ thứ nhất, ngôn ngữ thứ hai ngoại ngữ chiếm không dƣới 1/3 dân số giới (Hoàng Văn Vân, 2016 [50]), tiếng Anh diện nhƣ phƣơng tiện kết nối cộng đồng, quốc gia, dân tộc Với vai trị kết nối mình, tiếng Anh đƣợc coi ngơn ngữ thức kiện trị-kinh tế-văn hố-xã hội tồn cầu, phƣơng tiện giao tiếp công ty đa quốc gia; ngôn ngữ giao tiếp thông dụng ngành hàng khơng, truyền hình, báo chí… Sự phổ biến tiếng Anh toàn cầu dẫn đến hệ tất yếu tiếp xúc tiếng Anh với nhiều ngôn ngữ giới Một biểu sinh động, dễ thấy tiếp xúc tƣợng dùng xen tiếng Anh với ngơn ngữ (thƣờng tiếng mẹ đẻ ngƣời nói) mà nhà ngơn ngữ học thƣờng gọi trộn mã hay chuyển mã Hiện tƣợng ngày trở nên phổ biến khắp nơi giới trở thành tƣợng ngôn ngữ học xã hội đáng ý kỷ nguyên tồn cầu hố nay.Các nhà ngơn ngữ học coi tƣợng trung tâm Ngôn ngữ học xã hội giới năm cuối kỷ XX, đầu kỷ XXI 1.2 Trong xu nói trên, học tập, sử dụng tiếng Anh trở thành trào lƣu xã hội rộng khắp nhiều nƣớc giới cố gắng hòa nhập thích nghi với xu tồn cầu hóa Việt Nam vận động cách tích cực để hồ vào trào lƣu chung Mở cửa hội nhập quốc tế tạo cho Việt Nam thuận lợi để phát triển nhƣng đặt trƣớcnhững thách thức lớn yêu cầu toàn xã hội phải thay đổi nâng cao trình độ nhận thức mặt Trong kiến thức, kỹ cần phải có để hình thành phát triển vốn hiểu biết cho ngƣời, ngoại ngữ-tiếng Anh lại có vị trí quan trọng Với vai trò nhƣ vậy, Việt Nam, tiếng Anh trở thành môn học bắt buộc từ bậc tiểu học khung chƣơng trình giảng dạy theo quy định Bộ Giáo dục Đào tạo Kết là, tỉ trọng dân số biết tiếng Anh Việt Nam ngày tăng dần theo thời gian Cùng với sách giáo dục ngơn ngữ, hỗ trợ phƣơng tiện học tập internet, giao lƣu tiếp xúc với ngƣời ngữ giúp phận đáng kể ngƣời Việt có tri thức tiến nhanh đƣờng làm chủ phƣơng tiện giao tiếp toàn cầu 1.3 Trong giao tiếp tiếng Việt phận không nhỏ ngƣời Việt Nam biết tiếng Anh nay, đặc biệt tầng lớp trí thức, học sinh, sinh viên, tƣợng tiếp xúc tiếng Việt với tiếng Anh mà biểu trộn mã/ chuyển mã ngôn ngữ Việt-Anh ngày trở nên phổ biến gây nên ảnh hƣởng xã hội đáng kể Biểu tiếp xúc ngày gia tăng theo thời gian, khu vực đô thị môi trƣờng làm việc đại, nơi mà chủ nhân ngƣời có tri thức, thơng thạo phƣơng tiện giao tiếp tồn cầu Điều thu hút quan tâm ý xã hội, giới nghiên cứunói chung, nhà ngơn ngữ học nói riêng Đó lí khiến chúng tơi lựa chọn đề tài “Hiện tƣợng chuyển mã tiếng Anh giao tiếp tiếng Việt (Trƣờng hợp sinh viên chuyên ngữ số trƣờng đại học Hà Nội)” với mong muốn tìm hiểu mặt biểu hiện tƣợng ngôn ngữ giao tiếp tầng lớp ngƣời Việt đƣợc cho giao tiếp vài phạm vi định tiếng Anh Chúng lựa chọn hƣớng tiếp cận ngôn ngữ học xã hội để xem xét tƣợng xuất phát từ việc xem tƣợng ngôn ngữ xã hội đặc thù nhiều ngôn ngữ giới nói chung tiếng Việt Việt Nam nói riêng thời đại hội nhập Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 2.1 Mục đích nghiên cứu Luận án đặt mục đích ứng dụng số sở lí thuyết phƣơng pháp nghiên cứu ngơn ngữ học xã hội để nghiên cứu tìm đặc điểm ngơn ngữ mang tính chất tƣợng chuyển mã tiếng Anh giao tiếp tiếng Việt nhƣ động thái độ ngôn ngữ chi phối hành vi chuyển mã ngƣời Việt song ngữ khơng hồn tồn1 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Khái niệm người song ngữ, người song ngữ khơng hồn tồn đƣợc đề cập chi tiết vấn đề thuộc sở lí thuyết luận án 57 A: Hơm mày có phải làm khơng? B: Có Hơm tao care (care) khách thu wifi (wifi)với bắn cung A: Tối chỗ có party (pạt ty)đấy B: Oh my god (âu my gót)! Thật á? 58 A: Hơm thi tiếng Anh bạn có làm đƣợc khơng? B: Oh, very good (Âu very gút) Cịn cậu sao? A: Tất nhiên làm đƣợc Đúng thi mơn cuối xong cảm thấy comfortable (căm tơ bồ) Bạn sao? B: Mình Thơi hai đứa thơi A:Ok (ơ kê) 59 A: Dạo bị stress (stress)nặng cậu B: Why (Why)? A: Học hành, ôn thi vất vả B: Ừm, cậu có lịch thi chƣa? A: Chƣa, cậu biết thi ngày chƣa? B: No, I don't (No, I don’t) biết A: Ừ, good bye (gút bye) B: Ok (ô kê), bye bye (bye bye) 60 A: Tao đọc một bloggershare (blóc gờ se) bƣớc skincare (skincare) hay mày B: Đâu, tag (tác) tao xem với A: Ok (ô kê), chờ tí B: Ừ, bà lại review (review) thứ tao quan tâm Chắc phải add friends (ét frenx) để tiện hỏi đƣợc 61.A: Cuối tuần chơi khơng chị? B: Có Cơ mà where (where)? A: Đi pogoda (pagoda) đầu năm ý B: Ok (ô kê) Nhƣng mà nên gần A: Ok (ô kê) Hay Văn Miếu Quốc Tử Giám? 20 B: Ừ, Sunday (Sunday) 62 A: Tối uống coffee (coffee) B: Nếu free (free)thì A: Làm có free (free), có sale (sêu)ngày valentine (va len tin) B: Thế ok (ô kê) À, xong dẫn em rashop (sóp) mua đồ nha A: Ok (ơ kê) Ra shop (sóp)xong chơi game (game) nha B: Vâng, hẹn gặp lại 63 A: Anh post (pót) ảnh chơi lên B: Haizz (haizz).Like (lai) vui nha Chơi game (gêm) không? A: Ok (ô kê), tạo room (room) anh vào B: Xong rùi, vào anh kill (kin)chú A: Láo, anh heart shoot (hát sút) cho B: OMG -oh my god (âu my gót)! Sợ thiệt A:Play (Play) thơi 64.A: Lâu có hay ngồi chơi không cậu? B: Thỉnh thoảng tớ A: Sắp đến tết ngồi đơng vui nhỉ? B: Ừ Nhƣng không vui tết ngày xƣa đâu A: Sao lại thế? B: Nay dịch vụ ship (síp) hàng tận nơi phát triển A: À Nhƣ làm ta lƣời thêm mà 65 A: Hello (hê lâu) Lâu không gặp nhỉ? B: Ừ, lâu ý How are you (how are you)? A: Tớ khỏe Mà cậu đâu vậy? B: Mình shopping (shopping), mua đồ tết ý mà A: Me too (me too), Mình biết chỗ sale (sêu)mạnh B: Đi Let's go (let’s go) 66 A: Hơm busy (bi dì) khơng? B: No (No) Hôm đangfree (free) 21 A: Đi cinema (cinema) không, vừa Avenger (Ơ ven tu), review trailer (rì viu trêu lờ) thấy feel (phiu) B: No (No)vấn đề, check (chếch) vé A: Ok (ô kê), giờ? B: Ố la la, free (free)cả ngày 67 A: Ê mày, chiều chơi game (gêm) không? B: Chắc no (no), ba má tao stay home (stay home)hết A: Thì mày trốn B: Sorry (sorry), tao A: Ừ, so (so) khác đƣợc Hay tao qua nhà mày chơi B: Âu cây, come on (Ok, come on) 68 A: Hi (Hi)! Shopping (Shopping) khơng? Ở chợ Xanh có sale (sêu) 90% B: Ok (ơ kê), baby (baby) A: Tớ vừa đăng status (status) đấy, nhớ like comment (lai com men) B: Ừ, like (lai) Ảnh ngƣời yêu hả? Trông cute (kiu) thế! A: Không, girl friend (gơn fren) thơi, hì 69.A: Tớ post (pốt) ảnh lên facebook (phây búc) đấy, cậu vào like (lai) B: Nhanh vậy, ok (ô kê) A: Trông cậu cute (kiu)lắm B: Đƣơng nhiên rồi, tớ lúc chả Hahaha Mà cậu trông cool (cun)đấy chứ? A: Cũng thƣờng mà Hihi B: Thôi, tớ vào lớp đây, tí gặp Bye bye (Bye bye) 70 A: Mai lớp party (pạt ty) nhà bạn X B: Thật ? Cho slot (xlốt) A: Ok Tớ xe bus (bát) đến trƣờng B: Đƣợc Nhớ mang money (money)để mua quà cho X A: Á à, hack (hách) tớ 20k chƣa trả B: Oh yes (oh, yes), mai trả đủ A: Rồi, bye (bye) 22 B: Bye (bye) 71 A: Hi (Hi)! B: Chào, lâu ngày chƣa gặp Tết có đƣợc nhiều money (money) khơng? A: Cũng ít, tầm vài million (mi liền) Tối free (free) không rủ bọn lớp coffee (coffee)? B: Ok (ơ kê) thơi Có motorbike (mơ tơ bai) khơng qua chở tơi? A:Yes (Yes), đi? B: Khi cậu call (cơ)thì qua chở ln A: Ok, good bye (ô kê, gút bye) 72 A: Mai free (free) khơng bà? B: Có What's up (What’s up)? A: Mai shopping (shopping)đi B: Like afternoon (lai áp tơ nun) (thích chiều đi) A: Mà bà đọc Romeo Juliet chƣa? B: Chƣa A: May chƣa đọc Nó banana (bơ na nờ) kinh! 73 A: Hey (Hây), tìm hộ anh thông tin với B: Oh, no (Oh, no) Ơng tự lên mạng mà search (sớt), khơng rảnh A: Dễ khơng nhờ Tối mời kèo coffee (coffee) B: Ờ, ngon Mang anh làm cho Come on baby (Căm on bây bi) A: Babycái beep (bây bi bíp)… Đề mục đây, lên tìm copy (copy) vô USB (u ét bê) cho anh B: Ếu, nhiều You’re crazy (iu a crây di)! A: Lạy mày, làm lẹ 74 A: Chiều tao phải xả stress (stress) đƣợc Mày với tao không? B: Đi đâu đấy? A: Đi ăn thôi, tao bao Tao biết quán hay B: Ok (ơ kê), ăn tội khơng A: chiều 23 B: Qua nhà đón tao A: Ok (ô kê) 75 A: Hôm mày không học à? B: Anh hôm đƣợc nghỉ nhớ Thế mày đâu đấy? A: Tao nhƣ mày Mà mày với cô rồi? B: Sao sao? A: Mày love (lớp) Thủy hử? B: Thủy á? Khơng tao có lớp với đâu Mày trêu anh A: Thằng điên Mày không hiểu sao? Tao bảo mày có u Thủy khơng? B: À, tƣởng Tao có yêu đâu, dừng like (lai) thơi A: Hơm tao thấy bar (bar) B: Gì cơ? Nó với ba đâu? Sao tao A: Tao chịu mày Mày mà hỏi nhớ Bye bye (Bye bye) 76 A: Tao vừa chia tay C B: Mày serious (serious)chứ? A: Thật, vừa send (sen) cho tao B: Thế tao có đứa (FA (ép a)-forever alone A: Tao thấy tao có thằng bạn tệ kinh dị, khơng an ủi tao B: Ok (ô kê), để tao share (se) nỗi buồn mày lên facebook (phây búc) 77 A: C ơi! Đi chơi game Half life (háp lai) Có An B: Tớ khơng care (care) A: Tại sao? B: Vì tớ với An giận Hơn tớ phải tập Gym (Gym)với bạn gái A: Thôi, chơi Game (Game) version (vơ rừn)mới B: Thơi, bye (bye) cậu Tớ tập gym (gym) A: Haizz, Ok, bye (hai, ô kê, bye) 78 A: Sapa đẹp quá, check in facebook (chếch in phây búc) mày B: Đợi tao đăng status (status) 24 A: Cảnh đẹp nhiều like (lai) B: Thì ảnh đẹp hot boy (hót boy) chụp mà A: Cơng nhận hot (hót) 79 A: Cậu gửi cho tớ present (pri den) ngày mai B: Ok (ô kê), đợi tớ chút Tớ send (sen) Cậu check mail (chếch mêu) A: Ừm, tớ nhận đƣợc Tớ thấy fail (phêu), bữa tổ chức off (off) nhóm bữa sửa chữa lại B: Ok, boy (ô kê, boy) 80 A: Xin chào bạn, bạn dùng ạ? B: Cho tớ bánh pizza (pi da) cỡ vừa bàn A: Vâng ạ, bạn có dùng thêm đồ uống không ạ? B: Cho tớ matcha (mát cha) A: Vâng, phiền bạn chờ chút, có ngƣời mang B: Cảm ơn 81 A: Này, Bạn có dùng Instagram (in xtơ gram) khơng? B: Có, có vụ hot (hót) vậy? A: Có thấy ảnh Ferrari 430 full option (phe ri bốn ba mƣơi phun óp sừn) họ đăng không? B: Có Hôm săn A: Thứ tuần nào? B: Ok (ô kê) Đợi tớ gần hồ Hoàn Kiếm 82 A: Hi (hi)! Dạo mày? B: Haizz (haizz), bình thƣờng A: Tƣởng hôm apply (apply)vào công ty nào? Sao rồi? B: Uh, pass (ừ, pát) rồi, training (training)nhƣng không thấy hợp mấy, lại tính quit (quit) A: Bó tay má, thơi relax (ria lách) Giờ đứa chả loay hoay B: Công nhận bọn chuẩn bị trƣờng stress (xtrét) thật 83 A: Lấy salary (salary) chỗ parttime (pát time) chƣa mày? 25 B: Chƣa, forgot it (pho gót ít) A: Khơng tự care (care) mà hỏi Khơng lấy B: Keep calm (Keep calm) Chỗ tử tế mà A: Thì nhắc thế, liệu sớm nha B: Ừ, thank you (thank you) mày nhắc Có lƣơng coffee (coffee)nhé 84.A: Năm có định vacation (vacation) không? B: Chƣa biết, đợi xem money (money) có adapt (ơ đép) khơng A: Đi đảo Lý Sơn đí, nghe feedback (phít bách)bảo view (view) đẹp B: Ừa định biển A: Thế có ý định mess (mét)tao B: Ok (ô kê), sure (sure) 85 A: Shopping (Shopping) girl (gơn), sale (sêu) ầm ầm B: No money (no money) A: Gì mà túng thế, pay rate (pây rết) cao mà B: Parttime (Pát time) thôi, mà high (high) A: Thơi đi, cho vay B: Ok (ô kê) 86 A: Xem phim có sunbae (săn be)chƣa? B: What (what)? A: Cheese in the trap (chi in dờ trap) B: Để next time (next time) A: Dạo bận à? B : Cứ bảo Why serious (Why sia ri ợt) ? 87 A: Chị ơi, game (game) hôm seminar (xê mi na) em đƣợc giải ạ? B: Đúng em Mãi không thấy em contact (con tách) nhận giải A: Dạ, em có mang ticket (ticket) hơm B: Đọc code (cốt) cho chị A: 23145 FTU B: Ok, right here (ô kê, rai hia) Quà em 26 88 A: Tuần sau cậu prom (prom) trƣờng không? B: Không chắc, no date (no date) A: No date (No date) á? Boyfriend (boy friend) đâu? B: Vừa broken up (broken up) tuần trƣớc A: Haizz, so sorry (Haizz, so sorry) cƣng B: Khơng sao, kiểu tìm đƣợc someone better (someone bét tờ) mà A: Ok (ơ kê) Tớ có việc, contact (con tách) sau A: Ừ, see nha (see nha) 89 A: Hằng out (ao) không? B: Where (where)? A: Đâu đƣợc Just for fun (just for fun) mà B: Ok (ô kê) A: Hôm qua làm, cảm giác bị isolated (isolated) B: Why (why)? A: Thì ngƣời tập trung nói chuyện thơi 90 A: Hey, girl (hây, gơn) Dạo rảnh không? B: Cũng busy (bi dì), làm gì? A: Đi tập gym (gym) với tớ đi, em tớ làm bảo có anh đẹp trai, manly (men lì), lại cịn body (bo đì) đẹp B: Con crazy (crazy)này, mày tập hay mày tán giai? A: Đi đi, đừng để tao alone, please (a lôn, plít) B: Thơi, nhé, với mày, tao sợ anh ý lại fall in love (phô in lớp) tao chết 91 A: Mai shopping (shopping)không mày? B: Không ! Dạo tao nghèo lắm, khơng có tiền sắm đồ đâu A: Cơ hội có khơng hai Sale (sêu) 50%, mày khơng phí B: Hả, sale (sêu) 50 % à? A: Ừ, cố mà mua Khơng có hội khác đâu B: Ờ, mai tao 27 A: Thế nhé! Bye (Bye) B: Ok, bye (ô kê, bye) 92 B: Sorry honey (sorry honey), anh bận nhậu với đứa friends (frenx) A: Đi với my love (my lớp) mà B: Anh hẹn với chúng nói mà A: Khơng biết dâu, I hate you (I hate you) B: Oh no (oh, no), Anh biết Để anh đƣa em đƣợc A: Có Giờ I love you (I lớp you) 93 A: Chị ơi, tối mai em tổ chức party (pạt ty) mừng sinh nhật, chị tới dự nhé! B: Unbelievable (Unbelievable), 19 tháng à? Chị nhớ chƣa tới mà A : Dạ, cuối tuần em với mom (măm)rồi, nên em tổ chức sớm B : Ừ, em ? A : Dạ, 7h tối Dạ Lan chị ! Em để thêm slot (xlốt) nữa, chị nhớ mang soái ca tới B : Để chị suy nghĩ Hẹn gặp em tối mai A: Ok, bye (ô kê, bye) chị B: Bye (bye) em 94 A: Hây (Hey), ngày mai busy (bi dì) khơng ? B: No (No) Có việc đấy? A: Ờ, định rủ check in (chếch in) bãi đá sông Hồng ý Nghe nói đẹp B: Ui, à? Ok (ơ kê) thơi Cái chụp choẹt tớ nhiệt tình A: Ok (ơ kê), nhá B: Ừ, bye (bye) 95 A: Chiều cậu có free (free)khơng? B: Có chuyện cậu? A: Chiều bọn shopping (shopping) B: Haizz (Haizz), chiều tớ nhiều homework (hôm guốc)lắm Mai tớ phải nộp A: Vậy à, chán Next time (nếch time) 28 B: Ok (ô kê) cậu See you again (See you again) 96 A: Này! Làm vài ván điện tử B: No! No! No (No ! No ! No) A: Sao thế? Làm vài trận relax (relax)đang rảnh mà B: Thôi bận shopping (shopping)với chị A: Thế à? Thế Mà mua hộ tớ card (cát) điện thoại B: Mệnh giá? A: 50K B: Ok (ô kê) A:Bye (Bye) 97 A: Linh ơi, cậu có muốn làm parttime (pát time) khơng? B: Yes (Yes), đƣợc tốt Nhƣng mà đâu vậy? A: Tớ biết có supermarket (siu pơ ma kít) cần tuyển nhân viên bán hàng Trần Phú street (xtruýt) B: Wow (uai), Một công việc very good (very gút) A: Vậy chiều tớ với cậu check in (chếch in) B:Ok (ô kê) Thank cậu nha A: No problem (no problem) 98 A: Mày biết tin chƣa? B: What (What)? Nói nhanh má A: Cái C lấy chồng đấy! B: Really (Really)? Thật shock (sốc) A: Ừ! Tao nghe xong cịn khơng tin đƣợc Oh my god (âu my gót) B: Ừ Thơi chuẩn bị tinh thần ăn cỗ thơi Tao phải có việc Bye (Bye) mày A: Ok (ô kê), bye (bye)cƣng 99.A: Thứ rảnh không ông ơi? Coffee (Coffee)phát B: Đợi tí, tơi check (chếch) lại lịch tơi A: Gớm! làm nhƣ busy (bi dì)lắm ý mà phải check 29 B: Ừ thì, chả qua dạo kiểu bị famous (famous)quá nên ấy tí A: Cặp kè với em hot girl (hót gơn)chứ gì? Thế có rảnh ko? B: Thì có đâu tồn model (mo đồ) Free (Free) ông ơi, triển A: Thứ nhá! Bi bô B: Bye (Bye), bro (bra) 100 A: Này mày đặt phòng trƣớc chƣa? B: Tao book (búc) từ tuần trƣớc A: Thế check (chếch)giá chƣa? B: Of course (ợp cót) Booking (booking)và checking (checking)xong hết A: Này Vietjetair promo (prô mâu) vé đồng B:Really(Really)? Sao you (you) biết? A: Sáng seen (seen)trên facebook (phây búc) 101 A: Dậy chƣa mày? B: Sắp dậy!What (What)? A: Đi coffee (coffee) không? Tao chán B: Why (why) sad (sát)? A: Không biết! Hôm qua không ngủ đƣợc B: Điên I don't care (I don’t care) Tao chƣa muốn dậy A: Đi mà, please (plịt)!! Best friend (bét fren)! Huhu B: Thôi đƣợc rồi, mua đồ ăn sáng nhé! A: Ok (ơ kê) cƣng, love you (lớp you), tí gặp B: See you (See you)! 102 A: Đi ăn thơi, tao đói q rồi! B: Từ từ, để tao chụp ảnh check in (chếch in)đã A: Chắc có ngƣời like (lai), xong chƣa cịn ăn? B: Rồi rồi, ăn cho hot (hót) A: You make me sick (iu mếch mi sích) 103 A: Hơm qua mày nghe anh S chƣa? B: Rồi, nghe feel (phiu)nhỉ! 30 A: Ừ, nghe fly (fly) quá, tao bị like (lai)đấy B: Đi ăn donuts (đâu nắtx)không? A: Là gì? B: Bánh rán vịng, thằng ngu! 104.A: Xinchào B: Hi (Hi) Bạn có khỏe khơng? A: Good (gút) Tên facebook (phây búc)của bạn gì? B: Nga Pham Cậu add (ét)đi, nhớ like avartar (lai a van ta)nhé! A: A: Ok (ô kê), I (I) like (lai) it (ít) B: Bạn học trƣờng nào? A: Hanoi University (Hà Nội iu ni vớt si ti) 105 A: Mày khơng thấy đói à? Tao die (die) rồi! B: Ok (ô kê) Vậy quán mở tao thấy facebook (phây búc) nhá, cạnh quán coffee (coffee)tao với mày hay ngồi ý C: Mày tán mà tao thấy cúi đầu chat (chát) suốt thế? D: Fun (Fun)lắm mày Con bé cute (kiu) C: À, có phải bé hay comment status (com men stây tớt)mày à? D: Bingo (binh gâu) 106 A: Alô, Khánh à? Tối overnight (âu vờ nai) không? B: Không đƣợc rồi, hôm phải train team (train team)với Viet Clan A: Train team (Train team)cái gì, làm tí men với tơi đi, hơm buồn B: Nhƣng mà hết xiền rồi! A: Tôi thầu B: Are you fucking kidding me (A iu phắc kinh kít đinh mi)? A: Thật mà, tiền từ mama angel (ma ma ên giờ) B: Ok (ô kê), đƣợc Thế tối giờ? A: 11h, có cannabis (ken nơ bít)nhé, hehe B: Really (really), like (lai)mạnh Thế tối nhé! 31 A: Ok (ô kê), đến nhé, my home (my home)ạ B: Ok (ô kê) baby (babi) Bye(bye) 107.A: Chiều shopping (shopping) chị B: Em thấy chỗ đẹp chị chị em A: Em biết đồ boutique (bu tích), thích lang thang shop (sóp) linh tinh , gặp tồn chủ khơng nice , unhappy (unhappy) B: Me too (Me too)! Trên gần Thủ Lệ 200 chị thấy có shop (sóp) đƣợc A: I like it (Ai lai ít) Mấy chị ? B: 2p.m (2pm)nhé ! 108.A: Ê mày , gu đƣợc B: Ờ hơm qua Thảo design (design)cho tao A:Đƣợc , tao chấm style (style) này, tối party (pạt ty)luôn không? B: Ok (ô kê) nháy tao nha A: Tao qua đón nha ,see you (see you) B: Cƣng thế,see you (see you) 109.A : Cậusắp chƣa? B : Tớ chƣa, làm nốt assignment (ơ sai mừn) ,tớsend (sen) xong tớ về,Cậu đợi tớ chút A : Cậu làm cơ? B : Tớ làm assignment (ơ sai mừn), kiểu tập nhóm í Thôi, tớ phải nộp cho tutor (tutor) A : Ừ, nhanh nhé! B : Yes , sir (Yes, sir) 110 A : Bài tập nhà hôm cho em viết essay (essay) mặt tích cực thần tƣợng giới trẻ B : Thế phải nộp ? A : Hạn chót thứ năm tuần sau B : Vậy em gửi cho cô trực tiếp hay qua email (i mêu) ? 32 A : Em gửi qua email (i mêu) cho tiện tuần sau khơng có mặt trƣờng B : Dạ Em chào cô 111 H : Hôm mày present topic (pri den tóp píc) đấy? V : Má ngồi khơng pay attention (pay attention) Cách viết :CV (CV) hồn hảo má H : Eo, xàm Anh ngồi lớp bận online (online)với tán chuyện V : Online (online) facebook (phây búc) á? Có thấy sáng nick (ních) mày đâu ? H ; Ồ không , bây giờ, Facebook (phây búc) xa , anh dùng Twitter (tuýt tờ) V : Ừ để đùng thử coi , Facebook(phây búc) boring (boring)rồi, bị lag (léc) hoài H : Vâng, má coi thử má 112.A : Mày xem clip (clíp)tao gửi cho mày chƣa ? B : Not yet (Not yet)! A : Hay ý! B : No (No) A :Liên quan tới test (tét) ngày mai B :Ok (ô kê)! Lát xem 113.A : Cậu làm xong report (report) chƣa ? B : Chết , tớ quên mất, dealine (deadline) bao giờ? A : Thứ tuần nhanh lên cậu B : Lì tớ phải làm A : Làm xong nhớ nộp vào email (i mêu thầy Lƣơng Hoàng B : Ok (ô kê), cám ơn cậu 114 A: Happybirthday (háp pi bớt đây)mày Sinh nhật vui vẻ B: Thank (Thanh) mày A: Quà cho mày B: Tị mị q Tao thích 33 A: Mày dùng máy để record (record) giảng thầy B: Ok (ô kê) Good idea (gút đia) 115.A : Đây mày, trơng có phần mẫu đấy, an tồn khơng? Có vẻ unsafe (unsafe) B : Cứ test (tét) thử xem nào, tao thấy ok (ô kê) mà A : Chị cho em xuất How much (hau mắt) chị ? B : 20 nghìn em A : Khá cheap (cheap) mày, Tao ăn nhiều chỗ mắc B : Thế lấy thêm này, ăn đƣợc 34 ... ? ?Hiện tƣợng chuyển mã tiếng Anh giao tiếp tiếng Việt (Trƣờng hợp sinh viên chuyên ngữ số trƣờng đại học Hà Nội) ” với mong muốn tìm hiểu mặt biểu hiện tƣợng ngôn ngữ giao tiếp tầng lớp ngƣời Việt. .. lẫn tiếng Việt tiếng Anh nhƣ thái độ ngôn ngữ ngƣời Việt Việt Nam (cụ thể địa bàn Hà Nội) với tƣợng Do đó, đề tài nghiên cứu ? ?Hiện tượng chuyển mã tiếng Anh giao tiếp tiếng Việt (trường hợp sinh. .. viên chuyên ngữ số trường đại học Hà Nội) “ chúng tơi cố gắng khảo sát tồn cảnh tƣợng chuyển mã tiếng Anh giao tiếp tiếng Việt, từ cung cấp nhìn cụ thể thực trạng sử dụng tiếng Anh giao tiếp hàng