Nếu đời anh chỉ là viên ngọc quý anh sẽ đập ra làm trăm mảnh xâu thành chuỗi quàng vào cổ em.. Nếu đời anh chỉ là bông hoa nhỏ bé, tròn xinh, thơm tho, anh sẽ ngắt nó ra cài lên mái tóc[r]
(1)Bài thơ số 28 Dịch nghĩa
Đôi mắt em băn khoăn u buồn, đôi mắt em muốn dị hỏi ý nghĩa lời anh nói, mặt trăng muốn soi vào đáy biển.
Anh phơi bày trần trụi đời trước mắt em, anh khơng giấu giếm điều Chính mà em chẳng biết anh.
Nếu đời anh viên ngọc quý anh đập làm trăm mảnh xâu thành chuỗi quàng vào cổ em.
Nếu đời anh hoa nhỏ bé, trịn xinh, thơm tho, anh ngắt cài lên mái tóc em.
Nhưng em ơi, đời anh trái tim biết đâu bờ đáy.
Em nữ hồng trị vương quốc có biết biên giới nó.
Nếu trái tim anh phút giây sướng vui, nở nụ cười dịu hiền em thấu hiểu rất nhanh.
Nếu trái tim anh nỗi thương đau, tan thành giọt lệ phản ánh nỗi sầu thầm kín. Nhưng em ơi, trái tim anh tình yêu.
Niềm vui sướng nỗi khổ đau mênh mơng, tình u thiếu thốn giàu có bất tận.
Trái tim anh bên em đời em, có em biết hết đâu.
Bài thơ sử dụng chương trình SGK Văn học 11 giai đoạn 1990-2006 với dịch Đào Xuân Quý, chuyển thành đọc thêm SGK Ngữ văn 11 từ 2007
i: https://vndoc.com/hoc-tot-ngu-van-lop-11