1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Một số khó khăn thực tiễn đối với thẩm phán trong việc áp dụng pháp luật nước ngoài

0 31 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 0
Dung lượng 179,32 KB

Nội dung

Để giải quyết được tranh chấp, xác định được pháp luật nước ngoài có hiệu lực áp dụng thông qua quy phạm xung đột thì chưa đủ mà còn phải khai thác được nội dung pháp luật nước ngoài đó. Để có thể khai thác và áp dụng được pháp luật nước ngoài, chúng ta phải đảm bảo được hai nội dung sau : (I) Tìm hiểu pháp luật nước ngoài và (II) giải thích pháp luật nước ngoài.

156 MỘT SỐ KHÓ KHĂN THỰC TIỄN ĐỐI VỚI THẨM PHÁN TRONG VIỆC ÁP DỤNG PHÁP LUẬT NƯỚC NGOÀI JEAN-PIERRE REMERY Tiến sĩ Luật học Chánh Tòa Phúc thẩm Orléans, Pháp Để giải tranh chấp, xác định pháp luật nước ngồi có hiệu lực áp dụng thơng qua quy phạm xung đột chưa đủ mà cịn phải khai thác nội dung pháp luật nước Để khai thác áp dụng pháp luật nước ngoài, phải đảm bảo hai nội dung sau : (I) Tìm hiểu pháp luật nước ngồi (II) giải thích pháp luật nước ngồi I TÌM HIỂU PHÁP LUẬT NƯỚC NGỒI Trước thẩm phán nước, pháp luật nước chất khơng tính chất quy phạm pháp luật Ngày nhận thức rõ điều này, án lệ Pháp quy định thẩm phán, xuất phát từ nhiệm vụ xét xử tranh chấp theo quy định pháp luật có hiệu lực áp dụng (Điều 12 Bộ luật Tố tụng Dân Pháp), có nhiệm vụ tìm hiểu nội dung quy định pháp luật nước áp dụng, sở hợp tác với bên (nếu cần), giống pháp luật Pháp Tuy nhiên, thực tế, thẩm phán gặp nhiều khó khăn việc tìm hiểu nội dung pháp luật nước Các phương thức sử dụng để tìm hiểu nội dung pháp luật nước ƒ Phương thức truyền thống vào giấy xác nhận tập quán (certificat de coutumes) Ban đầu, giấy xác nhận tập quán bên tự soạn thảo Về sau, giấy xác nhận tập quán Đại sứ quán quan Lãnh cấp, chủ yếu sở trích lại văn pháp luật áp dụng Ngoài ra, luật gia chun ngành luật nước ngồi có liên quan lập giấy xác nhận tập quán cách trích dẫn học thuyết án lệ Tuy nhiên, phân tích luật gia có độ tin cậy, khách quan liên quan đến việc áp dụng pháp luật cho trường hợp cụ thể Thực tế xảy khơng trường hợp tư vấn luật gia mâu thuẫn nhau, khiến cho thẩm phán chọn áp dụng tập quán Bởi luật gia muốn bảo vệ quan điểm thân chủ Trong trường hợp này, đôi khi, số nước chẳng hạn nước thuộc hệ thống luật Common law, tổ chức đối chất (cross-examination) người lập giấy xác nhận tập quán nhằm buộc họ phải bảo đảm tính khách quan, khơng thiên vị nội dung xác nhận Ngồi ra, kể đến số phương thức khác có hiệu cao liên ƒ quan trực tiếp đến thẩm quyền thẩm phán: o Trước hết, thẩm phán tiến hành điều tra, xác minh tham khảo ý kiến luật gia có chun mơn Phương thức giống với hình thức tranh tụng thẩm phán nước theo hệ thống luật Common law Ở Pháp, phương thức áp dụng chưa áp dụng lịch sử (xem Civ I, 19 tháng 10 năm 1971, Bull civ I, nO 261, tr 220 ; D 1972, 633 (2ème espèce) thích Ph Malaurie, ví dụ việc thẩm phán xét xử mặt nội dung yêu cầu xác minh nội dung luật nước ngoài) o " Do bên đưa yêu cầu mâu thuẫn với thiếu cứ, nên Tòa án Phúc thẩm không đảo ngược nghĩa vụ cung cấp chứng bên Bản dịch Nhà Pháp luật Việt - Pháp 157 định chuyên gia để tìm hiểu phương thức luật Tịa án công nhận luật áp dụng…" o Thẩm phán sử dụng chế hiệu quả, quy định Công ước Luân Đôn ngày tháng năm 1968 Hội đồng Châu Âu thơng tin pháp luật nước ngồi Cơng ước áp dụng pháp luật cần tìm kiếm pháp luật quốc gia thành viên Hội đồng Châu Âu Ngồi ra, Điều 18 Cơng ước cho phép quốc gia quốc gia thành viên Hội đồng Châu Âu gia nhập Công ước theo lời mời Hội đồng Bộ trưởng Hội đồng Châu Âu Thực vậy, để tìm hiểu thơng tin pháp luật nước ngồi, Tịa án nơi thụ lý hồ sơ phải gửi yêu cầu cung cấp thông tin nêu rõ khía cạnh pháp lý tình cụ thể liên quan đến pháp luật nước ngồi, tới quan Trung ương nước (Ở Pháp Vụ Hợp tác quốc tế - SAEI56, Bộ Tư pháp) Cơ quan có nhiệm vụ chuyển yêu cầu cho quan có chức nước để quan nước trả lời thực trạng pháp luật liên quan đến nội dung cần tìm kiếm Tuy nhiên, đáng tiếc chế tìm kiếm hiệu xác lại áp dụng Pháp (Tòa án sơ thẩm thẩm quyền rộng Dunkerque, 28 tháng 11 năm 1990, Journal du droit international (Báo Pháp luật Quốc tế), 1991, tr 131, thích Ph Kahn) o Một chế tương tự quy định Hiệp định hợp tác tư pháp song phương, ví dụ Hiệp định tương trợ tư pháp vấn đề dân hai nước Việt Nam Pháp, ký ngày 24 tháng năm 1999, có hiệu lực từ ngày tháng năm 2001 Thực vậy, Điều Hiệp định tương trợ tư pháp Việt-Pháp quy định "các quan trung ương, theo yêu cầu, thông báo cho thông tin pháp luật, trích lục án, định Tồ án nước mình" o Cuối cùng, qua kênh thức khơng thức, thẩm phán có thơng tin pháp luật nước ngồi thơng qua thẩm phán đồng nghiệp mạng Internet… Ví dụ, trang web www.shiparrested.com chuyên cung cấp thơng tin xác liên quan đến pháp luật bắt giữ tàu biển nhiều quốc gia, luật sư pháp luật hàng hải biên soạn tiếng Anh Trong trường hợp, để đảm bảo nguyên tắc tranh tụng, kết tìm kiếm độc lập thẩm phán phải cung cấp cho bên để tranh tụng Thẩm phán không phép từ chối xét xử với lý không nắm rõ nội dung pháp luật quốc gia; từ chối bị truy tố tội từ chối xét xử, thẩm phán người tham gia vào trình xây dựng pháp luật (sẽ trình bày phần II) Tuy nhiên, thực tế, thẩm phán xác định nội dung quy định pháp luật nước ngoài, dù có trợ giúp bên (Điều 11, khoản 1a Bộ luật Tố tụng Dân Pháp nghĩa vụ bên việc hỗ trợ thẩm phán công tác điều tra), tiếp cận với thơng tin pháp luật Song, trường hợp ngày xảy Như vậy, thẩm phán tìm cách để tìm kiếm thơng tin pháp luật nước ngồi mà khơng thành cơng theo ngun tắc bổ trợ pháp luật nước có Tịa án thụ lý, thẩm phán áp dụng pháp luật nước với lý pháp luật nước ngồi khơng biết đến pháp luật nước ngồi khơng có quy định vấn đề liên quan nêu án Tòa Thương mại, Tòa án Tư pháp tối cao ngày tháng năm 1993 Tuy nhiên, liên quan đến vấn đề giải thích luật (tàu biển: "Azaléa", Bull civ IV, no 82, p 56; Journal du droit international (Báo Pháp luật quốc tế), 1993, 626 thích Ph Kahn ; Luật Hàng hải Pháp, 1993, 286 thích Y Tassel ; Rev crit DIP 1993, 632 thích H Muir-Watt) 56 Service des Affaires Européennes et Internationales Bản dịch Nhà Pháp luật Việt - Pháp 158 II GIẢI THÍCH PHÁP LUẬT NƯỚC NGỒI Dù mang tính truyền thống, việc trình bày, giải thích pháp luật quy phạm pháp luật thực định vấn đề gây tranh cãi Thẩm phán quốc gia giải thích pháp luật nước mình, khơng phân biệt nguồn quy phạm pháp luật nước quy phạm chuyển hóa vào nội luật Tương tự vậy, thẩm phán Liên minh Châu Âu giải thích quy định pháp luật Liên minh Châu Âu, cho dù có kiến nghị giải thích pháp luật Bởi vì, nêu án Costa/ENEL ngày 15 tháng năm 1964 Tòa án Công lý Cộng đồng Châu Âu (Rec 1964, tr 1159), văn pháp luật Liên minh Châu Âu tạo thành "hệ thống quy phạm pháp luật riêng, chuyển hóa vào nội luật quốc gia thành viên" Tương tự, thẩm phán Liên minh Châu Âu có thẩm quyền giải thích Hiệp định quốc tế phê chuẩn cách hợp thức có hiệu lực Tuy nhiên, quy phạm liên quan đến luật nội dung pháp luật nước lựa chọn áp dụng để giải tranh chấp theo quy phạm xung đột pháp luật nơi có Tịa án thụ lý hồ sơ, quy phạm giữ nguyên tính chất quy phạm pháp luật nước Do vậy, thẩm phán Pháp phép áp dụng nguyên văn quy định nêu văn pháp luật nước ban hành Thẩm phán Pháp khơng có thẩm quyền xây dựng pháp luật nước ngồi thơng qua án lệ làm pháp luật Pháp kiểm sốt Tịa án Tư pháp tối cao Ở đây, thẩm phán ghi nhận thực tế quy phạm pháp luật nước áp dụng, phạm vi có thể, xem kiện khơng đưa định xét xử mặt nội dung quy định, trừ trường hợp quy định áp dụng liên quan đến quan niệm quốc gia trật tự công quốc tế Về điểm khác biệt này, ông W Goldschmidt, tác giả người Đức, dùng hình ảnh sau: "Nếu pháp luật quốc gia, thẩm phán tham gia vào hoạt động xây dựng pháp luật với tư cách kiến trúc sư, pháp luật nước ngồi, thẩm phán nhiếp ảnh gia Thẩm phán áp dụng pháp luật quốc gia dập khn pháp luật nước ngồi" (trích dẫn M R Frank, Hội thảo Tư pháp quốc tế nhìn từ góc độ so sánh pháp luật, tổ chức Strasbourg, 22 23 tháng năm 1986, Kỷ yếu Hội thảo xuất năm 1988, Thư viện luật án lệ, tr 98) Đây lý giải thích dù số luật gia đề xuất, Tòa án Tư pháp tối cao Cộng hịa Pháp ln từ chối kiểm tra việc áp dụng pháp luật nước thẩm phán sơ thẩm phúc thẩm từ chối kiểm duyệt định thẩm phán trường hợp giải thích sai luật có nghiêm túc Về nguyên tắc, thẩm phán xét xử mặt nội dung có quyền định tuyệt đối việc xác định nội dung quy định pháp luật nước ngồi, với điều kiện phải giải thích cụ thể định sở vào hồ sơ vụ việc Tòa án Tư pháp tối cao Pháp khơng có nghĩa vụ xác định nội dung pháp luật nước ngồi Tịa án Tư pháp tối cao Pháp khơng có nhiệm vụ điều chỉnh nội dung liên quan đến pháp luật nước ngoài, pháp luật nước ngồi chưa có quy định vấn đề tranh chấp, buộc Tòa án Tư pháp tối cao Pháp phải nỗ lực tinh thần nêu trên, để suy đoán nội dung pháp luật nước ngồi mà khơng phương án mà đưa có Tịa án tối cao nước ngồi chấp nhận hay không Như vậy, thẩm phán xét xử mặt pháp luật (thẩm phán Tòa án Tư pháp tối cao) khơng thể có nhiệm vụ xét xử tranh chấp theo pháp luật giống thẩm phán xét xử mặt nội dung (thẩm phán sơ thẩm phúc thẩm), trừ trường hợp thẩm phán xét xử mặt nội dung làm sai lệch nội dung pháp luật nước Thực vậy, dù hãn hữu trường hợp làm sai lệch nội dung pháp luật nước ngoài, dù pháp luật nước rõ ràng cụ thể, xảy thực tế Điều thấy qua án Tòa án Tư pháp tối cao Pháp, kể từ án Montefiore ngày 21 tháng 11 năm 1961 Trong trường hợp văn pháp luật nước rõ ràng cụ thể, dịch người dịch tuyên thệ phần giải thích án lệ nước Bản dịch Nhà Pháp luật Việt - Pháp 159 biết đến không khác với nội dung quy định mặt câu chữ, sai lệch nội dung xảy trình nghiên cứu văn pháp luật dẫn đến việc kháng cáo lên cấp giám đốc thẩm Tuy nhiên, án bị kháng cáo bị hủy bỏ có hành vi làm sai lệch nội dung văn thông qua pháp luật nước ngồi biết đến án thiếu xét xử Để kết luận, kể trường hợp làm sai lệch nội dung pháp luật nước Cụ thể, Tòa án Phúc thẩm Paris đưa định sau: quy định Bộ luật Sénégal nghĩa vụ dân thương mại giống với quy định pháp luật Pháp công ty, nên giải thích áp dụng Pháp áp dụng quy định Sénégal Tòa án Tư pháp tối cao (Cass 1ère civ tháng năm 1997, Bull civ I, n° 221, tr 148) hủy bỏ án với lý Tịa án Phúc thẩm Paris "đã khơng tính đến nguồn pháp luật thực định Sénégal, để tìm hiểu nghĩa quy định pháp luật xung đột " Bản dịch Nhà Pháp luật Việt - Pháp ... "Nếu pháp luật quốc gia, thẩm phán tham gia vào hoạt động xây dựng pháp luật với tư cách kiến trúc sư, pháp luật nước ngoài, thẩm phán nhiếp ảnh gia Thẩm phán áp dụng pháp luật quốc gia dập khn pháp. .. phép áp dụng nguyên văn quy định nêu văn pháp luật nước ban hành Thẩm phán Pháp khơng có thẩm quyền xây dựng pháp luật nước ngồi thơng qua án lệ làm pháp luật Pháp kiểm sốt Tịa án Tư pháp tối... vậy, thẩm phán tìm cách để tìm kiếm thơng tin pháp luật nước ngồi mà khơng thành cơng theo nguyên tắc bổ trợ pháp luật nước có Tịa án thụ lý, thẩm phán áp dụng pháp luật nước với lý pháp luật nước

Ngày đăng: 22/10/2020, 10:37

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w