1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Trách nhiệm bồi thường thiệt hại do nhà cửa, công trình xây dựng khác gây ra - dưới góc nhìn so sánh

12 39 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 12
Dung lượng 309,88 KB

Nội dung

Bài viết nghiên cứu quy định về trách nhiệm bồi thường thiệt hại do nhà cửa, công trình xây dựng khác gây ra trong pháp luật dân sự ở các quốc gia Anh, Pháp, Đức và Bộ Tham khảo chung về bồi thường thiệt hại ngoài hợp đồng (DCFR). Trên cơ sở đó, bài viết phân tích những hạn chế trong Điều 605 Bộ luật Dân sự năm 2015 về trách nhiệm bồi thường thiệt hại do nhà cửa, công trình xây dựng khác gây ra, từ đó đưa ra những kiến nghị hoàn thiện quy định về trách nhiệm này

KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË TRÁCH NHIỆM BỒI THƯỜNG THIỆT HẠI DO NHÀ CỬA, CƠNG TRÌNH XÂY DỰNG KHÁC GÂY RA - DƯỚI GĨC NHÌN SO SÁNH Vũ Thị Lan Hương* * ThS, GV Khoa Luật, Đại học Lao động - Xã hội Thơng tin viết: Từ khóa: Luật Dân sự, bồi thường thiệt hại, nhà cửa, cơng trình xây dựng Lịch sử viết: Nhận bài: 16/07/2017 Biên tập: 28/07/2017 Duyệt bài: 02/08/2017 Article Infomation: Keywords: Civil law; compensation for damage; houses and other construction works or buildings Article History: Received: 16 Jul 2017 Edited: 28 Jul 2017 Appproved: 02 Aug 2017 N Tóm tắt: Bài viết nghiên cứu quy định trách nhiệm bồi thường thiệt hại nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây pháp luật dân quốc gia Anh, Pháp, Đức Bộ Tham khảo chung bồi thường thiệt hại ngồi hợp đồng (DCFR) Trên sở đó, viết phân tích hạn chế Điều 605 Bộ luật Dân năm 2015 trách nhiệm bồi thường thiệt hại nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây ra, từ đưa kiến nghị hồn thiện quy định trách nhiệm Abstract: This article provides detailed reviews of the applicable provisions of the compensation for damages caused by houses and other construction works or buildings in the civil laws of England, France, German and the Draft Common Frame of Reference (DCFR) Based on that, this article also analyzes the limitations in provisions of the compensation for damages caused by houses and other construction works or buildings in Article 605 of Civil Code of 2015, and provides reference suggestions to improve this provision gay từ thời La Mã cổ đại, trách nhiệm bồi thường thiệt hại (BTTH) nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây học giả La Mã đề cập đến thông qua quy định tố quyền cautio damni infecti (tố quyền để bảo vệ thiệt hại viễn ảnh1) Theo đó, trường hợp tịa nhà có nguy bị sụp đổ, tạo mối đe dọa cho người láng giềng người có quyền yêu cầu Pháp quan buộc chủ sở hữu tòa nhà phải nộp số tài sản bảo đảm với mục đích thiệt hại thực xảy người bị thiệt hại ln bồi Xem Vũ Văn Mẫu, Việt Nam Dân luật lược khảo (Quyển II – Nghĩa vụ khế ước), Nxb Sài Gòn, Sài Gòn, 1963, tr 469 Số 18(346) T9/2017 53 KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË thường Cùng với tố quyền cautio damni infecti, Luật La Mã quy định trách nhiệm bồi thường cho thiệt hại gây vật bị ném rơi khỏi tòa nhà (actio effusis et dejectis) Kế thừa quy định Luật La Mã, sau này, pháp luật dân quốc gia có quy định trách nhiệm BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây Tuy nhiên, xây dựng dựa tảng học thuyết khác nên chất nội dung trách nhiệm quốc gia quy định khác Trách nhiệm bồi thường thiệt hại nhà cửa, công trình xây dựng khác gây pháp luật Anh Ở Anh khơng có quy định riêng trách nhiệm BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây Trách nhiệm nằm trách nhiệm BTTH tài sản (Liability for harm occurring on premises) quy định Luật Trách nhiệm người chiếm hữu năm 1957 1984 (Occupiers’ Liability Act 1957, 1984)2 Khái niệm “premises” (tài sản) trường hợp y hiểu “bất kỳ cấu trúc cố định di động bao gồm 54 tàu, xe máy bay”3 Trách nhiệm BTTH tài sản Anh xây dựng dựa học thuyết cẩu thả (the tort of negligence4) Theo Baron Alderson Blyth v Birmingham Waterworks Company  (1856) 11 Ex Ch 781, “sự cẩu thả” (negligence) “việc bỏ qua không thực điều mà người bình thường… làm làm việc mà người thận trọng bình thường khơng làm”5 Để BTTH, người bị thiệt hại phải chứng minh người chiếm hữu (ocupiers) tài sản có nghĩa vụ theo quy định pháp luật phải quan tâm bảo đảm an tồn tính mạng, tài sản, sức khoẻ cho (the common duty of care); người chiếm hữu vi phạm nghĩa vụ (a breach of this duty); thiệt hại xảy hậu việc vi phạm nghĩa vụ người chiếm hữu6 Tuy nhiên, mức độ “quan tâm” (care) người chiếm hữu người bị thiệt hại lại phụ thuộc vào “địa vị pháp lý người bị thiệt hại “khách mời” (visitors) hay “kẻ xâm phạm” (trespasser) Luật Trách nhiệm người chiếm hữu năm 1957 (Occupiers’ Liability Act 1957) quy định trách nhiệm người chiếm hữu Xem Christian von Bar (2009), Non-contractual Liability Arising Out of Damage Caused to Another: (PEL Liab Dam.), Sellier Eropean law publishers, p 671 Điểm a, khoản 3, điều Occupiers’ Liability Act 1957: “any fixed or moveable structure, including any vessel, vehicle or aircraft” Nguồn: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Eliz2/5-6/31/contents Xem thêm học thuyết cẩu thả (negligence) tại: Kirsty Horsey, Erika Rackley, 2013, Tort Law, OUP Oxford, 4th edition, p 27-278 Xem thêm S.I Strong, Liz Williams, 2011, Complete Tort Law: Text, Cases, & Materials, OUP Oxford, p.66, 67: “Negligence is the omission to something which a reasonable man… would do, or doing something which a prudent and reasonable man would not do” Xem thêm Kirsty Horsey, Erika Rackley, 2013, Tort Law, OUP Oxford, 4th edition, p 38-44 Để thiết lập trách nhiệm BTTH cẩu thả (negligence), nguyên đơn cần chứng minh ba yếu tố (elements): (1) bị đơn có nghĩa vụ pháp lý cần quan tâm đến nguyên đơn (a legal duty owed by the defendant to the claimant to take care); (2) bị đơn vi phạm nghĩa vụ (a breach of this duty by the defendant); (3) thiệt hại xảy vi phạm nghĩa vụ bị đơn (damage to the claimant, caused by the breach) Số 18(346) T9/2017 KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË “khách mời”7 Khách mời” hiểu người người chiếm hữu “mời” “cho phép” (một cách trực tiếp gián tiếp) vào sử dụng tài sản8 Đối với “khách mời”, người chiếm hữu có nghĩa vụ quan tâm cách hợp lý (the common duty of care) trường hợp để đảm bảo khách mời an toàn (cả sức khoẻ, tính mạng, tài sản) việc sử dụng tài sản (premises) phù hợp với mục đích mà người khách mời cho phép9 Người chiếm hữu loại trừ trách nhiệm hai trường hợp: (1) thiệt hại xảy lỗi khách mời không theo cảnh báo người chiếm hữu mối nguy hiểm tài sản (với điều kiện cảnh báo mức đủ để khách mời an tồn hợp lý trường hợp)10; (2) thiệt hại xảy cho khách mời lỗi bên thứ ba (VD: lỗi nhà thầu người chiếm hữu thuê để xây dựng, bảo trì, sửa chữa tài sản)11 10 11 12 13 14 15 Luật Trách nhiệm người chiếm hữu năm 1984 quy định trách nhiệm người chiếm hữu “những người khách mời” (persons other than his visitors)12 - hay gọi “kẻ xâm phạm” (trespasser)13 Trong Robert Addie & Sons (Colliery) Ltd v Dumbreck [1929] AC 358, Lord Dunedin định nghĩa “kẻ xâm phạm” là: “những người xâm nhập vào đất người khác mà không mời chủ sở hữu có mặt họ, biết không đồng ý”14 Đối với “kẻ xâm phạm”, người chiếm hữu có nghĩa vụ quan tâm bảo đảm an toàn cho “kẻ xâm phạm” Tuy nhiên, mức độ quan tâm người chiếm hữu “kẻ xâm phạm” “nhẹ” nhiều so với “khách mời” Người chiếm hữu cần bảo vệ an tồn tính mạng sức khoẻ mà không cần bảo vệ an toàn tài sản cho “kẻ xâm phạm”15 Người chiếm hữu cần bảo vệ để “kẻ xâm phạm” khơng gặp nguy hiểm “tài sản” (premises) trường hợp: người chiếm hữu biết Xem thêm Occupiers’ Liability Act 1957 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Eliz2/5-6/31/contents Xem thêm khoản Điều Occupiers’ Liability Act 1957 Nguồn: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Eliz2/5-6/31/ contents Xem thêm khoản Điều Occupiers’ Liability Act 1957: “The common duty of care is a duty to take such care as in all the circumstances of the case is reasonable to see that the visitor will be reasonably safe in using the premises for the purposes for which he is invited or permitted by the occupier to be there” Nguồn: http://www.legislation.gov.uk/ ukpga/Eliz2/5-6/31/contents Xem thêm điểm a, khoản Điều Occupiers’ Liability Act 1957 Nguồn: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/ Eliz2/5-6/31/contents Xem thêm điểm b, khoản Điều Occupiers’ Liability Act 1957 Nguồn: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/ Eliz2/5-6/31/contents Xem Occupiers’ Liability Act 1984 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1984/3/section/1 Xem thêm https://en.wikipedia.org/wiki/Occupiers%27_Liability_Act_1984’ Xem John Hodgson, John Lewthwaite, 2007, Tort Law Textbook, OUP Oxford, p 219: "A trespasser is a person who goes upon land without invitation of any sort and whose presence is unknown to the proprietor or, if known, is practically objected to" Xem khoản Điều Occupiers’ Liability Act 1984: “Where, by virtue of this section, an occupier of premises owes a duty to another in respect of such a risk, the duty is to take such care as is reasonable in all the circumstances of the case to see that he does not suffer injury on the premises by reason of the danger concerned” Nguồn: http://www.legislation gov.uk/ukpga/1984/3/section/1 Số 18(346) T9/2017 55 KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË nguy hiểm có sở hợp lý để tin tồn tại; người chiếm hữu biết có lý hợp lý để tin “khách khơng mời” vùng nguy hiểm vào vùng nguy hiểm đó; khả mình, người chiếm hữu đưa số biện pháp bảo vệ16 cầu19 Trách nhiệm áp dụng với ván rơi từ giàn giáo vòi hoa sen bị rơi xuống từ chỗ gắn cố định tường20 không áp dụng với tuyết rơi xuống từ mái nhà tuyết khơng phải phần tồ nhà21 Trách nhiệm bồi thường thiệt hại nhà cửa, công trình xây dựng khác gây pháp luật Đức Theo quy định BLDS Đức, trách nhiệm BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây Đức phát sinh thoả mãn điều kiện: (1) người bị thiệt hại chứng minh ba yếu tố: có thiệt hại, có tự thân tác động nhà cửa, cơng trình xây dựng có mối quan hệ nhân thiệt hại xảy với tự thân tác động nhà cửa, cơng trình xây dựng; (2) chủ sở hữu mảnh đất mà có tồ nhà cơng trình, người chiếm hữu tồ nhà cơng trình đất người khác người chịu trách nhiệm bảo trì tồ nhà cơng trình khơng thể chứng minh khơng có lỗi việc để nhà cửa, cơng trình xây dựng gây thiệt hại Bộ luật Dân (BLDS) Đức dành tới điều luật (Điều 836, 837, 838)17 để quy định trách nhiệm thiệt hại phát sinh “sự sụp đổ vỡ ra” “tồ nhà cơng trình xây dựng khác gắn liền với đất” (Gebäudes oder eines anderen mit einem Grundstück verbundenen Werkes)18 Khái niệm “toà nhà” (Gebäudes) “cơng trình” (Werkes) giải thích cấu trúc không cần phải kết nối vĩnh viễn, chặt chẽ với mặt đất Nó bao gồm cửa hàng, giàn giáo, cổng, gian hàng triển lãm, bia mộ, 16 Xem khoản Điều Occupiers’ Liability Act 1984 Nguồn: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/ 1984/3/section/1 17 Xem tiếng Đức https://dejure.org/gesetze/BGB; Bản dịch tiếng Việt: Trường Đại học Luật Hà Nội, German Civil Code (BGB) BLDS Đức: Chế định nghĩa vụ, Nxb Lao động, H., tr 685-686 18 Khoản Điều 836 BLDS Đức: “Wird durch den Einsturz eines Gebäudes oder eines anderen mit einem Grundstück verbundenen Werkes oder durch die Ablösung von Teilen des Gebäudes oder des Werkes ein Mensch getötet, der Körper oder die Gesundheit eines Menschen verletzt oder eine Sache beschädigt, so ist der Besitzer des Grundstücks, sofern der Einsturz oder die Ablösung die Folge fehlerhafter Errichtung oder mangelhafter Unterhaltung ist, verpflichtet, dem Verletzten den daraus entstehenden Schaden zu ersetzen Die Ersatzpflicht tritt nicht ein, wenn der Besitzer zum Zwecke der Abwendung der Gefahr die im Verkehr erforderliche Sorgfalt beobachtet hat”; nguồn: https://dejure.org/ gesetze/BGB/836.html 19 RG 23 March 1916, JW 1916, 1019 (booth); BGH 27 April 1999, NJW 1999, 2593 = VersR 1999, 1424; BGH March 1997, NJW 1997, 1853 = VersR 1997, 835; BGH 21 April 1959, 694 (walls, gates, and scaffolding); BGH 29 March 1977, NJW 1977, 1392 = Vers 1977, 668 (gravestone); BGH July 1959, VersR 1959, 948 (bridge) (Trích dẫn Cees van Dam, 2013, European Tort Law, 2th edition, OUP Oxford, p.465) 20 BGH March 1997, NJW 1997, 1853 = VersR 1997, 835 (scaffolding); RG 13 October 1930, JW 1931, 194 (sunshade); BGH 12 March 1985, 2588 = VersR 1985, 666 (shower cubicle) (Trích dẫn Cees van Dam, sđd, tr 465) 21 BGH December 1954, NJW 1955, 300 (Trích dẫn Cees van Dam, sđd, tr 465) 56 Số 18(346) T9/2017 KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË Như vậy, thấy rằng, BLDS Đức sử dụng học thuyết lỗi suy đoán để xác định trách nhiệm BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây ra22 So với trách nhiệm BTTH pháp luật Anh, BLDS Đức tạo điều kiện thuận lợi cho người bị thiệt hại gánh nặng nghĩa vụ chứng minh lỗi chuyển từ nguyên đơn sang bị đơn Sự chuyển “gánh nặng” hợp lý với tư cách chủ sở hữu, người chiếm hữu, người bảo trì nhà cửa, cơng trình xây dựng chủ thể thường có kiến thức, có am hiểu định nhà cửa, cơng trình xây dựng thuộc quyền sở hữu, chiếm hữu, quản lý mình, đó, họ có điểm thuận lợi định đưa chứng chứng minh thực đầy đủ biện pháp phịng ngừa, chăm sóc cần thiết nhà cửa, cơng trình xây dựng sụp đổ, gây thiệt hại Trách nhiệm bồi thường thiệt hại nhà cửa, công trình xây dựng khác gây pháp luật Pháp Điều 1386 BLDS Pháp23 quy định trách nhiệm chủ sở hữu “cơng trình xây dựng” (bâtiment) “thiệt hại cơng trình bị đổ thiếu bảo dưỡng khuyết tật xây dựng” (du défaut d'entretien ou par le vice de sa construction)24 Trong thời kỳ đầu, LDS Pháp ban hành, khoản Điều 1384 coi điều khoản chuyển tiếp từ quy định trách nhiệm BTTH lỗi (Điều 1382, Điều 1383) sang quy định trách nhiệm BTTH không cần chứng minh yếu tố lỗi (Điều 1385, Điều 1386) mà chưa thừa nhận điều luật độc lập Chính vậy, để bảo vệ tối đa quyền lợi người bị thiệt hại, giúp người bị thiệt hại bồi thường mà không cần phải chứng minh yếu tố lỗi, Toà án Pháp giải thích khái niệm “cơng trình xây dựng” theo nghĩa rộng, chí cịn bị đánh giá “q mức lỏng lẻo”25 Hầu loại tài sản Toà án quy thành “toà nhà” để buộc chủ sở hữu phải chịu trách nhiệm bồi thường 22 Xem Xiang Li, Jigang Jin, 2014, Concise Chinese Tort Laws, Springer, p 29 Về lỗi suy đoán (Presumed Fault Liability): “According to this principle, if the victim can prove damage or injury, illegal act, as well as causation, and the perpetrator cannot prove that there was no intention or negligence relating to the act and damage, then the judge can make the presumption that the perpetrator is at fault and order him to pay for the damage” (Theo nguyên tắc này, nạn nhân chứng minh có thiệt hại, có hành vi trái pháp luật, có mối quan hệ nhân hành vi trái pháp luật thiệt hại; cịn người gây thiệt hại khơng thể chứng minh khơng có lỗi cố ý vơ ý gây thiệt hại, thẩm phán suy đốn người gây thiệt hại có lỗi buộc người chịu trách nhiệm bồi thường) 23 Điều 1386 BLDS Pháp - Tiếng Pháp “Le propriétaire d'un bâtiment est responsable du dommage causé par sa ruine, lorsqu'elle est arrivée par une suite du défaut d'entretien ou par le vice de sa construction”; nguồn https://www legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006070721&idArticle=LEGIARTI000006438858; Bản dịch Tiếng Việt: “Chủ sở hữu cơng trình xây dựng phải chịu trách nhiệm thiệt hại công trình bị đổ thiếu bảo dưỡng khuyết tật xây dựng”, Nhà Pháp luật Việt - Pháp, 1998, BLDS nước Cộng hồ Pháp, Nxb Chính trị quốc gia, H., tr 366 24 Điều 1386 BLDS Pháp 25 Xem C Giraudel, Responsabilité du fait des bâtiments, Jurisclasseur, 1996, fascicule 152, n°34 Trích dẫn Olivia Depetris, La responsabilité civile délictuelle du fait des immeubles, http://magat.francois.free fr/La%20responsabilit%E9%20civile%20d%E9lictuelle%20du%20fait%20des%20immeubles.html, truy cập ngày 17/7/2016 Số 18(346) T9/2017 57 KINH NGHIÏåM QËC TÏË Trong án ngày 20/8/1877, Tịa án phán coi thiệt hại bị đổ gây thiệt hại “cơng trình xây dựng” gây buộc chủ sở hữu có trách nhiệm bồi thường26 Trong án khác, ngày 01/3/1904, Toà án coi thiệt hại tủ gương bị đổ khiến người làm cơng bị thương thiệt hại “cơng trình xây dựng” gây ra27 Chỉ sau phán vụ Teffaine (năm 1896) - vụ vợ người tử ạn vụ nổ nồi tàu kéo mà nạn nhân làm việc khởi kiện chủ sở hữu u cầu bồi thường Tồ Phá án Pháp thức vận dụng Khoản Điều 1384 để buộc chủ sở hữu tàu kéo phải chịu trách nhiệm bồi thường28 Bằng phán này, Toà Phá án công nhận giá trị độc lập cho khoản Điều 1384 Khoản Điều 1384 thức trở thành nguyên tắc cho trách nhiệm BTTH tác động vật gây - loại trách nhiệm BTTH tài sản gây ra, không cần chứng minh yếu tố lỗi Việc giải thích khái niệm “cơng trình xây dựng” theo hướng rộng rãi trước khơng cịn cần thiết Khái niệm “cơng trình xây dựng” dần Tồ án giải thích theo nghĩa chặt chẽ Trong án ngày 26/11/1946, Tòa Phúc thẩm Paris giải thích “cơng trình xây dựng” cơng trình xây dựng hình thành từ việc lắp ráp vật liệu bàn tay người, gắn vào đất bất động sản tính chất”29 Trách nhiệm BTTH theo Điều 1386 BLDS Pháp phát sinh thoả mãn ba điều kiện: (1) có thiệt hại; (2) có tự thân tác động cơng trình xây dựng; (3) có mối quan hệ nhân thiệt hại xảy với tự thân tác động cơng trình xây dựng (thiệt hại hậu sụp đổ nhà cửa, cơng trình xây dựng khác) Nguyên đơn không cần chứng minh yếu tố lỗi chủ sở hữu; ngược lại, chủ sở hữu khơng thể miễn trách nhiệm chứng minh khơng có lỗi Có thể nói rằng, BLDS Pháp xây dựng trách nhiệm BTTH sở học 26 Xem Paris, 20 août 1877, S 1878.2.48 Trích dẫn Olivia Depetris, La responsabilité civile délictuelle du fait des immeubles, http://magat.francois.free fr/La%20responsabilit%E9%20civile%20d%E9lictuelle%20du%20fait%20des%20immeubles.html, truy cập ngày 17/7/2016 27 Xem Paris, 11 mars 1904, D 1904.2.257 Trích dẫn Olivia Depetris, La responsabilité civile délictuelle du fait des immeubles, http://magat.francois.free.fr/La%20responsabilit%E9%20civile%20d%E9lictuelle%20du%20fait%20des%20immeubles.html, truy cập ngày 17/7/2016 28 Franz Werro, (2010), Liability for Harm Caused by Things, https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1639357 truy cập ngày 1/6/ 2016 29 Paris, 26 novembre 1946, JCP G 1947.2.3444 62 Civ «une construction résultant de l’assemblage de matộriaux qui, dune part, sont reliộs artificiellement de faỗon procurer une union durable, et d’autre part, sont incorporés au sol ou un immeuble par nature” Trích dẫn Olivia Depetris, La responsabilité civile délictuelle du fait des immeubles, http://magat.francois.free fr/La%20responsabilit%E9%20civile%20d%E9lictuelle%20du%20fait%20des%20immeubles.html, truy cập ngày 17/7/2016 58 Số 18(346) T9/2017 KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË thuyết trách nhiệm nghiêm ngặt30 Đây điểm khác biệt với trách nhiệm BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây BLDS Đức Nếu BLDS Đức, bị đơn loại trừ trách nhiệm chứng minh khơng có lỗi (đã tn thủ cẩn trọng cần thiết nhằm mục đích phịng tránh nguy cơ31); BLDS Pháp, kể trường hợp chứng minh khơng có lỗi, bị đơn phải chịu trách nhiệm Bị đơn loại trừ trách nhiệm ba trường hợp: thiệt hại xảy kiện bất khả kháng, thiệt hại xảy hoàn toàn lỗi nạn nhân hoàn toàn lỗi người thứ ba So với pháp luật dân Anh Đức, quy định BLDS Pháp trách nhiệm BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây tạo điều kiện thuận lợi tối đa cho nạn nhân việc yêu cầu BTTH Trách nhiệm bồi thường thiệt hại nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây Bộ Tham khảo chung bồi thường thiệt hại hợp đồng Với mong muốn nhằm thể hố hệ thống pháp luật BTTH ngồi hợp đồng để tiến tới xây dựng BLDS chung châu Âu, hai nhóm nghiên cứu Study Group on a European Civil Code The Research Group on EC Private Law (Acquis Group) xây dựng Bộ Tham khảo chung BTTH hợp đồng (Draft common Frame of reference, viết tắt DCFR)32 Bộ DCFR không quy định trách nhiệm BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây ra, mà quy định trách nhiệm thiệt hại tình trạng khơng an tồn bất động sản gây (Accountability for damage caused by the unsafe state of an immovable - Điều VI3:02)33 Khái niệm “bất động sản” quy định riêng phần Phụ lục, theo đó, “bất động sản” “đất đai gắn liền với đất mà khơng thể thay đổi vị trí hành động bình thường người”34 Với định nghĩa này, “bất động sản” hiểu “những tòa nhà, cầu bền vững cấu trúc tương tự” Khái niệm “bất động sản” điều tương đồng với khái niệm tài sản (“premises”) pháp luật Anh35 30 Xem Richard A Epstein, 1973, A Theory of Strict Liability Nguồn: http://www.jstor.org/stable/724030?seq=4#page_scan_tab_contents Trách nhiệm nghiêm ngặt (strict liability) hay cịn gọi trách nhiệm khơng cần lỗi (no-fault liability) loại trách nhiệm mà để bồi thường nguyên đơn không cần chứng minh lỗi bị đơn ngược lại, bị đơn loại trừ trách nhiệm chứng minh khơng có lỗi Bị đơn loại trừ trách nhiệm ba trường hợp: thiệt hại xảy kiện bất khả kháng, thiệt hại xảy hoàn toàn lỗi nạn nhân hoàn toàn lỗi người thứ ba 31 Điều 836 BLDS Đức 32 Xem thêm:Anemari-Iuliana Opritoiu, 2015, Introduction in DCFR –Draft Common Frame of References, nguồn: http:// jolas.ro/wp-content/uploads/2015/03/jolas3a8.pdf 33 Xem Điều VI-3:02 Nguồn: http://ec.europa.eu/justice/policies/civil/docs/dcfr_outline_edition_en.pdf 34 “Land and anything so attached to land as not to be subject to change of place by usual human action” Nguồn: http:// ec.europa.eu/justice/policies/civil/docs/dcfr_outline_edition_en.pdf 35 Xem Christian von Bar (2009), Non-contractual Liability Arising Out of Damage Caused to Another: (PEL Liab Dam.), Sellier Eropean law publishers, p 660 Số 18(346) T9/2017 59 KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË Trách nhiệm theo Điều VI-3:02 DCFR phát sinh thiệt hại xảy “tình trạng khơng an tồn bất động sản” “Tình trạng khơng an toàn bất động sản” hiểu theo nghĩa rộng, không bao gồm “sụp đổ” “vỡ ra” nhà cửa, cơng trình xây dựng BLDS Pháp Đức mà bao gồm trường hợp khác như: sụp đổ bia mộ nghĩa trang; trơn trượt sàn nhà dùng nhiều dầu đánh bóng; thiếu biển cảnh báo nguy hiểm nơi cơng cộng vị trí có cối bị đổ, có lối phủ đầy băng chưa dọn sạch, có hố chưa che chắn; khơng an tồn bể bơi hệ thống nước lắp đặt không quy cách khiến trẻ em gặp nguy hiểm bơi lặn; thiếu hệ thống gọi điện khẩn cấp khiến khách hàng bị khố trái phịng mà khơng thể gọi cứu hộ để ngồi 36 chủ sở hữu, trừ trường hợp chủ sở hữu chứng minh người khác thực quyền kiểm soát độc lập này37 Như vậy, chủ thể chịu trách nhiệm BTTH “chủ sở hữu” “người chiếm hữu” bất động sản thời điểm bất động sản gây thiệt hại (VD: người thuê nhà, giai đoạn xây dựng, công ty xây dựng phải chịu trách nhiệm cho an tồn phạm vi cơng trường xây dựng )38 Điều VI-3:02 DCFR quy định “người có quyền kiểm sốt độc lập bất động sản” (A person who independently exercises control over an immovable) phải chịu trách nhiệm thiệt hại tình trạng khơng an tồn bất động sản gây Khoản Điều VI-3:02 quy định: “Người có quyền kiểm sốt độc lập bất động sản” thơng thường Nghiên cứu quy định trách nhiệm BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây pháp luật số quốc gia Bộ Tham khảo chung BTTH hợp đồng cho thấy, dù xây dựng dựa học thuyết khác nhau: học thuyết cẩu thả (Anh), học thuyết lỗi suy đoán (Đức), học thuyết trách nhiệm nghiêm ngặt (Pháp, Được xây dựng dựa học thuyết trách nhiệm nghiêm ngặt nên “Người có quyền kiểm sốt độc lập bất động sản” khơng loại trừ trách nhiệm BTTH chứng minh khơng có lỗi Họ loại trừ trách nhiệm trường hợp thiệt hại xảy hoàn toàn lỗi người bị thiệt hại (Điều VI - 5:101), hoàn toàn lỗi bên thứ ba/cơ quan có thẩm quyền theo quy định pháp luật (Điều VI - 5: 201) kiện ngồi tầm kiểm sốt (bất khả kháng) theo Điều VI - 5:302 36 Xem Christian von Bar (2009), Non-contractual Liability Arising Out of Damage Caused to Another: (PEL Liab Dam.), Sellier Eropean law publishers, p 660 37 Khoản Điều Điều VI-3:02: “The owner of the immovable is to be regarded as independently exercising control, unless the owner shows that another independently exercises control” Nguồn: http://ec.europa.eu/justice/policies/civil/docs/ dcfr_outline_edition_en.pdf 38 Xem Christian von Bar (2009), Non-contractual Liability Arising Out of Damage Caused to Another: (PEL Liab Dam.), Sellier Eropean law publishers, p 662 60 Số 18(346) T9/2017 KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË Bộ Tham khảo chung BTTH hợp đồng song pháp luật quốc gia rõ ràng việc xác định chất trách nhiệm, điều kiện làm phát sinh trách nhiệm, chủ thể phải chịu trách nhiệm trường hợp loại trừ trách nhiệm Trách nhiệm bồi thường thiệt hại nhà cửa, cơng trình xây dựng khác Bộ luật Dân năm 2015 Việt Nam Trách nhiệm BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây quy định Điều 605 BLDS năm 2015 Việt Nam Đối chiếu quy định Điều 605 BLDS 2015 với quy định pháp luật dân quốc gia nói trên, rút số nhận xét sau: Thứ nhất, chất trách nhiệm Điều 605 không rõ ràng việc xác định chất trách nhiệm BTTH nhà cửa, công trình xây dựng khác gây Cụ thể, vào đoạn Điều 605: “Chủ sở hữu, người chiếm hữu, người giao quản lý, sử dụng nhà cửa, cơng trình xây dựng khác phải BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây thiệt hại cho người khác” khẳng định: trách nhiệm BTTH tài sản gây (nguyên nhân gây thiệt hại “do nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây ra”) Nhưng vào đoạn Điều 605: “Khi người thi cơng có lỗi việc để nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây thiệt hại phải liên đới bồi thường” - lại trách nhiệm BTTH hành vi trái pháp luật, có lỗi (của người thi cơng gây ra) Trong điều luật, thấy hai mâu thuẫn: (1) mâu thuẫn tên gọi nội dung điều luật (tên gọi “trách nhiệm BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây ra” nội dung lại điều chỉnh trách nhiệm BTTH lỗi người thi công gây ra); (2) mâu thuẫn nội dung điều luật đoạn quy định trách nhiệm BTTH tài sản gây đoạn lại quy định trách nhiệm BTTH hành vi trái pháp luật có lỗi gây Thứ hai, điều kiện làm phát sinh trách nhiệm Sự mâu thuẫn việc xác định chất trách nhiệm dẫn đến mâu thuẫn việc xác định điều kiện làm phát sinh trách nhiệm Nếu theo đoạn Điều 605 để làm phát sinh trách nhiệm BTTH chủ sở hữu, người chiếm hữu, người giao quản lý, sử dụng nhà cửa, cơng trình xây dựng ngun đơn cần chứng minh ba điều kiện: có thiệt hại, có tự thân tác động nhà cửa, cơng trình xây dựng có mối quan hệ nhân thiệt hại với tự thân tác động nhà cửa, cơng trình xây dựng mà không cần chứng minh lỗi chủ sở hữu, người chiếm hữu, người giao quản lý, sử dụng nhà cửa, cơng trình xây dựng Trong đó, để buộc người thi cơng phải chịu trách nhiệm BTTH nguyên đơn lại phải chứng minh bốn điều kiện: có thiệt hại, có hành vi trái pháp luật người thi cơng, có mối quan hệ nhân thiệt hại với hành vi trái pháp luật người thi công quan trọng phải chứng minh lỗi người thi công Đoạn Điều 605 quy định trách Số 18(346) T9/2017 61 KINH NGHIÏåM QËC TÏË nhiệm người thi cơng trách nhiệm liên đới (“Khi người thi cơng có lỗi việc để nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây thiệt hại phải liên đới bồi thường”) Điều có nghĩa, người thi cơng có lỗi họ phải liên đới chủ sở hữu, người chiếm hữu, người giao quản lý, sử dụng nhà cửa, cơng trình xây dựng BTTH Vấn đề đặt trường hợp này, nguyên đơn phải chứng minh để BTTH? Chứng minh thiệt hại xảy tự thân tác động nhà cửa, cơng trình xây dựng hay chứng minh thiệt hại xảy hành vi trái pháp luật có lỗi người thi công? Hay hai? Trong trường hợp người thi công có lỗi cần chứng minh lỗi người thi công hay phải chứng minh lỗi chủ sở hữu, người chiếm hữu, người giao quản lý, sử dụng nhà cửa, cơng trình xây dựng? Về vấn đề này, pháp luật hành chưa có phương hướng giải Thứ ba, chủ thể chịu trách nhiệm BTTH Điều 605 BLDS 2015 quy định tới năm chủ thể phải chịu trách nhiệm BTTH là: chủ sở hữu, người chiếm hữu, người giao quản lý, sử dụng nhà cửa, cơng trình xây dựng (trong tối đa BLDS Đức quy định đến ba chủ thể (chủ sở hữu, người chiếm hữu, người bảo trì); Nhật Bản, Hàn Quốc, Thái Lan quy định hai chủ thể (chủ sở hữu, người chiếm hữu)39; Pháp chủ thể (chủ sở hữu) Mặc dù quy định tới năm chủ thể có khả phải chịu trách nhiệm BLDS 2015 hồn tồn khơng đưa quy định thứ tự chủ thể chịu trách nhiệm bồi thường hay tiêu chí để xác định chủ thể chịu trách nhiệm bồi thường trường hợp cụ thể Các quy định Điều 605 đơn mang tính liệt kê Trong đó, phân tích, BLDS quốc gia trực tiếp xác định rõ ràng chủ thể chịu trách nhiệm bồi thường (tại Pháp chủ sở hữu) đưa tiêu chí rõ ràng để xác định chủ thể chịu trách nhiệm (BLDS Nhật Bản, Hàn Quốc, Thái Lan quy định: người phải chịu trách nhiệm trước hết người trực tiếp chiếm hữu nhà cửa, cơng trình xây dựng; người chứng minh khơng có lỗi chủ sở hữu phải chịu trách nhiệm BTTH)40 Hơn nữa, việc quy định buộc chủ sở hữu, người chiếm hữu, người giao quản lý, sử dụng nhà cửa, cơng trình xây dựng phải liên đới bồi thường với người thi công trường hợp thiệt hại xảy “lỗi người thi công” không hợp lý Tại chủ sở hữu, người chiếm 39 Điều 717 BLDS Nhật Bản quy định: “Nếu việc xẩy thiệt hại người khác nguyên nhân sai sót xây dựng bảo quản cấu trúc đất người chiếm hữu cấu trúc chịu trách nhiệm thiệt hại bên bị thiệt hại, song người chiếm hữu thể quan tâm mức nhằm ngăn chặn việc xảy thiệt hại chủ cấu trúc phải BTTH” Điều 434 BLDS Thương mại Thái Lan: Nếu tổn thất xảy lý xây dựng tồi khơng bảo trì đầy đủ ngơi nhà kiến trúc khác người chiếm hữu ngơi nhà kiến trúc có bổn phận bồi thường; người chiếm hữu có chăm nom thích đáng để ngăn ngừa xẩy tổn thất chủ sở hữu có bổn phận bồi thường 40 Điều 717 BLDS Nhật Bản, Điều 434 BLDS Thương mại Thái Lan, Tlđd./ 62 Số 18(346) T9/2017 KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË hữu, người giao quản lý, sử dụng nhà cửa, cơng trình xây dựng phải bồi thường thiệt hại xảy lỗi người thi công? Sở dĩ, khoản Điều 605 BLDS 2015 họ phải chịu trách nhiệm BTTH - họ chứng minh khơng có lỗi - họ người hưởng lợi ích từ việc khai thác, sử dụng nhà cửa, cơng trình xây dựng nên nhà cửa, cơng trình xây dựng gây thiệt hại họ đương nhiên phải chịu trách nhiệm bồi thường Tuy nhiên, theo quy định đoạn 2, thiệt hại xảy lỗi người thi cơng, chủ sở hữu khơng có lỗi, thân họ người bị thiệt hại (nhà cửa, cơng trình xây dựng thuộc sở hữu họ bị sụp đổ, hư hỏng, sụt lở lỗi người thi công) họ lại phải liên đới chịu trách nhiệm BTTH người thi công? Vậy sở việc buộc chủ sở hữu phải bồi thường trường hợp gì? Về vấn đề này, BLDS 2015 chưa có giải thoả đáng Thứ tư, trường hợp loại trừ trách nhiệm Các trường hợp loại trừ trách nhiệm không quy định Điều 605 mà quy định chung Điều 584 cho tất trách nhiệm Theo đó, chủ thể chịu trách nhiệm BTTH loại trừ trách nhiệm bồi thường trường hợp: “thiệt hại phát sinh kiện bất khả kháng hoàn toàn lỗi bên bị thiệt hại, trừ trường hợp có thỏa thuận khác luật có quy định khác” (khoản Điều 584) Nghiên cứu quy định thấy trường hợp loại trừ trách nhiệm BLDS 2015 chưa quy định đầy đủ Cụ thể, BLDS 2015 “bỏ qua” trường hợp loại trừ trách nhiệm bồi thường trường hợp thiệt hại xảy “hoàn toàn lỗi người thứ ba” “Người thứ ba” cá nhân, tổ chức quan nhà nước có thẩm quyền Trên thực tế, có nhiều cơng trình xây dựng thuộc danh mục di tích lịch sử phải bảo tồn (nhà cổ, đền, chùa ) Đối với cơng trình này, việc sửa chữa phải đồng ý quan nhà nước có thẩm quyền Vậy, trường hợp quan có thẩm quyền khơng cấp phép sửa chữa khiến cơng trình bị xuống cấp sụp đổ phải chịu trách nhiệm BTTH? Nếu vào khoản Điều 584 BLDS 2015 khơng thuộc trường hợp để loại trừ trách nhiệm bồi thường (thiệt hại phát sinh kiện bất khả kháng hoàn toàn lỗi bên bị thiệt hại) Do đó, chủ sở hữu người chiếm hữu, người giao quản lý, sử dụng nhà cửa, cơng trình xây dựng phải chịu trách nhiệm BTTH Điều không phù hợp với lẽ công Từ phân tích nêu trên, chúng tơi đề xuất để hồn thiện số quy định BLDS năm 2015 trách nhiệm BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây sau: Một là, nên tách trách nhiệm BTTH người thi công thành điều luật riêng với quy định riêng thể chất trách nhiệm trách nhiệm BTTH hành vi trái pháp luật gây ra; điều kiện làm phát sinh trách nhiệm có lỗi người thi cơng; nội dung trách nhiệm trách nhiệm độc lập Số 18(346) T9/2017 63 KINH NGHIÏåM QUÖËC TÏË người thi cơng thiệt hại xảy hồn tồn lỗi người thi cơng, trách nhiệm liên đới trường hợp chủ sở hữu, người chiếm hữu, người giao quản lý, sử dụng nhà cửa, cơng trình xây dựng người thứ ba có lỗi khiến thiệt hại xảy Hai là, xác định rõ tiêu chí để chủ thể phải chịu trách nhiệm BTTH theo hướng: Trong trường hợp nhà cửa, cơng trình xây dựng gây thiệt hại người chiếm hữu nhà cửa, cơng trình xây dựng chịu trách nhiệm BTTH; người chiếm hữu loại trừ trách nhiệm chứng minh khơng có lỗi, chủ sở hữu chịu trách nhiệm bồi thường (kể chủ sở hữu chứng minh khơng có lỗi) Quy định chặt chẽ, phù hợp với điều kiện kinh tế - xã hội nước ta Ba là, bổ sung khoản Điều 584 trường hợp loại trừ trách nhiệm BTTH “thiệt hại xảy hoàn toàn lỗi người thứ ba” Theo đó, Khoản Điều 584 quy định sau: “Người gây thiệt hại chịu trách nhiệm BTTH trường hợp thiệt hại phát sinh kiện bất khả kháng, hoàn toàn lỗi bên bị thiệt hại hoàn toàn lỗi người thứ ba, trừ trường hợp có thỏa thuận khác luật có quy định khác” HỒN THIỆN QUY ĐỊNH (Tiếp theo trang 52) bệnh án Người bệnh có quyền u cầu chỉnh sửa thơng tin cá nhân khơng xác hồ sơ bệnh án Thứ năm, hợp “quyền lựa chọn KCB”và “quyền từ chối chữa bệnh khỏi sở KCB” thành “quyền tự định KCB” Theo đó, người bệnh có quyền: (i) cung cấp thơng tin, giải thích, tư vấn đầy đủ tình trạng bệnh, kết quả, rủi ro xảy để định lựa chọn phương pháp chẩn đoán điều trị; (ii) đồng ý từ chối tham gia nghiên cứu y sinh học KCB; (iii) đồng ý từ chối thực hoạt động chun mơn q trình KCB tự chịu trách nhiệm việc từ chối văn bản, trừ trường hợp bắt buộc chữa bệnh 64 Số 18(346) T9/2017 luật định; (iv) chấm dứt điều trị tự chịu trách nhiệm việc chấm dứt điều trị sở KCB, trừ trường hợp bắt buộc chữa bệnh Trong trường hợp chấm dứt điều trị nội trú chưa kết thúc điều trị trái với định người hành nghề, người bệnh phải cam kết tự chịu trách nhiệm văn bản; (v) tham khảo ý kiến từ người hành nghề khác việc KCB Thứ sáu, bổ sung quyền khiếu nại quyền bồi thường thiệt hại KCB theo luật định; quyền người đại diện KCB người thành niên tình trạng thể chất tinh thần có khó khăn nhận thức điều khiển hành vi, phù hợp với quy định BLDS năm 2015 ... dụng nhà cửa, cơng trình xây dựng khác phải BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây thiệt hại cho người khác? ?? khẳng định: trách nhiệm BTTH tài sản gây (nguyên nhân gây thiệt hại ? ?do nhà cửa,. .. mái nhà tuyết khơng phải phần nhà2 1 Trách nhiệm bồi thường thiệt hại nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây pháp luật Đức Theo quy định BLDS Đức, trách nhiệm BTTH nhà cửa, cơng trình xây dựng khác. .. cần thiết nhà cửa, cơng trình xây dựng sụp đổ, gây thiệt hại Trách nhiệm bồi thường thiệt hại nhà cửa, cơng trình xây dựng khác gây pháp luật Pháp Điều 1386 BLDS Pháp23 quy định trách nhiệm chủ

Ngày đăng: 18/10/2020, 17:43

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w