1. Trang chủ
  2. » Đề thi

Đặc điểm chữ Hán và phương pháp dạy học chữ Hán giai đoạn cơ sở

7 17 1

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 7
Dung lượng 281,12 KB

Nội dung

Người dạy một mặt cần chú trọng khâu dạy viết chữ trên lớp, tăng cường kiểm tra việc hoàn thành bài tập của người học; thường xuyên tiến hành thu vở bài tập, chữa lỗi sai và phê duyệ[r]

(1)

Ấn tượng ban đầu người chưa học bắt đầu học tiếng Hán (tiếng Trung) thường “chữ Hán thật phức tạp, chữ Hán thật khó viết”, từ nảy sinh tâm lý “tiếng Hán thật khó học” Vậy chữ Hán lại khó học? Tại hiệu dạy học chữ Hán giai đoạn Hán ngữ sở chưa cao mong muốn? Đứng từ góc độ lý luận, chúng tơi nhận thấy có hai ngun nhân chính, thứ thân hệ thống chữ Hán có kết cấu đa dạng, lại trải qua trình diễn tiến lâu dài, hình thành quy luật phức tạp hình-âm-nghĩa, khơng dễ nắm bắt khái qt Cũng điều mà Trung Quốc cịn thiếu cơng trình nghiên cứu cách hệ thống, toàn diện chữ Hán Thứ hai mảng nghiên cứu sách dạy học chữ Hán chưa quan tâm

ĐẶC ĐIỂM CHỮ HÁN VÀ PHƯƠNG PHÁP DẠY HỌC CHỮ HÁN GIAI ĐOẠN CƠ SỞ

BÙI HUY CƯỜNG

Học viện Khoa học Quân

TÓM TẮT

Học tốt chữ Hán từ chữ có ý nghĩa then chốt, tiền đề quan trọng để hình thành phát triển lực thực hành tiếng tổng hợp người học giai đoạn Tuy nhiên, hiệu dạy học chữ Hán nhìn chung chưa cao mong muốn Điều có nguyên nhân khách quan lẫn chủ quan, khơng thể khơng nhắc đến mảng nghiên cứu lý luận tổng kết thực tiễn dạy học chữ Hán chưa quan tâm định vị mức Bài viết xin sâu phân tích đặc điểm chữ Hán, đồng thời tổng kết số phương pháp dạy học chữ Hán dành cho giai đoạn Hán ngữ sở Hy vọng bổ sung thêm số kiến giải hữu ích cho địa hạt nghiên cứu trọng yếu Từ khoá: chữ Hán, dạy viết, phương pháp, tiếng Trung

sâu lỗi sai thụ đắc chữ Hán người học, từ đưa kiến giải phương pháp dạy học biên soạn giáo trình tài liệu phù hợp cho đối tượng người học

(2)

cả lý luận lẫn thực tiễn Trong khuôn khổ viết này, chủ yếu sâu phân tích, làm rõ đặc điểm, thuộc tính chữ Hán tổng kết số phương pháp, kỹ xảo dạy học chữ Hán mà đúc rút, vận dụng tương đối hiệu thực tiễn giảng dạy tiếng Hán nhà trường

1 ĐẶC ĐIỂM CHỮ HÁN

1.1 Chữ Hán có trình diễn tiến lâu dài ảnh hưởng tương đối sâu rộng

Chữ Hán trải qua nhiều giai đoạn phát triển hoàn thiện khác nhau, hình thành nhiều thể chữ hay kiểu chữ khác Chữ Hán cổ tới cho chữ Giáp cốt hay gọi Giáp cốt tự (甲骨字)/ Giáp cốt văn (甲骨文) Loại chữ khắc mai rùa xương thú, xuất vào thời Ân-Thương (殷商时期), cách 3000 năm Đến có 5000 hình vẽ vật khảo cổ nhận định chữ Giáp cốt có 2000 chữ số giải mã, chữ hình chiếm khoảng 27% Điều cho thấy chữ Giáp cốt lúc hệ thống văn tự tương đối hoàn thiện Tiếp sau chữ Giáp cốt chữ Kim hay Kim văn Kim văn (金文) gọi Minh văn (铭文) Chung Đỉnh văn (钟鼎文), là loại chữ khắc đồ kim khí, mà chủ yếu chuông (钟) vạc (鼎) Chữ Kim văn đời vào cuối thời nhà Thương, thịnh hành vào thời Tây Chu (thế kỷ thứ XI trước công nguyên đến năm 771 trước công nguyên) Kế tiếp chữ Kim văn chữ Đại triện (大篆), sau chữ Tiểu triện (小篆) còn gọi chữ Tần

triện (秦篆) Sở dĩ có cách gọi Tần Thủy Hồng sau thống Trung Quốc (năm 221 trước công nguyên) thống sử dụng chữ Tiểu triện sử dụng đến thời Tây Hán (năm 206 trước công nguyên đến năm 08 sau công nguyên)

(3)

thư kiểu chữ viết tương đối tự do, viết ngoáy so với chữ Khải, khơng phóng khống chữ Thảo, nên Hành thư kiểu chữ sử dụng phổ biến chép tay văn tiếng Hán

Hình ví dụ cách viết chữ 日 (nhật), 月 (nguyệt), 车 (xa), 马 (mã) theo kiểu chữ khác Theo cột dọc từ trái qua phải, kiểu chữ Giáp cốt văn (甲骨文), Kim văn (金文), Tiểu triện (小 篆), Lệ thư (隶属), Khải thư (楷书), Thảo thư (草书), Hành thư (行书)

Trên phương diện văn hố, chữ Hán có vị trí quan trọng ảnh hưởng xuyên suốt tới văn hố Trung Hoa Ngồi ra, suốt q trình phát triển mình, chữ Hán cịn có ảnh hưởng tương đối lớn tới nhiều quốc gia khu vực châu Á Nhật Bản, Hàn Quốc, Việt Nam, thực tế khách quan phủ nhận Số lượng chữ Hán sử dụng phổ biến tiếng Nhật lên tới 2136 chữ Ở Việt Nam nay, chữ Hán tồn đời sống văn hoá dân gian, tập tục dán chữ Hỷ lễ, tục treo hồnh phi-câu đối chữ Hán chữ Nôm (chữ ông cha ta sáng tạo dựa chữ Hán để ghi lại âm tiết tiếng Việt), nghệ thuật thư pháp chữ Hán Phần lớn người Việt Nam không nhận mặt chữ chữ Hán chữ Nôm thư pháp, hồnh phi-câu đối nói trên, cảm thấy chúng tương đối thân thuộc đời sống tinh thần Đặc biệt theo nhà nghiên cứu ngơn ngữ có khoảng 60% số từ vựng tiếng Việt từ vay mượn tiếng Hán (Lê Đình Tư (2010)) Những yếu tố vay mượn từ ngôn ngữ Hán sau địa hố góp phần làm cho tiếng Việt thêm phong phú, giàu đẹp hơn, đồng thời thể trí tuệ sáng tạo tuyệt vời ông cha ta tiếp xúc ứng xử với yếu tố ngơn ngữ, văn hố ngoại lai Các từ ngữ gốc Hán kể trên, nhìn chung lợi khơng nhỏ sinh viên Việt Nam học chữ Hán nói riêng học tiếng Trung Quốc nói chung 1.2 Chữ Hán kết hợp hình-âm-nghĩa Chữ Hán kết hợp ba yếu tố hình-âm-nghĩa, tức chữ Hán có mối liên hệ âm đọc, hình dạng ý nghĩa Tuy vậy, mối liên hệ

trình diễn tiến lâu dài, mối liên hệ hình ảnh (mặt chữ) với ngữ nghĩa nhìn chung tương đối ổn định bền vững, mối liên hệ với ngữ âm khơng Sự biến đổi âm tiết thường diễn nhanh biến đổi ý nghĩa ngữ tố Có thể chia chữ Hán làm nhóm chữ tượng hình, chữ sự, chữ hội ý, chữ hình Chữ Hán từ xa xưa sáng tạo dựa việc quan sát đồ vật xung quanh vẽ lại thành chữ mang ý nghĩa, gọi chữ “Tượng hình” (VD: 山, 羊, 耳) “Chỉ sự” phương thức tạo chữ dựa việc sử dụng ký hiệu mang tính biểu trưng ước lệ (VD: 三, 中, 上); “Hội ý” cách dùng hai nhiều thủ để tạo chữ (VD: 打, 闷, 宿); “Hình thanh” cách tạo chữ sở phối hợp hai phận: phận biểu ý (hình bàng) biểu thị ý nghĩa chữ phận biểu âm (thanh bàng) biểu thị âm đọc chữ, chữ hình chiếm khoảng 90% hệ thống chữ Hán (VD: 清, 芽, 圆)

Chữ Hán ký hiệu ngôn ngữ tiếng Hán, vừa có thuộc tính biểu âm lại vừa có thuộc tính biểu ý, thuộc tính biểu ý thuộc tính Khơng khó để nhận thấy thuộc tính biểu ý chữ Hán, lẽ Trung Quốc có nhiều phương ngữ khác nhau, chữ Hán phương ngữ khác lại có cách phát âm khác nhau, ý nghĩa chữ Hán giữ nguyên Đây khác biệt lớn chữ Hán với chữ phiên âm Latinh – loại chữ thông qua ngữ âm làm trung gian gián tiếp biểu ý, cịn chữ Hán trực tiếp biểu ý thơng qua hình ảnh, phân tích hình ảnh, có cách thức lấy ngữ âm làm trung gian biểu ý

(4)

cấu thành chữ bao gồm: nét bản, 25 nét phái sinh, 214 thủ, 560 kiện (bộ kiện phận cấu thành chữ, nét thủ) Hai chữ Hán phân biệt với thơng qua thủ, nét chữ, qua cách thức trình bày ngang dọc qua kích thước trình bày dài ngắn khác Về kết cấu chỉnh thể, chữ Hán lại phân thành loại chữ độc thể (do kiện tạo thành, VD: 本, 重, 大, 里, 女) chữ hợp thể (do hai kiện trở lên ghép thành, VD: 体, 懂, 休, 理, 妇) Mối liên hệ nét song song, giao nhau, nối tiếp Phương thức kết hợp các kiện dưới, trái phải, ngồi Chỉ tính riêng cách thức tổ hợp chữ hình có tới cách, là: Trái biểu ý, phải biểu âm (VD: 材, 桐, 评); phải biểu ý, trái biểu âm ( VD: 攻, 鸠, 期); biểu ý, biểu âm (VD: 芽, 霜, 竿); biểu ý, biểu âm (VD: 盒, 忠, 驾); biểu ý, biểu âm (VD: 阂, 圆, 病); biểu ý, biểu âm (VD: 问, 闷, 辩)

Các quy tắc viết tả chữ Hán, bao gồm: phẩy trước mác sau (VD: 人, 八, 入); ngang trước sổ sau (VD: 十, 干, 王); trước sau (VD: 三, 竟, 音) ; trái trước phải sau (VD: 理, 湖, 谢); trước sau (VD:同, 风, 周); vào nhà trước đóng cửa sau (VD: 国, 圆, 园); trước hai bên sau (VD: 小, 水, 办) Ngồi quy tắc cịn có số quy tắc bổ sung Ví dụ, chữ vây kín mặt có thêm quy tắc như: khuyết bên – trước sau (VD: 凶, 幽); khuyết bên phải – trước sau đến trái (VD: 巨, 医, 区) Đối với chữ có nét chấm: chữ có nét chấm bên bên trái thường nét chấm viết trước (VD: 六, 义, 门); chữ có nét chấm bên phải phía thường nét chấm viết sau (VD: 我, 书, 发); chữ có nét chấm bên thường nét chấm viết sau (VD: 叉, 丹, 鸟) Do vậy, nhận thấy phương thức tổ hợp kết cấu chữ Hán đa dạng, phức tạp nhiều lần so với văn tự đơn biểu âm 2 CÁC PHƯƠNG PHÁP DẠY HỌC CHỮ HÁN CƠ BẢN GIAI ĐOẠN CƠ SỞ

2.1 Kết hợp dạy chữ theo nét với kiện, thủ Bản chất phương pháp vừa trọng đến

của phận cấu thành nên chữ, từ lý giải ý nghĩa chỉnh thể chữ Hệ thống chữ Hán có 214 thủ, người dạy khơng thiết phải giảng giải ý nghĩa tất 214 thủ này, cần phải giới thiệu cho người học thủ bản, thường gặp, như: 十 (thập), 亻 (nhân), 八 (bát ), 力 (lực), 讠(ngôn), 又 (hựu) , 氵(chấm thuỷ), 口 (khẩu), 土 (thổ), 女 (nữ), 山 (sơn), 大 (đại), 扌(thủ) , 心 (tâm), 忄(tâm đứng), 马 (mã), 日 (nhật ), 曰 (viết), 月 (nguyệt ), 木 (mộc), 车 (xa), 火 (hoả), 贝 (bối), 目 (mục), 田 (điền ), 禾 (hoà), 白 (bạch), 立 (lập), 米 (mễ) Từ giúp cho người học hình thành ý thức tìm hiểu, khám phá nội hàm ẩn chứa thủ, chữ hình thành ý thức nhớ chữ, học chữ theo thủ

(5)

sao nhãng quy tắc tả chữ Hán, ảnh hưởng tiêu cực tới chất lượng dạy học chữ Hán giai đoạn Hán ngữ sở

2.2 Kết hợp dạy viết chữ với dạy từ mới, cung cấp phiên âm giải nghĩa Hán Việt

Ngồi mục đích nhớ chữ, thuộc chữ, giao tiếp mục đích quan trọng hàng đầu dạy học tiếng Hán Khi người học có khả giao tiếp tốt, họ có tự tin học viết chữ Hán Hiện nay, phần lớn trường Việt Nam chọn phương án giảng dạy chữ Hán lồng ghép môn thực hành tiếng, mà không tách thành môn riêng Cụ thể dạy viết chữ Hán lồng ghép phần dạy từ mới, phương án khả thi cho thấy nhiều ưu điểm định Tuy vậy, phương pháp đặt yêu cầu khắt khe người dạy việc xây dựng kế hoạch giảng, phải ý cân đối truyền thụ kiến thức chữ Hán với kiến thức giao tiếp Trên thực tế, để giảm bớt gánh nặng, áp lực việc học chữ Hán kích thích lực giao tiếp, người dạy kết hợp dạy viết chữ với cung cấp số từ mở rộng dạng phiên âm cho người học, để tạo khơng khí vui vẻ, tinh thần hứng khởi học tập

Ví dụ, Giáo trình Hán ngữ 1《苹果多少钱一 斤》(Nửa kg táo tiền), xuất từ “ 苹果” (quả táo), người dạy mở rộng thêm vốn từ cho người học dạng cung cấp phiên âm chữ “Píngguǒ shǒujī” (điện thoại táo/Iphone), từ phổ biến sống gây hứng thú với giới trẻ Hoặc tìm hát tiếng Hán có mẫu câu đơn giản, in lời hát dạng phiên âm cho người học tập hát ôn tập với thời lượng giới hạn định nghỉ giải lao người học cảm thấy hứng thú, qua khơi gợi niềm đam mê học tập cho người học Tuy nhiên, phải nhấn mạnh thêm, giai đoạn Hán ngữ sở, tính mơ phạm dạy chữ quan trọng Người dạy cung cấp khối lượng kiến thức mở rộng dạng phiên âm, tuyệt đối không lạm dụng phương thức Người dạy kết hợp dạy viết với cung cấp nghĩa Hán-Việt số chữ Hán cho người học

hiểu chữ sâu hơn, nhớ chữ lâu phát triển vốn từ nhanh Cách dạy học thông qua lợi việc lý giải ý nghĩa ngữ tố từ ngữ gốc Hán tiếng Việt để lý giải ý nghĩa chữ Hán tốt Cách dạy học mẻ, mà từ xa xưa ông cha ta đúc rút vận dụng hiệu dạy học chữ Hán Ơng cha ta thơng qua sử dụng lối văn vần đối ngẫu để đưa cách giảng giải gần gũi, dễ đọc, dễ nhớ chữ Hán, ví dụ:

“Gia nhà, quốc nước, Tiền trước, hậu sau, Ngưu trâu, mã ngựa” Hoặc là:

“Thiên trời, địa đất Cử cất, tồn còn Tử con, tôn cháu Lục sáu, tam ba”

Phương pháp dạy viết chữ Hán kết hợp với giải thích ý nghĩa Hán-Việt số chữ Hán đặt yêu cầu cao cho người dạy việc tìm hiểu nghĩa từ Hán-Việt, để truyền thụ cách xác tới người học Ở góc độ này, dạy học chữ Hán cịn góp phần nâng cao trình độ lý giải ý nghĩa từ ngữ Hán-Việt cho người học

(6)

có thể yêu cầu học viên viết lại chữ Hán học có xuất (口), thủ có tần suất sử dụng tương đối cao tham gia tổ hợp thành nhiều từ Quyển Có thể mời 1-2 học viên lên bảng viết, học viên lại ngồi chỗ viết đáp án giấy, thời gian quy định phút Trong lúc học viên viết chữ bảng, giảng viên xuống bàn để nắm xem trình độ viết chữ học viên lớp (viết chữ có tuân thủ quy phạm mỹ quan hay không) Sau phút giảng viên tiến hành chữa chấm điểm cho học viên bảng, bạn theo dõi, nhận xét, bổ sung Sau nắm xem học viên lớp viết nhiều chữ nhất; có học viên viết 10 chữ, học viên viết 8-10 chữ, học viên viết 5-7 chữ, học viên viết chữ… qua nắm sơ khả nhớ chữ học viên mặt chung lớp để điều chỉnh phương pháp dạy học phù hợp giai đoạn Giảng viên biểu dương lớp vỗ tay khen ngợi học viên viết nhiều chữ xác

Ví dụ, trò chơi thêm nét tạo chữ mới: Giảng viên lựa chọn số chữ Hán viết lên bảng Trước tiên cho học viên nhận đọc chữ Hán đó, sau yêu cầu học viên thêm nét để tạo thành chữ có ý nghĩa Các chữ Hán mà giảng viên lựa chọn để cung cấp cho học viên như:

TT Chữ ban đầu Chữ mới

1 人 个,大

2 王 玉

3 头 买

4 牛 生

5 白 百

6 休 体

7 天 夫

8 名 各

9 古 舌

10 叶 吐

11 几 凡

12 火 灭

13 尤 龙

14 亚 严

15 从 丛

Ví dụ, trị chơi viết chữ đồng âm khác nghĩa theo phiên âm cho trước: giảng viên cung cấp lên bảng phiên âm chữ “lì”, yêu cầu học viên viết chữ Hán có âm đọc “lì” Giảng viên gọi học viên lên bảng theo tinh thần xung phong, học viên khác ngồi chỗ viết đáp án nháp Học viên đưa đáp án “力”, “立”, “利”, “历”, “厉”… Khi học viên đưa đáp án sai, đưa chữ “李” (lǐ) , “梨” (lí) giảng viên cần gợi mở để học viên nhận thấy lỗi sai sửa trực tiếp Sau học viên viết xong, hỏi học viên chữ viết, ví dụ: chữ “立” tổ hợp chữ nào, chữ “利” tổ hợp chữ

Để trò chơi phát huy hiệu cao nhất, giảng viên thiết kế áp dụng trò chơi dạy học chữ Hán cần bám sát chương trình mơn học để đưa trò chơi phù hợp, sát với nội dung học, tránh đưa trò chơi khó (kiến thức vượt khả học viên) Đồng thời giảng viên cần chuẩn bị đầy đủ, chu đáo phương tiện, giáo cụ cần thiết xếp, sử dụng thời gian linh hoạt tổ chức trị chơi chữ Hán Tích cực tham gia trò chơi chữ Hán, giúp học viên hiểu sâu hơn, tự nhiên mạnh dạn hơn. Lý Tuyền (李泉) Nguyễn Sướng (阮畅) (2012) yêu cầu xây dựng quan niệm đắn chữ Hán dạy học chữ Hán, xác lập quan niệm lạc quan nhân văn dạy học, từ giúp học viên có thêm tự tin nghị lực để học tốt chữ Hán

3 KẾT LUẬN

(7)

được thầy cô giáo vận dụng hữu hiệu, chưa tổng kết đưa thảo luận Do nghiên cứu chữ Hán tổng kết phương pháp, kỹ xảo dạy học chữ Hán giải pháp dạy học khác vấn đề cần trọng tiếp tục sâu nghiên cứu thời gian tới./

Tài liệu tham khảo:

1 Lê Đình Tư (2010), Ảnh hưởng tiếng Hán sự phát triển từ vựng tiếng Việt, <https://ngnnghc wordpress.com>

2 李泉, 阮畅.2012.汉字难学”之教学对策[J].汉语学 习(4)

3 苏英霞.2015.国际汉语教学: 汉字教学方法与技巧

[M].北京:北京语言大学出版社

4 张德鑫.2006.从“词本位”到“字中心”一一对

外汉语教学的战略转移[J].汉语学报(2)

5 周健.2007.汉字教学理论与方法[M].北京:北京大

学出版社

CHARACTERISTICS OF HAN ZI AND THE METHODS OF LEARNING HAN ZI AT BASIC LEVEL BUI HUY CUONG Abstracts: learning Han zi well at the beginning has a key determiner of developing language practice at higher levels However, the effectiveness of teaching Han zi is currently not high standard This is rooted from both objective and subjective causes, in which theoretical research and practice synthesis about Han zi teaching has not been paid enough attention The article will provide an insight into characteristics of Han zi and synthesize several methods of teaching Han zi for the elementary level It aims at supplementing some useful knowledge for this crucial field of study

Keywords: Han zi, teaching writing, methodology, mandarin

Ngày đăng: 11/03/2021, 13:33

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w