1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

NHỮNG BÀI KINH HƯỚNG DẪN THỰC HÀNH

55 52 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 55
Dung lượng 440,27 KB

Nội dung

PHẦN IV PHỤ LỤC NHỮNG BÀI KINH HƯỚNG DẪN THỰC HÀNH 402 ● Con đường Những Kinh sau dùng để trích dẫn, giảng giải bàn luận sách Đây thuyết giảng mà Đức Phật nói ra, dành cho Phật tử gia người bình thường muốn tìm hiểu lối sống theo đạo Phật Phần IV – Phụ lục Kinh ● 403 Kinh ‘Lời Khuyên Dạy Sigàla’ (Sigalovada Sutta) (Bản dịch từ tiếng Pali qua tiếng Anh Hòa thượng TS Wapola Rahula) “Giới Luật dành cho Phật tử gia” “Tôi nghe vầy: “Có lần Đức Thế Tơn trú ngụ gần Ràjagaha (thành Vương Xá), chỗ khu vực tìm ăn lồi sóc, rừng Trúc Lâm “Lúc giờ, Sigàla, gia chủ, dậy sớm, khỏi thành Vương Xá, với áo thấm nước, với tóc thấm nước, chấp tay thấp, vái lạy phương đất trời: phương Đông, phương Nam, phương Tây, phương Bắc, Thiên Đế, Thiên Đỉnh “Cũng buổi sáng sớm hôm ấy, Thế Tôn đắp y, cầm y bát vào thành Vương xá để khất thực Thế Tôn thấy Sigàla thực nghi lễ cúng lạy, Người nói với người vầy: “Này chủ gia trẻ, anh dậy sớm, khỏi thành Vương Xá, với áo thấm ướt, với tóc thấm ướt, chấp tay cúng lạy phương đất trời vậy?” 404 ● Con đường “Thưa Ngài, cha gần chết, người có dặn con: “Này thân yêu, thờ cúng phương đất trời Vì thưa Ngài, để thực lời dặn cha, tơn trọng, cung kính lời dặn thiêng liêng, thức dậy sớm và, rời thành Vương-Xá, chấp tay cúng lạy sáu phương theo cách vậy.” “Này chủ gia trẻ, theo Nghi Luật Thánh Nhân (Àrya), sáu phương cúng lạy [1] “Vậy thưa Ngài, theo Nghi Luật bậc Thánh Nhân sáu phương nên cúng lạy nào? Thật tốt đẹp Đức Thế Tôn dạy cho biết cách mà sáu phương cúng lạy theo Nghi Luật bậc Thánh nhân.” “Hãy nghe đây, chủ gia trẻ suy nghiệm cẩn thận, ta nói cho anh nghe.” “Dạ tốt, thưa Ngài”, Sigàla trả lời Và Đức Thế Tôn giảng sau: (I) “Này chủ gia trẻ, đệ tử bậc thánh nhân (1) dẹp bỏ bốn điều xấu ác đạo đức[2]; (2) không làm hành động xấu ác từ bốn động thúc giục; (3) không bước xa đến sáu cửa để phung phí tiền của, tránh xa mười bốn điều xấu ác này, người người bảo vệ sáu phương, bước đường chinh phục hai giới, thành đạt giới đời giới đời sau Khi thể tan rã, sau chết, người tái sinh vào cõi Trời hạnh phúc Phần IV – Phụ lục Kinh ● 405 “Cái bốn (4) điều xấu ác mà đệ tử bậc thánh nhân dẹp bỏ? Đó sát sinh, trộm cắp, tà dâm nói dối Đó bốn điều xấu đạo đức mà người dẹp bỏ” “Đức Thế Tơn nói Và sau Đức Thế Tơn nói vậy, Người nhắc lại sau: Sát sinh, trộm cắp, tà dâm nói dối Bốn điều xấu ác đó, bậc trí hiền chê” “Bởi bốn (4) động thúc giục mà đệ tử bậc thánh nhân dẹp bỏ nghiệp xấu ác? Nghiệp xấu ác thực từ động thúc giục từ Tham, Sân, Si, Sợ hãi [3] “Nhưng Nghi Luật Thánh Nhân không bị chi phối động Tham, Sân, Si Sợ hãi này, đệ tử bậc thánh nhân không làm nghiệp xấu ác chúng thúc giục “Đức Thế Tơn nói Và sau Đức Thế Tơn nói vậy, Người nhắc lại sau: Người lòng Tham, Sân, Si Sợ Hãi Mà coi thường Giáo Pháp Vinh danh kẻ mờ nhạt Như trăng tròn ngày khuyết Người khơng lòng Tham, Sân, Si Sợ Hãi Nên không coi thường Giáo Pháp Vinh danh người lớn lên Như trăng khuyết ngày tròn lại 406 ● Con đường “Và sáu cửa để phung phí tiền mà đệ tử bậc thánh nhân tránh bỏ gì? (1) Uống rượu làm say sưa ngu mụi đầu óc; (2) Đi ngồi đường vào khơng thích hợp; (3) Tụ tập, đình đám; (4) Cờ bạc; (5) Giao du với bạn xấu; (6) Thói quen lười biếng (1) “Này chủ gia trẻ, có sáu (6) hiểm hoạ việc uống rượu làm say sưa ngu mụi đầu óc: i Mất tài sản thật sự; ii Gây thêm cãi vả, xích mích; iii Gây bệnh tật; iv Mang tiếng xấu rượu chè; v Tư cách khơng đàng hồng, đứng đắn; vi Làm ngu mụi trí óc (2) “Này chủ gia trẻ, có sáu (6) hiểm họa người đường phố vào khơng thích hợp: i Bản thân khơng bảo vệ đề phòng, ii Vợ khơng có bảo vệ; iii Tài sản tiền khơng có bảo vệ; iv Bản thân bị rơi vào trường hợp đối tượng bị tình nghi chỗ có tệ nạn gây ra; [4] v Tên tuổi bị tin xấu đồn đại; vi Sẽ gặp nhiều rắc rối, phiền phức khác (3) “Này chủ gia trẻ, có sáu (6) hiểm họa tụ tập, đình đám: Phần IV – Phụ lục Kinh ● 407 i Ln tìm chỗ có nhảy múa? ii Ln tìm chỗ xướng ca, hát hò? iii Ln tìm chỗ có nhạc? iv Ln tìm chỗ ngâm thơ, kể chuyện? v Ln tìm chỗ nhấc tay, trống dùi, chủm chọe? vi Ln tìm chỗ đánh gõ trống cơm? [5] (4) “Này chủ gia trẻ, có sáu (6) hiểm họa cờ bạc: i Nếu thắng, bị người thua ghét; ii Nếu thua, tiếc than tiền bị mất; iii Lãng phí tiền khơng đáng; iv Lời nói khơng giá trị phân xử hay bị bắt tòa; v Bị bạn bè, đồng nghiệp coi khinh; vi Không chào đón nhân, người cho kẻ cờ bạc chắn làm người chồng tốt (5) “Này chủ gia trẻ, có sáu (6) hiểm họa giao du với bạn bè xấu: i Gặp dân cờ bạc; ii Kẻ trụy lạc, ăn chơi; iii Kẻ nghiện rượu; iv Kẻ gian lận; v Kẻ lừa đảo; vi Hay kẻ bạo động (6) “Này chủ gia trẻ có sáu (6) điều xấu xảy với lười biếng: i Người lười biếng hay nói: trời lạnh q, khơng thể làm được; 408 ● Con đường ii Người lười biếng hay nói: trời nóng q, khơng thể làm được, iii Người lười biếng hay nói: vào buổi sáng sớm, làm được; iv Người lười biếng hay nói: vào buổi chiều q trễ, khơng thể làm được; v Người lười biếng hay nói: đói bụng quá, làm được; vi Người lười biếng hay nói: no bụng q, khơng thể làm được; “Và vậy, việc cần làm không làm xong, khơng làm thêm tiền nhà vơi cạn đi.” “Đức Thế Tơn nói Và sau Đức Thế Tơn nói vậy, Người nhắc lại sau: “Kẻ bạn nhậu; kẻ gọi “bạn” giáp mặt; kẻ bạn bè vụ lợi được” “Ngủ sau mặt trời mọc, ngoại tình, ác tâm, có bạn xấu, tham — sáu nguyên nhân làm tàn hoại người “Người có hữu bạn bè xấu dính theo thói xấu, làm hư đốn sa ngã - đời đời sau “Đánh xúc xắc, trai gái, rượu chè, chảy múa, ca hát, ngủ ngày, đường vào khơng thích hợp, có bạn bè xấu, tham lam — chín (9) điều làm hủy hoại người [5] “Người đánh xúc xắc uống rượu, quan hệ bất với phụ nữ người thân người khác vợ, giao du với kẻ Phần IV – Phụ lục Kinh ● 409 xấu khơng kính lão đắc thọ — kẻ lụi tàn trăng ngày khuyết đi” “Kẻ say rượu, nghèo mạt, bần cùng, thèm khát nhậu, hay la cà đén quán nhậu, chìm nợ nần đá rơi xuống nước, làm nhục nhã gia đình chóng vánh “Người thức đêm ngủ ngày, say rượu, trụy lạc, khơng thích hợp cho sống gia đình “Người ln nói nóng q, lạnh q, trễ q, để việc dang dở, hội vuột khỏi tay người “Người khơng ngại nóng hay lạnh làm xong bổn phận, người khơng xa rời hạnh phúc” (II) ■ “Này chủ gia trẻ, bốn loại người nên xem kẻ thù, dù bạn, là: (1) Kẻ tham, biết lấy; (2) Kẻ miệng lưỡi, biết nói; (3) Kẻ nịnh hót, biết ba phải; (4) Kẻ vơ dụng, có mặt xấu (1) “Trong số này, “Kẻ tham” nhận dạng bốn điều sau nên xem kẻ thù, dù bạn: i Tham lam, biết lấy, ii Bỏ ít, đòi nhiều hơn; iii Làm điều sợ hãi; iv Chỉ tính lợi ích cho 410 ● Con đường (2) “Trong số này, “Kẻ miệng lưỡi”, biết nói, nhận dạng bốn điều sau nên xem kẻ thù, dù bạn: i Hay nói hào hiệp khứ; ii Hứa hẹn rộng lượng việc tương lai; iii Tồn nói chuyện đạo đức sng; iv Khi gặp chuyện cần nhờ khơng giúp gì, nói khơng làm (3) “Trong số này, “Kẻ nịnh hót” hay “ba phải” nhận dạng bốn điều sau nên xem kẻ thù, dù bạn: i Điều tốt theo; ii Điều xấu theo; iii Khen trước mặt; iv Nói xấu sau lưng (4) “Trong số này, “Kẻ vô dụng”, có mặt xấu nhận dạng bốn điều sau nên xem kẻ thù, dù bạn: i Chỉ bạn nhậu nhẹt (bạn nhậu); ii Chỉ làm bạn lang bang, đường phố lúc khơng thích hợp (bạn hè phố); iii Chỉ bạn nơi tụ tập, đình đám (bạn chơi bời); iv Chỉ bạn sòng bạc (bạn cờ bạc) “Đức Thế Tơn nói Và sau Đức Thế Tơn nói vậy, Người nhắc lại sau: Bạn tham, biết lấy; Bạn miệng lưỡi, biết nói; Phần IV – Phụ lục Kinh ● 441 Là nguyên nhân mười hai, làm người suy đồi Thấy rõ nguyên nhân Làm suy đồi người, gian ô trọc Bậc thánh hiền thấu suốt Nên chọn đường an lạc Đến phúc lành, hạnh phúc (“Kinh Tập”, I.6, thuộc “Tiểu Bộ Kinh”) (Bản dịch qua tiếng Việt Lê Kim Kha) 442 ● Con đường ■ Chú Thích: [1] Như nói sách này, nhiều kinh điển luận giảng khác, chữ “giáo pháp” hay “pháp” (dhamma) mà Đức Phật dùng ln có nghĩa chân lý, lẽ thật người gian, bao gồm đạo lý, luân thường, quy luật tự nhiên, nhân quả…, tất giảng dạy cặn kẽ Đức Phật, nên giáo pháp (dhamma) dĩ nhiên giáo lý Đức Phật, Phật Pháp (Buddha Sansana) [2] Trong dịch tiếng Anh Hòa thượng Narada Thera khơng đếm từ sau “nguyên nhân thứ hai” Tuy nhiên, thích ngài có ghi rõ nguyên đếm đến đến mười hai Bản dịch tiếng Việt đếm đủ từ “thứ cho đến…thứ mười hai”, nhiều dịch trước Điều giúp cho bạn đọc nhận rõ “nguyên nhân” Phật dạy kinh Phần IV – Phụ lục Kinh ● 443 Kinh “Điềm Lành” (Mangala Sutta) (Bản dịch từ tiếng Pali qua tiếng Anh Hòa thượng Tiến Sĩ W Rahula) "Những Điềm Lành Mang Lại Hạnh Phúc" “Tôi nghe vầy: [1] “Có lần Đức Thế Tơn lưu trú tu viện KỳViên ngài Anathapindika (Cấp-Cô-Độc) xây Khu Rừng Kỳ-Đà [2], gần thành Sāvatthi (Xá-vệ) [3] Lúc nửa khuya, thiên thần với hào quang rạng rỡ, chiếu sáng Khu Rừng Kỳ-Đà, diện kiến Đức Thế Tôn, đến gần trang nghiêm đảnh lễ Người đứng qua bên Sau đứng qua bên, vị thiên thần thưa với Đức Phật vần kệ sau: “Chư thiên thần người Ngày đêm trông điềm lành Trăn trở hạnh phúc [4] Nguyện xin Đức Thế Tôn Chỉ dạy cho biết Những Phúc Lành Cao Nhất!’ (Đức Thế Tôn dạy rằng:) 444 ● Con đường Không giao lưu kẻ xấu [5] Gần gũi người trí hiền Kính trọng người đáng trọng ‒ Là Phúc Lành Cao Sống nơi thích hợp [6] Đã tạo nhiều cơng đức Chọn theo đường chánh Đạo [7] ‒ Là Phúc Lành Cao Có kỹ năng, tháo vát [8] Tuân giữ tốt giới luật [9] Nói lời thật ơn hòa [10] ‒ Là Phúc Lành Cao Luôn phụng dưỡng mẹ cha Yêu thương vợ nhiều Làm nghề chánh thiện ‒ Là Phúc Lành Cao Nhất Rộng lòng bố thí Chánh trực tư cách [11] Giúp người thân họ hàng Hành động không tội lỗi ‒ Là Phúc Lành Cao Ngừng tránh việc ác Phần IV – Phụ lục Kinh ● 445 Khơng rượu chè, hút chích [12] Kiên trì giữ đức hạnh ‒ Là Phúc Lành Cao Kính trọng [13] khiêm nhường Hài lòng biết ơn Nghe học Pháp lúc [14] ‒ Là Phúc Lành Cao Kiên nhẫn, biết nghe lời Gặp gỡ sư thầy Thảo luận Pháp lúc ‒ Là Phúc Lành Cao 10 Tự chủ [15], sống phạm hạnh Thấy Tứ Diệu Đế Và chứng ngộ Niết-bàn ‒ Là Phúc Lành Cao 11 Gặp phải lúc thăng trầm (trong sống gian) [16] Tâm người vô ưu, Vô nhiễm vô ngại [17] ‒ Là Phúc Lành Cao 12 Ai làm vậy: Tự khắp nơi Không dễ bị khuất phục 446 ● Con đường Mọi nơi hạnh phúc Những điều là: Những Phúc Lành Cao Nhất.” [18] (“Kinh Tập”, II.4, thuộc “Tiểu Bộ Kinh”) (Bản dịch qua tiếng Việt Lê Kim Kha) Phần IV – Phụ lục Kinh ● 447 ■ Chú Thích: [1] Kinh có kết tập tập Kinh Tập (Sutta-Nipata), (từ dòng v.258 trở đi) có mặt Tiểu Bộ Kinh (Khuddakapatha Nikaya) Xem “Maha-mangala Jataka (No 453), (“Chuyện Tiền Thân Đức Phật – Điềm Lành Lớn, Chuyện số 453) Để biết thêm chi tiết lịch sử kết tập kinh này, tham khảo thêm tham luận “Life's Highest Blessing” (Phúc Lành Cao Nhất Đời Sống) Tiến sĩ R L Soni, đăng tập san “WHEEL”, Số 254/256 [2] “Anathapindika”, có nghĩa “người cấp dưỡng, bố thí cho người độc, nghèo khó”, nên gọi ngài “Cấp Cô Độc” Tên thật người trưởng giả nhân từ “Sudatta” Sau ông quy y theo đạo Phật, ông mua khu rừng thuộc sở hữu Thái tử Jeta (HV: Kỳ-đà), xây tu viện để cúng dường cho Đức Phật Tăng Đoàn, sau gọi “Tu viện Jetavana” (Kỳ Viên) Đây nơi Đức Phật trải qua nhiều Mùa An Cư ba tháng mùa mưa hàng năm (HV: Kiết Hạ), Rằm tháng Bảy Rằm tháng Mười Rất nhiều thuyết giảng (kinh) quan trọng Đức Phật Phật thuyết giảng đây, nhiều kiện đời Đức Phật lịch sử diễn tịnh xá Kỳ Viên Tại đây, Đức Phật chăm sóc cho Tỳ kheo bị bệnh bị người đồng tu quên chăm sóc, Phật khuyên dạy họ rằng: “Bất kỳ ai, Tỳ kheo, muốn chăm sóc ta, để người chăm sóc người bệnh” Cũng nơi này, Đức Phật khuyên dạy đệ tử cách vơ thấm thía cảm động quy luật vô thường đầy nghiệt ngã Chuyện kinh kể rằng, có người thiếu phụ tên Kisagotami mang xác đứa thân yêu đến cầu xin Phật cứu sống, Phật thành tâm chia buồn, bảo người thiếu phụ muốn 448 ● Con đường cứu sống mình, tìm cho hạt cải từ gia đình chưa có người thân chết Người thiếu phụ bắt đàu rong ruổi tìm, sau tìm khắp khơng thấy có nhà vậy, nên hiểu “giác ngộ” lời Phật dạy Quy luật Vô thường, đời sống hữu hạn chết vào ngày ▬ Đức Phật: “Mạng sống cuối chết Cũng vô bệnh xuân, sau bệnh hoạn già lão” (Yathaa aarogya.m yabbana.m Tatheva jiivitam sabbam Byaadhijaraaparositam Mara.nappariyasitam) [3] Nơi xác định địa danh mang tên “SahetMahet”, gần Balrampur ►Xem thêm “Hành Hương Về Xứ Phật” Chan Khoon San, Nxb Phương Đông, Tp HCM [4] Theo Luận Giảng, từ “mangala” có nghĩa điều mang lại hạnh phúc giàu có, tức “điềm lành” [5] “Kẻ xấu” bao gồm kẻ ngu xuẩn, dạy, vô văn hóa người có mang tâm niệm xấu ác, lời nói xấu ác hành động xấu ác (thân, ý, miệng: ba nghiệp bất thiện) [6] “Nơi thích hợp” theo Phật giáo nơi mà tu sĩ, tăng ni cư sĩ gia tiếp tục cư ngụ; nơi có người kính đạo, ln tu tập thực mười hành động công đức (mười nghiệp thiện), nơi có giáo pháp (Dhamma) tơn trọng lẽ sống người [7] “Chọn đường chánh đạo” theo luận giảng chọn “lối sống chân chính”, bỏ điều trái đạo đức để theo đạo lý (Giới hạnh), bỏ bất tín mê tín để có lòng tin chánh tín Đức Phật Phật pháp (Lòng tin), bỏ lòng ích kỷ, tham lam để rộng lòng, cho (Bố thí), Đức Phật cho người gia Phần IV – Phụ lục Kinh ● 449 [8] Ở dĩ nhiên nói đến nghề nghiệp lương thiện, vô hại cho chúng sinh Đối với người xuất gia việc làm nơi tu viện, chuyện nhỏ khâu vá y phục, phải khéo tay, có kỹ để tự làm cho [9] “Giới luật” (Vinaya) có nghĩa điều cấm ba nghiệp thân, ý, miệng Nếu giảng giải cho đủ giới luật Mười Nghiệp Bất Thiện (akusala-kammapatha) mà người gia không nên làm, cấm vi phạm Giới Luật Tỳ Kheo (Patimokkha) tu sĩ xuất gia Tăng, Ni; Hay gọi Bốn Giới Thanh Tịnh Tỳ kheo (catuparisuddhisila) [10] “Nói lời thật ơn hòa” lời tốt đẹp, “ái ngữ”, nói hợp thời, lúc, chân thật, thân thiện hữu ích nói với tâm niệm từ ái, thương mến Ngược lại “tà ngữ” nói dối, nói sai thật, nói lời mắng chửi, nói lời vu khống, nói dóc, nói lời vơ ích, tào lao, ăn nói phi thời, khơng lúc [11] “Chính trực tư cách” trực tư cách đạo đức, thái độ thiện, tuân giữ thực hành “Mười Nghiệp Thiện” (kusala-kammapatha) “thân, ý, miệng” Đó là: Khơng Tham, Khơng Ác, Khơng Tà kiến; Khơng Nói dối, Khơng nói lời vu khống, Khơng nói lời lăng mạ, Khơng nói lời vơ ích, tào lao; Khơng sát sinh, Khơng trộm cắp, Không tà dâm [12] Là giới hạnh thứ năm, bao gồm khơng uống rượu bia, khơng hút chích ma túy không dùng chất độc hại 450 ● Con đường [13] “Kính trọng” kính trọng tu sĩ xuất gia, Tăng Ni, (và dĩ nhiên kính trọng tu sĩ tôn giáo khác), sư thầy mình, cha mẹ, người lớn tuổi, người cấp trên, người giỏi giang mình, v.v… [14] Ví dụ, lúc tâm bị tà niệm, điều xấu ác quấy nhiễu hay xui khiến…, giúp khắc phục, vượt qua phiền não [15] Tự chủ (tapo): khả chế ngự Tham Sân cách chế ngự giác quan (căn) Và chế ngự ủ dột lười biếng (HV: trạo hối) cách chủ động đánh thức lượng tinh tấn, đánh thức nhiệt thành tu tập [16] Đó “Pháp gian”, điều kiện (duyên) xảy đời gian tục, hay nói cách khác Tám (8) Điều Đổi Thay, đen trắng, đời đễ khiến người ta buồn lòng, bất hạnh, lo âu hay sợ hãi: Được Vinh nhục Khen chê Sướng khổ [17] Đây ba tâm hay phẩm chất “đắc đạo” bậc A-la-hán, bậc giải hồn tồn Vơ ưu (asoka): khơng phiền não, ưu sầu; Vơ nhiễm (viraja) vô tham, vô sân, vô si; Vô ngại (khema): an tâm, khơng sợ hãi khơng dính chấp vào khơng mang theo nhục dục (kama), mầm mống tái sinh, tái hữu (bhava), tà kiến (ditthi) vô minh (avijja) [18] Tức tất 38 điều mang lại “Phúc lành Cao nhất” dạy Phần IV – Phụ lục Kinh ● 451 Kinh ‘Tâm Từ’ (Metta Sutta) (Bản dịch từ tiếng Pali qua tiếng Anh Hòa thượng TS Wapola Rahula) "Tình Thương Yêu Bao Trùm" Chú thích người dịch: Đây Kinh Đức Phật thuyết giảng cho nhiều Tỳ kheo tu tập rừng vắng, nơi xem có nhiều chư thiên thần bậc thấp chúng sinh khác xung quanh, kể chúng sinh khuất mặt Các Tỳ kheo cảm thấy bất an ngược lại cảm thấy quấy rầy chúng sinh thiên thần khuất mặt Thứ nhất, Kinh để thầy Tỳ kheo trì tụng để làm cho tâm an tịnh với tâm từ hướng an bình chúng sinh chư thiên thần xung quanh Thứ hai, Kinh “thông điệp” Đức Phật lòng Từ Ái, lòng yêu thương bao trùm tất người chúng sinh nên dành cho Và lòng u thương bao trùm đem lại niềm an lạc, hạnh phúc trạng thái Cao Đẹp tâm Vì vậy, Kinh thường nhiều người tụng miệng hay tâm trước bước vào thiền, cho tâm thiền sinh an tịnh Không phải riêng Phật tử gia, mà sư thầy xuất gia truyền thống thiền Phật giáo nước theo Phật giáo nguyên thủy thường tụng đọc đến hành thiền, đặc biệt nơi 452 ● Con đường Kinh thường dịch “Kinh Lòng Từ” (Metta sutta) “Metta” có nghĩa “lòng từ ái, thương u” Tuy tên kinh khơng nói đến lòng Bi Mẫn (Karuna), có lòng từ tất nhiên khởi sinh lòng Bi mẫn, lòng thương u thương xót thường song hành Vì vậy, nhiều dịch gọi “Kinh Từ Bi”, thiết nghĩ không bị lệch lạc thiết thực, chữ “Từ Bi” vốn quen thuộc dễ nhớ Phật tử gia người bước vào đạo Phật Phần IV – Phụ lục Kinh ● 453 Người khéo léo thiện, mong cầu an bình, nên thể (như vầy): Có lực, hiền hòa, Ngay thẳng, thật thẳng, Nhẹ nhàng khiêm tốn, Sống dễ dàng, tri túc, chế ngự Cẩn trọng, khơng trơ tráo Khơng tham đắm gia đình Khơng làm điều sai trái, bậc hiền trí chê cười Người nên thực hành, giữ tâm niệm sau: Nguyện tất chúng sinh, hạnh phúc an bình, Nguyện cho tâm chúng sinh, vui lòng ý Chúng sinh dù yếu mạnh, dài cao trung bình, thấp, nhỏ hay to lớn, có mặt hay khuất mặt, dù gần xa, chưa sinh sinh Không trừ chúng sinh nào, Nguyện cho tâm tất cả, tràn đầy hạnh phúc! 454 ● Con đường Không lừa đảo lẫn nhau, Thường bất khinh khắp chốn Khi tâm ốn giận, khơng mong hay nguyền rủa, cho khác bị hại, Như người mẹ, ln che chở cho con, mạng sống Hãy phát tâm vơ lượng, cho lòng Từ vơ biên, bao trùm giới trên, khắp nơi, khơng cách trở hẹp hòi, hết giận hờn thù ghét Khi đứng hay đi, ngồi hay nằm, thức tỉnh, giữ niệm “Từ Bi” này, tâm trạng: Cao Đẹp đời Khơng rơi vào tà kiến, giữ đạo đức, trí tuệ, từ bỏ dục Ai làm vậy: khơng chui bào thai, quay lại gian Phần IV – Phụ lục Kinh ● 455 (“Kinh Tập”, I.8, thuộc “Tiểu Bộ Kinh”) (Bản dịch qua tiếng Việt Lê Kim Kha)

Ngày đăng: 21/06/2020, 01:56

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w