1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

vai trò của tiếng pháp trong sự phát triển thành phố đà nẵng luận án TS ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài 60 22 02

250 25 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES LE TRAN THANH CUONG RƠLE DE LA LANGUE FRANÇAISE DANS LE DÉVELOPPEMENTDE LA VILLE DE DANANG THÈSE DE DOCTORAT EN DIDACTIQUE Hanoi - 2015 UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES LE TRAN THANH CUONG RÔLE DE LA LANGUE FRANÇAISE DANS LE DÉVELOPPEMENTDE LA VILLE DE DANANG VAI TRÒ CỦA TIẾNG PHÁP TRONG SỰ PHÁT TRIỂN THÀNH PH NNG Option: Didactique du franỗais Code:62410111 THẩSE DE DOCTORATEN DIDACTIQUE DU FRANÇAIS DIRECTEURS DE RECHERCHE Prof.Dr Trinh Duc Thai Prof.Dr Trinh Van Minh Hanoi-2015 Remerciements Je tiens d’abord exprimer ma profonde gratitude et mes remerciements sincères mes directeurs de recherche, Monsieur le professeur-docteur TRINH Duc Thai, Monsieur le professeur-docteur TRINH Van Minh, pour leur grande disponibilité, leurs dévouements, leurs soutiens, leurs conseils judicieux et les encouragements qu’ils m’ont accordés tout au long de ce travail de recherche J’exprime également mes remerciements Monsieur NGUYEN Lan Trung, professeur-docteur en sciences du langage; Monsieur NGUYEN Quang Thuan, professeur-docteur en sciences de l’éducation; Monsieur TRAN Dinh Binh, professeur-docteur en sciences de l’éducation; qui m’ont donné des conseils précieux et permis l’aboutissement de ce travail dans les meilleures conditions Je tiens aussi remercier les responsables du lycée option Le Quy Don, du Service de l’Éducation et de la Formation la ville de Danang, mes collèguesde leur aide et des conseils efficaces pour la bonne fin de la thèse Finalement, je dois cette bonne fin de la thèse mes parents, ma famille ainsi qu’à tous mes amis qui étaient toujours avec moi et m’ont beaucoup encouragé tout au long de ce travail de recherche Je, soussigné, LE Tran Thanh Cuong, déclare sur l’honneur que la présente étude a été réalisée par moi-même Les données et les résultats présents dans cette thèse sont fidèles et ils n’ont jamais été publiés ailleurs Le doctorant LE Tran Thanh Cuong TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION CHAPITRE I 12 CADRE CONCEPTUEL 12 1.1 LANGUE ET CULTURE 12 1.1.1 Langue première ou langue maternelle, langue seconde et langue étrangère 15 1.1.2 Le franỗais langue seconde (FLS) 18 1.1.2.1 Didactique du franỗais langue seconde 20 1.1.2.2 Objectif du FLS 20 1.1.2.3 Structure pour le FLS 21 1.2 CULTURE 24 1.2.1 Pluralité de sens 25 1.2.2 Définition 26 1.2.3 Caractéristique 27 1.2.4 Aspect de la culture 27 1.3 RAPPORT ENTRE LA LANGUE ET LA CULTURE 29 1.4 PLURILINGUISME 31 1.4.1 Concept «plurilinguisme» 32 1.4.2 Compétences plurilingue et pluriculturelle 33 1.4.3 Approche plurilingue 34 1.4.4 Plurilinguisme et économie 35 1.4.5 Apprentissage par l’application 39 1.5 DIVERSIFICATION DE L’OFFRE LINGUISTIQUE .40 1.5.1 Différenciation des objectifs d’apprentissage selon des langues .40 1.5.2 Mobilisation des connaissances acquises pour la compréhension d’autres langues 40 1.5.3 Nouvelle réflexion sur la succession des langues 41 CHAPITRE II 42 ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS AU VIETNAM 42 2.1 CONTEXTE GÉNÉRAL 42 2.2 IMPLANTATION DE LA LANGUE FRANÇAISE AU SERVICE DE LA POLITIQUE COLONIALE 45 2.3 LANGUE FRANÇAISE À PARTIR DE 1954 JUSQU 1975 55 2.3.1 Langue franỗaise au Sud – Vietnam 56 2.3.2 Langue franỗaise au Nord Vietnam 58 2.4 ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS AU VIETNAM 60 2.4.1 Programme denseignement intensif du franỗais 62 2.4.2 Situation des classes bilingues la fin du projet 63 2.4.3 Enseignement du franỗais au milieu universitaire 67 2.4.4 Enseignement du franỗais en dehors du systốme ộducatif national .70 2.5 ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS À LA VILLE DE DANANG 71 2.5.1 Contexte général 72 2.5.2 Enseignement/apprentissage du franỗais aux primaires 72 2.5.3 Enseignement/apprentissage du franỗais aux secondaires 74 2.5.4 Enseignement/apprentissage du franỗais aux lycộes .76 2.5.5 Enseignement du franỗais au milieu universitaire 78 CHAPITRE III 79 MÉTHODOLOGIE DE RECHERCHE 79 3.1 PREMIÈRE ENQUÊTE 80 3.1.1 Population et échantillon 80 3.1.2 Questionnaire 81 3.1.3 Déroulement de l’enquête 84 3.2 DEUXIÈME ENQUÊTE 85 3.2.1 Population et échantillon 85 3.2.2 Questionnaire 86 3.2.3 Déroulement de l’enquête 88 3.3 TROISIÈME ENQUÊTE 88 3.3.1 Population et échantillon 88 3.3.2.Questionnaire 89 3.3.3 Déroulement de l’enquête 92 3.4 QUATRIÈME ENQUÊTE 93 3.4.1 Population et échantillon 93 3.4.2 Questionnaire 93 3.4.3 Déroulement de l’enquête 97 3.5 CINQUIÈME ENQUÊTE 97 3.5.1 Population et échantillon 97 3.5.2 Questionnaire 98 3.5.3 Déroulement de l’enquête 101 3.6 SIXIÈME ENQUÊTE 102 3.6.1 Population et échantillon 102 3.6.2 Questionnaire 102 3.6.3 Déroulement de l’enquête 105 3.7 ENTREVUES SEMI-STRUCTURÉES 106 3.8 ANALYSE DES DOCUMENTS 106 CHAPITRE IV 108 ANALYSE ET INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS 108 4.1 ANALYSE ET INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS OBTENUS DANS LES QUESTIONNAIRES 108 4.1.1 Rụle de la langue franỗaise dans lộducation et la formation 108 4.1.1.1 Perception des apports de la France et d’autres pays francophones l’éducation et la formation de Danang par des enseignants 108 4.1.1.2 Perception du rôle de la langue franỗaise dans le domaine de lộducation et de la formation de la ville de Danang par des enseignants 109 4.1.1.3 Perception du rôle du franỗais dans le domaine de lộducation et de la formation par des étudiants 111 4.1.1.4 Perception de lenseignement-apprentissage de la langue et lutilisation franỗaise Danang par des enseignants 112 4.1.1.5 Perception de l’enseignement-apprentissage de la langue et l’utilisation franỗaise Danang par des ộtudiants 112 4.1.1.6 Perception de la politique linguistique du pays et de la ville de Danang par des enseignants 114 4.1.2 Rôle de la langue franỗaise dans le secteur touristique de Danang 115 4.1.2.1 Perception des apports de la France et d’autres pays francophones au tourisme de Danang par des gens travaillant dans ce secteur 115 4.1.2.2 Perception du rụle de la langue franỗaise dans le tourisme de Danang par des gens travaillant dans ce secteur 116 4.1.2.3 Perception de lenseignement/apprentissage et lutilisation du franỗais dans de prochaines années par des gens travaillant dans le secteur touristique .117 4.1.3 Rụle de la langue franỗaise dans le domaine de la santé de Danang .118 4.1.3.1 Perception des apports de la France et d’autres pays francophones dans le domaine de la santé de Danang par des gens travaillant dans ce secteur .118 4.1.3.2 Perception du rôle de la langue franỗaise dans le domaine de la santộ de Danang par des gens travaillant dans ce secteur 119 4.1.3.3 Perception de lenseignement/apprentissage et lutilisation du franỗais Danang par des gens travaillant dans le domaine de la santé 120 4.1.4 Rôle de la langue franỗaise dans le domaine ộconomique de Danang 122 4.1.4.1 Perception des apports de la France et d’autres pays francophones dans le domaine économique de Danang par des gens travaillant dans ce secteur 122 4.1.4.2 Perception du rôle de la langue franỗaise dans le domaine ộconomique de Danang par des gens travaillant dans ce secteur 122 4.1.4.3 Perception de l’enseignement/apprentissage et lutilisation du franỗais Danang par des gens travaillant dans le domaine économique 124 4.1.5 Rụle de la langue franỗaise dans le domaine culturel Danang 125 4.1.5.1 Perception des apports de la France et d’autres pays francophones dans le domaine culturel Danang par des gens travaillant dans ce domaine 125 4.1.5.2 Perception du rụle du franỗais dans le domaine culturel Danang par des gens travaillant dans ce domaine 126 4.1.5.3 Perception de l’enseignement/apprentissage et l’utilisation du franỗais Danang par des gens travaillant dans le domaine culturel 127 4.2 ANALYSE ET INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS OBTENUS DANS LES ENTREVUES 128 4.3 ANALYSE ET INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS OBTENUS À L’ANALYSE DES DOCUMENTS D’ARCHIVES 129 4.3.1 Apports de la France et d’autres pays francophones l’éducation et la formation de Danang au travers des documents 129 4.3.2 Apports de la France et d’autres pays francophones au domaine touristique de Danang au travers des documents 132 4.3.3 Apports de la France et d’autres pays francophones au domaine économique de Danang au travers des documents 135 4.3.4 Apports de la France et d’autres pays francophones au domaine culturel Danang au travers des documents 138 4.4 IMPLICATIONS ET RECOMMANDATIONS .139 4.4.1 Rapport entre les représentations de la francophonie et lenseignement/apprentissage du franỗais 139 4.4.2 Enseignement du franỗais liộ aux reprộsentations de la francophonie 141 4.4.3 Renforcement de l’image positive de coopérations entre la France et d’autres pays francophones et la ville de Danang 142 4.4.4 Débouché offert aux ressortissants francophones 144 4.4.5 Politique linguistique 146 4.4.5.1 Renforcement des programmes de formation continue des enseignants de franỗais 146 4.4.5.2 Programme de jumelage scolaire et d’échange international .148 4.4.5.3 Multilinguisme 149 CONCLUSION 151 BIBLIOGRAPHIE 155 ANNEXE nay, tiếng Pháp thật Trong công việc ngày, giao dịch 13 quan, việc sử dụng tiếng Pháp 14 Trong công việc nay, tiếng Pháp thật 192 15 Nhu cầu sử dụng tiếng Pháp công việc thành phố Đà Nẵng Để phát triển tiếng Pháp thành phố Đà Nẵng, 16 cần phải đẩy mạnh hợp tác với Pháp nước thuộc Cộng đồng Pháp ngữ nhiều Để phát triển tiếng Pháp thành phố Đà Nẵng, 17 cần phải khuyến khích việc học sử dụng tiếng Pháp nhiều Để phát triển tiếng Pháp thành phố Đà Nẵng, 18 cần phải tăng cường hoạt động liên quan đến việc sử dụng tiếng Pháp nhiều 19 Việc dạy-học tiếng Pháp thành phố Đà Nẵng chưa đáp ứng nhu cầu phát triển ngành du lịch Để phát triển tiếng Pháp thành phố Đà Nẵng, 20 cần phải tạo nhiều hội việc làm cho người học tiếng Pháp 21 22 23 24 Nguyện vọng cho em người thân du h Pháp nước thuộc cộng đồng Pháp ng Ý kiến việc nên dạy thêm ngoại ngữ (Pháp, Nga, Trung,…) ngồi mơn tiếng Anh Thứ tự (1, 2, 3, 4…) ngoại ngữ đề nghị sa Tiếng Pháp, Tiếng Nga, Tiếng Trung, Các tiếng Ý kiến việc đưa tiếng Pháp vào dạy ngoại ngữ nhà trường Đà Nẵng cần phát triển việc dạy/học tiếng Pháp 25 gắn liền với chuyên ngành (du lịch, kinh tế, chuyên ngành khác,…) đào tạo ngôn ngữ túy từ trước đến PHẦN THƠNG TIN CÁ NHÂN 26 Giới tính 27 Tuổi: 57%□ 23-30 28 Công việc nay: 29 Thâm niên: 31%□

Ngày đăng: 08/11/2020, 15:06

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w