CadaocổtruyềnngườiViệtvớitínhmơhồđanghĩatrênbìnhdiệnngônngữ văn học Nguyễn Hằng Phương TS.Khoa Ngữ văn, ĐH Sư phạm, ĐH Thái Nguyên 0. Ngônngữcó vai trò đặc biệt quan trọng trong đời sống xã hội. Bởi vậy, nghiên cứu ngônngữ từ nhiều góc độ đang trở thành nhu cầu tất yếu hiện nay. ở nước ta, có thể nghiên cứu những vấn đề về lý thuyết ngônngữ học; những vấn đề về tiếng Việt và các ngônngữ khác ở Việt Nam; những vấn đề về tiếp xúc ngônngữ và dịch thuật; những vấn đề về dạy học tiếng Việt, tiếng nước ngoài trong và ngoài nhà trường; những vấn đề về ngônngữ tác phẩm văn chương. Trong đó, tìm hiểu ngônngữvới tư cách là phương tiện biểu đạt của tác phẩm văn chương là một góc độ nghiên cứu không mấy dễ dàng nhưng cũng đầy thi vị. Nghiên cứu tínhmơhồđanghĩatrênbìnhdiệnngônngữ văn học ở những lời cadaocổtruyền là vấn đề chúng tôi đặt ra trong bài viết này. Tuy nhiên, do đặc trưng thể loại và trong khuôn khổ bài viết, chúng tôi chỉ nghiên cứu những biểu hiện tiêu biểu của tínhmơhồđanghĩa trong một số lời cadaocổ truyền. Nghiên cứu đó nhằm mục đích nhận diệntínhmơhồđanghĩatrênbìnhdiệnngônngữ cùng vai trò của nó ở những lời cadaocổ truyền, làm tiền đề cho sự bình giá cócơ sở và sự tiếp nhận sâu sắc tác phẩm. 1. Khái niệm cadaocổtruyền và tínhmơhồđanghĩa trong văn học nghệ thuật 1.1. Khái niệm cadaocổtruyền Thuật ngữcadaođã từng được dùng với nhiều nghĩa rộng, hẹp khác nhau "Theo nghĩa gốc thì ca là bài hát có khúc điệu, dao là bài hát không có khúc điệu" [5.26]. Và một thời "Ca dao là danh từ chung chỉ toàn bộ những bài hát lưu hành phổ biến trong dân gian có hoặc không có khúc điệu" [5.26]. ở trường hợp này, cadao đồng nghĩavới dân ca. Trên thực tế, khái niệm cadaođã dần dần có sự thu hẹp nội hàm. Hiện nay, các nhà nghiên cứu văn học dân gian Việt Nam "dùng danh từ cadao để chỉ riêng thành phần nghệ thuật ngôn từ (phần lời thơ) của dân ca (không kể những tiếng đệm, tiếng láy, tiếng đưa hơi).” [5.26]. Vớinghĩa này, cadao là bộ phận chủ yếu và quan trọng nhất của thơ dân gian truyền thống. Sau cách mạng tháng Tám (1945), giới nghiên cứu nước ta đã sử dụng tập hợp từ cadao mới (hay cadao hiện đại) để phân biệt vớicadaocổ (còn gọi là cadaocổ truyền). Như vậy, cadaocổ (hay cadaocổ truyền) là khái niệm chỉ riêng thành phần nghệ thuật ngôn từ của dân ca (không kể tiếng đệm, tiếng láy, tiếng đưa hơi) được sáng tác từ cách mạng tháng Tám trở về trước. ở đây, phạm vi khảo sát của chúng tôi là một số lời cadaocổtruyềnđã được sưu tập trong sách Kho tàng . [6]. 1.2. Khái niệm tínhmơhồđanghĩa trong văn học nghệ thuật Không phải đến tận bây giờ, tínhmơhồđanghĩa mới được biết tới. Từ xa xưa, người ta đã quan tâm đến tínhmơ hồ, đanghĩa của văn học nghệ thuật. Đó là cái "ý tại ngôn ngoại" (ý ở ngoài lời của văn của thơ). Nhà triết học Đổng Trọng Thư đời Tây Hán đã cho rằng thơ, kinh thi không thể giải thích được rõ ràng (thi vô đạt hỗ). Nhà thi thoại thời Minh Tạ Trăn cũng chủ trương tả cảnh, thuật sự không nên giống như thực mà phải khác lạ khiến cho người tiếp nhận có cảm giác mơ hồ, bí ẩn (diệu tại hàm hồ) . Tuy nhiên, ngày nay khi tính tích cực, sáng tạo của người tiếp nhận được ý thức rõ rệt; tính bản thể của ngônngữ văn học được phát hiện thì mơhồđanghĩa - một thuộc tính của văn học nghệ thuật - càng được đặc biệt coi trọng. "Theo W.Empơxơn, mơhồ là một ý nghĩa không xác định, một ý định muốn biểu đạt nhiều loại sự vật, cho phép có nhiều cách giải thích"[8.151]. Vậy, tínhmơhồđanghĩa trong văn học nghệ thuật có thể hiểu là một ý nghĩa không xác định, một hình thức thẩm mỹ muốn biểu hiện nhiều loại sự vật, cho phép nhiều cách giải thích hình tượng nghệ thuật. 2. CadaocổtruyềnngườiViệtvớitínhmơhồđanghĩatrênbìnhdiệnngônngữ văn học 2.1. Tìm hiểu tínhmơhồđanghĩatrênbìnhdiệnngônngữ văn học trong cadaocổtruyền là nghiên cứu văn chương dân gian theo cách tiếp cận mới ở Việt Nam những năm qua, nghiên cứu cadao đặc biệt là ngônngữcadaođãcó nhiều thành tựu. Xin đơn cử vài ví dụ. Tác giả Nguyễn Xuân Kính nghiên cứu một số yếu tố cơ bản của chỉnh thể nghệ thuật cadao trong đó chú ý đúng mức đến đặc điểm chung của cách sử dụng và tổ chức ngôn ngữ, cách dùng tên riêng chỉ địa điểm trong ca dao. Tác giả Mai Ngọc Chừ nghiên cứu về những đặc điểm riêng biệt độc đáo của ngônngữcadaoViệt Nam từ việc phân tích "những đặc điểm thơ" được tạo nên bởi các biện pháp tu từ, cách ngắt nhịp, lối hiệp vần đến việc xem xét sự kết hợp nhuần nhuyễn tính chất bác học và tính chất khẩu ngữ của ngônngữcadaoViệt Nam. Tác giả Phạm Thu Yến nghiên cứu một số yếu tố tiêu biểu trong thế giới nghệ thuật cadao và đặc biệt đã chú ý đến lối miêu tả và biểu hiện trực tiếp trong thơ ca dân gian.vv . Như vậy, xác định sự có mặt và vai trò, vị trí của tínhmơhồđanghĩatrênbìnhdiệnngônngữ văn học trong cadao vẫn còn là vấn đề mới mẻ. Tuy nhiên, thành tựu nghiên cứu trước đó của các nhà khoa học thực sự là những gợi mở cần thiết giúp chúng tôi cócơ sở để triển khai vấn đề nghiên cứu của mình. Song, tínhmơhồđanghĩa trong văn học nghệ thuật nói chung và trong cadao nói riêng được xác định dựa trêncơ sở nào? W.Empơxơn với công trình nổi tiếng Bảy loại ý nghĩamơhồ (1930) đã chỉ ra các loại ý nghĩamơhồ (các hình thức biểu hiện của tínhmơhồđa nghĩa) trên cấp độ ngônngữ văn học và mở ra một triển vọng nghiên cứu cócơ sở khoa học về vấn đề này. Theo tác giả sách Lý luận và phê bình văn học , cách phân loại các ý nghĩamơhồ của W.Empơxơn chưa thật rạch ròi, chặt chẽ, nhất quán song đã cho thấy tínhmơhồđanghĩacó nhiều hình thức thể hiện và công trình khoa học trên của ông "thực sự là một kiệt tác mà bất kỳ ai đọc xong đều không thể còn dừng lại với niềm tin cũ" [8.71]. Do trong thực tế, các loại ý nghĩamơhồ 6, 7 có phần như trùng lặp với các loại 2, 3, 4; do đặc trưng thể loại và trong khuôn khổ bài viết, chúng tôi chỉ nghiên cứu ba hình thức thể hiện của tínhmơhồ là "Nói vật này mà như nói tới vật khác, vì giữa các sự vật ấy có nhiều điểm giống nhau"; "ý nghĩamơhồ do quan hệ ngữ pháp không chặt chẽ và ngữ cảnh cho phép"; "Một từ trong một văn cảnh mà giảng hai nghĩa đều thông". 2.2. Tínhmơhồđanghĩatrênbìnhdiệnngônngữ văn học trong cadaocổtruyền 2.2.1. Khảo sát 3.481 lời cadaocổtruyền được sưu tập trong sách Kho tàng . [6] để xác định các loại ý nghĩamơhồ (hay nói cách khác là tìm các hình thức biểu hiện của tínhmơ hồ), chúng tôi thực hiện theo cách ngẫu nhiên đảm bảo cho sự nghiên cứu tương đối khách quan khoa học Đó là những lời cadao được xếp theo trật tự chữ cái trong tập II bộ sách Kho tàng . Kết quả thu được như sau: 2.2.1.1. Loại ý nghĩamơhồcó được khi "nói vật này mà như nói đến vật khác, vì giữa các sự vật ấy có nhiều điểm giống nhau". - Để tìm loại ý nghĩamơhồ này, chúng tôi khảo sát những lời cadaocó sử dụng một số biện pháp tu từ tiêu biểu cấu tạo theo quan hệ liên tưởng gồm so sánh, ẩn dụ, hoán dụ và tượng trưng. Những biện pháp tu từ như điệp từ ngữ, chơi chữ, đồng nghĩa kép . không nằm trong phạm vi khảo sát bởi chúng tôi quan niệm do cấu tạo theo quan hệ tổ hợp, các biện pháp tu từ vừa nêu không có hoặc có rất ít khả năng tạo ý nghĩamơ hồ. Thí dụ 1: 397 (b) Người khôn như miếng thịt gà Tuy rằng ăn ít nhưng mà ngon lâu Người dại như củ bồ nâu Đến khi khốn khó cơ cầu phải ăn. CDTCM 272 Thí dụ 2: 307. Cây đa cũ bến đò xưa Bộ hành có nghĩa, nắng mưa cũng cồ DCNTB I 188 HHĐN 216 HT 164 TCDG 61 VNP 7 214 Thí dụ 3: 65. Chờ anh cho tuổi em cao Cho duyên em lạt, má đào em phai HPV 117 Thí dụ 4: 684. Trúc nhớ mai, trúc buồn ngao ngán Mai trở về, mai nhớ trúc chăng CDTCM 52 Bằng cách diễn đạt cụ thể và giầu hình ảnh, các biện pháp tu từ trênđã gợi được sự liên tưởng phong phú và sâu sắc. Người tiếp nhận thực sự phải lựa chọn trong số những liên tưởng phong phú, sâu sắc ấy một cách hiểu cho mình. Mơ hồ, đanghĩa phát sinh từ đấy. Chẳng hạn, ở thí dụ 1, miếng thịt gà, củ bồ nâu được ví vớingười khôn, người dại. Vị ngon, dở của miếng thịt gà và củ bồ nâu ra sao cũng như dư vị cuộc sống khi ở vớingười khôn, người dại thế nào là phụ thuộc vào sự liên tưởng tự do nhưng cócơ sở của người tiếp nhận. ở thí dụ 2, lời cadao như một sự nhắn gửi: khách qua đường cónghĩa thì nắng mưa cũng chờ và nơi chờ đợi là “cây đa cũ, bến đò xưa”? Nhưng ở đây, lời nhắn gửi thật bâng quơ, “tối nghĩa”: ai nhắn và chờ đợi với mục đích gì? “Cây đa cũ, bến đò xưa” là một địa điểm có thật mà khách bộ hành đã dừng chân hay chỉ là một ẩn dụ chỉ địa điểm quen thuộc có ý nghĩa nhất định với nhân vật trữ tình và người khách bộ hành? (Ngay cả từ “nghĩa” và “nắng mưa” ở đây cũng rất mơ hồ, khó xác định .) Lời cadao chỉ gồm hai dòng lục bát mà có không ít dấu hỏi, bởi vậy, nó hàm chứa bao nhiêu cách liên tưởng khác nhau. Sẽ không bao giờ là thỏa đáng nếu người tiếp nhận chỉ xác định một cách hiểu duy nhất ở lời cadao này. Dù vậy, mỗi lời vẫn là một thế giới nghệ thuật riêng biệt đòi hỏi phải tiếp nhận, khám phá. - Trong số 3.481 lời cadao khảo sát có 1.511 lời sử dụng các biện pháp tu từ, chiếm khoảng 43,4%. Cụ thể, số lời cadao chứa biện pháp so sánh tu từ là 666 lời, chiếm khoảng 44,1%; số lời cadao chứa biện pháp ẩn dụ tu từ là 701 lời, chiếm khoảng 46,4%; số lời cadao chứa biện pháp hoán dụ tu từ và tượng trưng là 144 lời, chiếm khoảng 9,53% trong tổng số lời cadaocó sử dụng các biện pháp tu từ. 2.2.1.2. Loại ý nghĩamơhồcó được "do quan hệ ngữ pháp không chặt chẽ và ngữ cảnh cho phép" - Loại ý nghĩamơhồ này xuất hiện khi mối quan hệ tổ hợp giữa các từ, các vế trong câu không chặt chẽ và do sự cho phép của ngữ cảnh. Có thể xảy ra ba tình huống: thứ nhất, quan hệ ngữ pháp không chặt chẽ đó là ý thức nghệ thuật của chủ thể sáng tạo; thứ hai, chủ thể sáng tạo buộc phải hạn định về số lượng câu chữ do sự chi phối của thể loại; thứ ba, có thể do cả hai "nguyên nhân" ở hai tình huống trên. Theo sự phân tích của chúng tôi, 1 số lời cadaocó chứa loại ý nghĩamơhồ này thường rơi vào tình huống thứ ba. - Khảo sát 3.481 lời cadaocổtruyền vừa nêu trên, chúng tôi thấy 350 lời có loại ý nghĩamơhồ do quan hệ ngữ pháp không chặt chẽ và ngữ cảnh mang lại, chiếm khoảng 10,05%. Thí dụ: 5. Đãcó một lượt thì thôi Lượt này, lượt khác người đời khinh chê. TCBD II 250TNPD I 111 ở lời cadao trên, quan hệ tổ hợp giữa các từ không chặt chẽ(từ “lượt” thiếu định ngữ) gây nên sự mơhồđa nghĩa. 2.2.1.3. Loại ý nghĩamơhồ xuất hiện khi "một từ trong một văn cảnh mà giảng hai nghĩa đều thông" - Đây là loại ý nghĩamơhồ được tạo nên khi một phương tiện ngônngữ (ở cấp độ từ) có hai nghĩa trong một văn cảnh cụ thể. 3,45%. Thí dụ:≈- Trong 3.481 lời cadao khảo sát, chỉ có 120 lời chứaphương tiện ngônngữđanghĩa này, chiếm 805. Còn trời còn nước còn non Còn cô bán rượu anh còn say sưa. ANPT 6a ĐNQT 102b HHĐN 54, 164 KSK 6b . Từ "say sưa" trong lời cadaotrêncó thể hiểu theo 2 nghĩa: say sưa vì rượu và say sưa cô bán rượu . Như vậy, trong số 3.481 lời cadao khảo sát có tổng cộng 1.981 lời chứa các biểu hiện của tínhmơhồđanghĩatrênbìnhdiệnngônngữ văn học, chiếm khoảng 56,9%. 2.2.2. Qua khảo sát những biểu hiện tiêu biểu của tínhmơhồđanghĩa trong cadaocổ truyền, chúng tôi có một số nhận xét: 2.2.2.1. Cadaocổtruyềncó những hình thức biểu hiện của tínhmơhồđa nghĩa. Hay nói cách khác, trong cadaocổtruyềncó một số loại ý nghĩamơ hồ. Có thể đặt hình huống rằng những lời cadao chưa khảo sát và cả những lời cadao còn tồn tại trong môi trường sinh hoạt của dân chúng chưa chắc đãcó kết quả tương tự? Điều đó hoàn toàn có thể xảy ra. Song, cho dù như vậy thì nhận xét trên vẫn tồn tại, bởi tỷ lệ cao, thấp của các loại ý nghĩamơhồ trong cadaocổtruyền không phải là điều quan trọng nhất. Điều quan trọng nhất là sự có mặt và vai trò của nó trong những lời cadaocổ truyền. Tuy nhiên, kết quả khảo sát ở trên vẫn là điều đáng lưu ý. Số lời cadaocổtruyềncó hình thức biểu hiện của tínhmơhồđanghĩa chiếm tỉ lệ không nhỏ khoảng 56,9%. Đó mới chỉ là kết quả khảo sát biểu hiện của tínhmơhồđanghĩa trong các lời ca daocổtruyền trên bìnhdiệnngônngữ văn học. (Xem kết quả tổng hợp ở cuối mục 2.2.1.3). Trong đó, biểu hiện thứ nhất của tínhmơhồđanghĩa chiếm khoảng 43,4%.(Xem kết quả thống kê ở mục 2.2.1.1). Những hình thức biểu hiện khác của tínhmơhồđanghĩa trong ca daocổtruyền chỉ chiếm một tỉ lệ rất nhỏ khoảng 10,05% và 3,45% (Xem kết quả thống kê ở mục 2.2.1.2 và 2.2.1.3). Tìm hiểu đặc điểm của các biện pháp tu từ được dùng trong những lời cadao khảo sát ở mục 2.2.1.1, chúng tôi thấy đó đều là những cách diễn đạt bóng bẩy, gợi cảm có sức hấp dẫn và lôi cuốn khi trình bày [9]. Nhờ các biện pháp tu từ, sự diễn đạt vừa mang tính cụ thể, hình ảnh do nghĩa đen gợi ra, vừa mang tính khái quát, hàm súc do nghĩa bóng chứa đựng. Tínhmơ hồ, đanghĩatrêncơ sở đó mà phát sinh. Bởi vậy, sự có mặt với tần số cao của các biện pháp tu từ (đặc biệt là so sánh và ẩn dụ tu từ) trong ca daocổtruyền là điều có thể lý giải được. 2.2.2.2. Có những trường hợp, một lời ca daocổtruyền chứa hai, ba hình thức biểu hiện của tínhmơhồđa nghĩa. Tức trong một lời ca daocổtruyền có tới hai, ba loại ý nghĩamơ hồ. Thí dụ: 91 (a) Cái cò mày đi ăn đêm Đậu phải cành mềm lộn cổ xuống ao Ông ơi ông vớt tôi nao Tôi có lòng nào, ông hãy xáo măng Có xáo thì xáo nước trong Đừng xáo nước đục đau lòng cò con TCBD I 553 TNPD II 31 ở lời cadao trên, ngoài ý nghĩamơhồ “nói vật này mà như nói tới vật khác” (cò chỉ người nông dân?) còn có thêm loại ý nghĩamơhồ do sự đanghĩa của từ trong văn cảnh cụ thể này mang lại. (cò con là con cò bé hay là con của con cò mẹ?). Như vậy, có thể nói, ở những lời cadao ấy, mơhồ chồng lên mơ hồ, đanghĩa càng thêm đa nghĩa. Tínhmơhồđanghĩa phải chăng là một trong những "ma lực" chính tạo nên sức hút lâu bền cho cadaocổ truyền. Thử so sánh thêm hai lời cadao sau, chúng ta sẽ càng thấy rõ điều đó. 805 Còn trời còn nước còn non Còn cô bán rượu anh còn say sưa. ANPT 6a ĐNQT102b HHĐN 54, 164 KSK 6b . 79. Còn trời còn nước còn non Còn người thất học ta còn phải lo. CDVN 1945 - 1975. 2.2.2.3. Những lời cadaocổtruyền gây nhiều tranh luận hầu hết là những lời có chứa các loại ý nghĩamơ hồ. Thí dụ 1: 92 (a) Cái cò mày mổ cái tôm Cái tôm quặp lại, lại ôm cái cò. Cái cò mày mổ cái trai Cái trai quặp lại, lại nhai cái cò. HT 286 TCBD IV 335 TNPD II 28 VNP1 II 33 Thí dụ 2: 103.Gió sao thổi mát sau lưng Dạ sao dạ nhớ người dưng vô cùng. HHĐN 174 TCBD I 144 ở thí dụ 1, theo thống kê của tác giả Thi pháp ca dao, có đến ba cách hiểu khác nhau về hình ảnh tôm, trai, cò. Nguyễn Đăng Châu cho rằng cò, tôm, trai là giai cấp thống trị. Cao Huy Đỉnh thì cho rằng cò là giai cấp thống trị, còn tôm, trai là tập thể nhân dân. Vũ Ngọc Phan lại cho rằng tôm, trai, cò đều là nhân dân lao động. Tác giả Thi pháp cadao lại có những phát hiện khác. Qua khảo sát một chuỗi lời cadao về tôm, trai, cò, tác giả kết luận: ở đây con cò không phải giai cấp thống trị cũng không phải nhân dân lao động. Quan niệm như trên dẫn đến những cách hiểu rất khác nhau về chủ đề, nội dung lời ca dao. Sở dĩ có hiện tượng đó bởi tác giả dân gian đã không gọi thẳng tên sự vật hiện tượng. Họ "nói vật này mà như nói tới vật khác ." như WEmpơxơn đã từng chỉ ra. ở thí dụ 2, tình hình có khác đôi chút. Sự mơ hồ, đanghĩa lại tập trung vào hình ảnh bất thường "gió mát sau lưng" và từ "người dưng" trong lời ca dao. Các tác giả sách Kho tàng . đã dẫn ra hai cách cảm thụ, phân tích lời cadao trên. Theo Trần Bảo Hưng, cái thần của lời cadao là hai chữ "người dưng" và cho rằng đó là câu hát, là mảnh tâm tình của những người làm nghề chở đò dọc trên sông. (Gió thổi mát sau lưng là gió thuận, thuyền xuôi, người ta mới thanh thản nghĩ gần, nghĩ xa và nhớ người yêu). Văn Tân lại cho rằng tinh thần chung của lời cadao này liên quan không chỉ đến người làm nghề chở đò dọc mà liên quan đến nhiều người làm ở nhiều nghề trong cuộc đời . và đang lâm vào tình huống yêu, mà lại yêu đơn phương. Cũng có thể đưa ra một cách hiểu nữa: "gió mát sau lưng" là sự bất thường, "dạ nhớ người dưng" lại càng phi lý. Song hai cái phi lý lại biểu đạt một thực tế hiển nhiên, rất có lý của "những người đang lâm vào tình huống yêu" . "Người dưng" ở đây nên hiểu như tác giả Những thế giới nghệ thuật ca dao, đó là những người "chưa đủ độ chín để thân mật, nhưng cũng không hề xa cách lạnh lùng"" [11.55]. Vậy, nguyên nhân chính gây nên tínhmơ hồ, đanghĩa trong lời cadao này là sự đanghĩa của từ (ở đây là từ xưng hô) và hình tượng văn chương trong một văn cảnh cụ thể. 2.2.3. Những nghiên cứu ở trên cho phép chúng tôi rút ra một số kết luận sau: 2.2.3.1. Tínhmơhồđanghĩa là một đặc trưng của văn học nghệ thuật. Tínhmơhồđanghĩa đem lại sự mê hoặc, hấp dẫn cho khách thể thẩm mỹ. Nghiên cứu tínhmơ hồ, đanghĩatrênbìnhdiệnngônngữ văn học thực chất là nghiên cứu thi pháp ngônngữ tác phẩm. Từ ý nghĩa đó, xem xét cadaocổtruyềnvớitínhmơhồđanghĩatrênbìnhdiệnngônngữ văn học là nghiên cứu thi pháp ngônngữcadao - một trong những yếu tố thi pháp thuộc hình thức tổ chức vật liệu của chỉnh thể nghệ thuật ca dao. (Hình thức tổ chức vật liệu là chữ dùng của Bakhtin). 2.2.3.2. "Tính mơ hồ, đanghĩa không chỉ là đặc trưng mà còn là số phận của văn học" [8.162]. Đó là nhận định cócơ sở bởi thực tế tiếp nhận văn học nghệ thuật cho thấy những tác phẩm có sức cuốn hút và trường tồn qua thời gian hầu hết là những tác phẩm gây nhiều tranh cãi. Nguyên nhân chính gây nên sự tranh cãi lại là ở chỗ có dấu hiệu của tínhmơhồđa nghĩa. (Tuy nhiên, ở đây chúng tôi mới chỉ đề cập đến dấu hiệu của tínhmơhồđanghĩatrênbìnhdiệnngônngữ văn học). Kết quả khảo sát và phân tích những biểu hiện của tínhmơhồđanghĩa ở những lời cadaocổtruyền cho thấy nhận định trên không chỉ đúng với bộ phận văn học thành văn mà còn đúng với bộ phận văn học truyền miệng, đặc biệt là cadaocổ truyền. Có điều, cadaocổtruyền - một thể loại tiêu biểu của văn học dân gian - thường là ngắn, thậm chí rất ngắn (hai dòng thơ). Đặc điểm đó càng làm cho sự "giải mã" những biểu hiện mơhồđa dạng hơn, phong phú hơn. Nó khiến nhiều lời cadaocổtruyền trở thành nơi vô tận về nghĩa để người tiếp nhận tìm tòi, khám phá. Cuộc chạy đua đi tìm cái đẹp trong những lời ca đó cứ như mãi tiếp diễn không bao giờ ngừng. 2.2.3.3. Những kiến giải cócơ sở khoa học về sức hấp dẫn và sự trường tồn của cadaocổtruyền ở trên hé ra những tia hy vọng về sự trở lại của cadao - một thể loại tiêu biểu của sáng tác dân gian trong đời sống sinh hoạt của con người ở xã hội hiện đại. Một khi cadao thực sự là sáng tác văn học nghệ thuật đích thực thì không ai phủ nhận được vai trò và vị trí của nó trong đời sống văn hoá tinh thần của ngườiViệt Nam nói riêng, của nhân loại nói chung. Cuối cùng, chúng tôi xin mượn lời tác giả chuyên luận Lý luận và phê bình văn học để kết thúc bài viết. "Tính mơ hồ, đanghĩa là sự mê hoặc hấp dẫn của nghệ thuật. Hoàn toàn kín mít, không nhìn thấy ý nghĩa là vô vị, mà nhìn một cái nhận ra ngay hết mọi ý nghĩa cũng là hết vị. Tínhmơhồđanghĩa đảm bảo thu hút người đọc đi vào cuộc tìm tòi bất tận về ý nghĩa, và chỉ có tác phẩm nghệ thuật đích thực, phong phú mới giữ được sức quyến rũ lâu bền" [8.162]. Phải chăng, tínhmơhồđanghĩatrênbìnhdiệnngônngữ văn học trong cadaocổtruyềnđã góp phần tích cực tạo được sự mê hoặc, hấp dẫn và sức quyến rũ lâu bền cho bộ phận thơ dân gian này! Thái Nguyên tháng 3 năm 2001 N.H.P Tài liệu tham khảo 1. Mai Ngọc Chừ: “Ngôn ngữcadaoViệt Nam”, Tạp chí Văn học số 2/1991. 2. Nguyễn Nghĩa Dân: CadaoViệt Nam 1945 - 1975, NXB Văn hoá thông tin, 1997. 3. Vũ Cao Đàm: Phương pháp luận nghiên cứu khoa học, NXB Khoa học Kỹ thuật, Hà Nội, 1996. 4. Hà Minh Đức (chủ biên): Lý luận văn học, NXB Giáo dục, 1993. 5. Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (chủ biên): Từ điển thuật ngữ văn học, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, 1999 (in lần 3). 6. Nguyễn Xuân Kính, Phan Đăng Nhật (chủ biên): Kho tàng cadaongười Việt, NXB Văn hoá Thông tin, Hà Nội, 1995. 7. Nguyễn Xuân Kính: Thi pháp ca dao, NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội, 1992. 8. Trần Đình Sử: Lý luận và phê bình văn học, NXB Hội nhà văn, Hà Nội, 1996. 9. Trần Đức Ngôn: "Một số vấn đề lý luận chung quanh việc nghiên cứu văn bản văn học dân gian", Tạp chí Văn hoá dân gian số 3/1990. 10. Cù Đình Tú: Phong cách học và đặc điểm tu từ tiếng Việt, NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội, 1983. 11. Phạm Thu Yến: Những thế giới nghệ thuật ca dao, NXB Giáo dục, 1998. . truyền người Việt với tính mơ hồ đa nghĩa trên bình diện ngôn ngữ văn học 2.1. Tìm hiểu tính mơ hồ đa nghĩa trên bình diện ngôn ngữ văn học trong ca dao cổ truyền. biểu của tính mơ hồ đa nghĩa trong một số lời ca dao cổ truyền. Nghiên cứu đó nhằm mục đích nhận diện tính mơ hồ đa nghĩa trên bình diện ngôn ngữ cùng