Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 97 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
97
Dung lượng
2,53 MB
Nội dung
1 ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ФАКУЛЬТЕТ ПОСТГРАДУАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ NGUYỄN TUẤN KHOA МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ СОКРАЩЁННЫМ СЛОВАМ, НЕОБХОДИМЫМ КУРСАНТАМ АВИАЦИОННО-ОФИЦЕРСКОГО УЧИЛИЩА (PHƢƠNG PHÁP DẠY CÁC TỪ VIẾT TẮT CẦN THIẾT CHO HỌC VIÊN TRƢỜNG SỸ QUAN KHÔNG QUÂN) Диссертация на соискание учѐной степени магистра педагогических наук Методика преподавания русского языка Специальность: 60 14 10 Научный руководитель: Кондидат педагогических наук: Vũ Quốc Thái Ханой, 2010 ОБЕЩАНИЕ Данная диссертационная работа написан мной и не является копией какой бы то ни было другой диссертационной работы; тема данной диссертационной работы до этого не была использована никаким частным лицом или организацией Ханой, август 2010г Исполнитель Нгуен Туан Хоа Автор выражает искреннюю признательность кандидату педагогических наук Ву Гуок Тхай за помощь в процессе составления этой дисертационной работы Автор также выражает благодарность полковнику-декану Факультета Авиационного Оборудования Нгуен Нгок Туан и другим коллегам за помощь при собирании списка сокрашѐнных слов АВТОРЕФЕРАТ Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения Во введении обосновывается актуальность, цель, задачи, предложение, методы исследования, новизна работа, ценность работы, структура и объѐм работы Первая глава под называнием “Теоретические основы обучения лексике русского языка” состоит из трѐх частей: “Коммуникативно-индивидуализированный подход как ведущий в современной методидке обучения русскому языку", “Реализация коммуникативно–инзивидуализированного подхода в обучении лексике”, “Понятие и типы сокращѐнного слова” Вторая глава называется “Методика обучения сокращѐнным словам, необходимым курсантам авиационно-офицерского училища” Она включает в себя три части “Характеристика лексического состава научной речи для выявления методов обучения сокращѐнным словам”, “Особенности обучения сокращѐнным словам в АОУ”, “Предложенные методы обучения сокращѐнным словам в АОУ” В заключении подводятся общие итоги исследования, которые сводятся к основным выводам ОГЛАВЛЕНИЕ стр Введение Актуальность работы Цели работы Задачи работы Предложения Методы исследования Новизна работы Ценность работы Структура работы ПЕРВАЯ ГЛАВА: Теоретические основы обучения лексике русского языка 10 1.1 Коммуникативно-индивидуализированный подход как ведущий в современной методидке обучения русскому языку 10 1.1.1 Коммуникативность как категория методики 10 1.1.2 Понятие коммуникативно-индивидуализированного подхода 12 1.1.3 Основные методические положения коммуникативно индивидуализированного подхода 1.1.4 Принципы коммуникативно-индивидуализированного подхода 13 19 1.2 Реализация коммуникативно–инзивидуализированного подхода в обучении лексике 20 1.2.1 Лингводидактические и психологические предпосылки обучения лексике 21 1.2.2 Отбора лексического минимума 23 1.2.3 Работа над лексикой 26 1.2.3.1 Основные принципы организации работы по обучению лексике 26 1.2.3.2 Способы предъявления новой лексики в учебном тексте 27 1.2.3.3 Способы семантизации лексики 30 1.2.3.4 Наглядность как оптимальный принцип обучения сокращѐнным словам в неязыковой среде с точкой зрения коммуникативно– индивидуализированного подхода 1.3 Понятие и типы сокращѐнного слова 1.3.1 Понятие сокращѐнного слова 32 37 37 1.3.2 Типы сокращѐнных слов 37 ВТОРАЯ ГЛАВА: Методика обучения сокращѐнным словам, необходимым курсантам авиационно-офицерского училища 40 2.1 Характеристика лексического состава научной речи для выявления методов обучения сокращѐнным словам 2.2 Особенности обучения сокращѐнным словам в АОУ 2.2.1 Некоторые проблемы обучении сокращѐнным словам в АОУ 40 47 47 2.2.2 Оценки методики обучения сокращѐнным словам в АОУ в настоящее время 2.3 Предложенные методы обучения сокращѐнным словам в АОУ 49 49 2.3.1 Понятие системности лексики 49 2.3.2 Отбор лексического минимума 50 2.3.3 Семантизации лексики при обучении сокращѐнным словам в АОУ 52 2.3.4 Особенности некоторых сокращѐнных слов для выделения методов им обучения 2.3.5 Системы упражнения по обучению сокращѐнным словам в АОУ 54 57 Заключение 69 Список литературы 70 Приложение ВВЕДЕНИЕ АОУ – центр подготовки лѐтчиков и техников, которые после окончания послужат в различных частях Противовоздушно–Военовоздушной Войски или в компаниях вне армии Конечно, первой целью АОУ является подготовка высококвалификационных лѐтчиков и техников Для достижения такой поставленной цели надо обучать не только специальным предметам, но и иностранным языкам Поскольку владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной компетенции специалиста, получающего вышее образование Иностранный язык открывает дополнительные возможности для использования специальной информации, существующей на другом языке, обеспечивает поддержание требуемого уровня квалификации и возможность самосовершенствования специальности Для понимания содержания литературы по авиационной области, центральной проблемой является расшифровка сокращѐнных слов, которые даются в авиационных литературах Поэтому одна задача кафедры русского языка - найти самые эффективные способы обучения сокращѐнным словам Во Вьетнаме, работы, исследующие методику обучения сокращѐнным словам особенно русского языка, ещѐ изучаются недостаточно Кроме того при рассмотрении проблемы сокращѐнных слов лингвисты приобретают разные, не единые мнения Из-за этого трудно найти самые общие эффективные способы обучения сокращѐнным словам В этой работе на основе своей преподавательской работы автор предпологает некоторые способы для обучения сокращѐнным словам, необходимым курсантам в АОУ Думается, что эта работа будет вносить скромный вклад в повыщении эффективности обучения русскому языку в АОУ, одновременно дает полезный справочный материал для тех, кто интересуется методикой обучения сокращѐнным словам АКТУАЛЬНОСТЬ ТЕМЫ В настоящее время большиство самолѐтов Военно-Воздушного Сил Вьетнама производили в СССР и потом в России, поэтому все материалы об устройствах этих видов самолѐтов на русском языке Для более эффективной эксплуатации и использования этих самолѐтов, инженеры должны овладеть русским языком в целом, и особенно его системой сокращѐнных слов в частности, много дающихся и играющих важное место в авиационных материалах Актуальность работы ещѐ заключается в том, что овладение языком предполагает приобретение учащимися навыков и умений во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо) Лексика включает в себя и систему сокращѐнных слов, кроме того в процессе функционирования языка и грамматика, и лексика, и фонетика неразрывно связаны между собой Каждый “строевой элемент” языка (фонетика, лексика, грамматика) имеет свою систему и занимает своѐ место в арсенале средств при овладении иностранным языком Сокращѐнные слова имеют важную роль в понимании специального документа по авиационному профилю Правда, хотя обучаемые осваивают грамматики, но если не понимают значение сокращенных слов, то не могут точно понимать содержание документов И конечно если они осваивают значение сокращѐнных слов, то могут более легко понимать содержание документов, пока ещѐ не хорошо знают грамматику Ясно, что обучение сокращѐнным словам в цели формирования у учащихся лексических умений необходимо потому, что усвоенная лексика в институте представляет собой базу не только для их самостоятельного исследования специальных документов, но и для продолжения изучения, повышения их познаний после окончания института В обучении лексике, как и сокращѐнным словам студентов-нефилологов в целом и курсантов в АОУ в частности существуют некоторые трудности Например: пособия старые, словари по специальности в ограниченом количестве, имеющие мало иллюстративных рисунки и фотографий, богаство и разнообразия лексики, открытость лексической системы языка, и так далее Все эти причины приводят к невысокому привлечению учащихся и эффективностью особенно в обучении сокращѐнным словам, поэтому должны найти подходящие способы для повыщения эффективности обучения сокращѐнным словам Сокращѐнные слова являются частью общего лексического состава языка Сокращѐнные слова имеют особые признаки и харатеристики, которые преподавателям нужно учитывать в обучении инострамным языкам Применение общих методов обучения общей лексике в процессе обучения сокращѐнным словам не проведѐт к эффективности, поэтому нужны конкретные приѐмы и способы обучения для повышения эффективности обучения сокращѐнным словам курсантов АОУ ЦЕЛИ РАБОТЫ На основе анализа теоретических вопросов о обучении русскому языку под аспектом коммуникативно–индивидуализированого подхода, достоинства и недостатки применяемых способов обучения сокращѐнным словам в АОУ в настоящее время автор данной дисертации ставит перед собой конкретный цель – обосновать и выдвигать методы, считающиеся подходящими, по обучению сокращѐнным словам курсантов в АОУ Перечисления сокращѐнных слов на устройствах самолѐтов с толкованием на русском и на вьетнамском языке и некоторыми иллюстративными рисунками ЗАДАЧИ РАБОТЫ Реализация поставленных целей потребовала решения следующих задач: Изложить коммуникативно–индивидуализированной подход в современной методике обучения русскому языку и еѐ положения; Охарактеризовать психологические основы наглядности, ее признаки и функции в обучении русскому языку и лексике в частнотси; Анализировать особенности сокращѐнных слов по авиационному профилю; Дать оценки методике обучения сокращѐнным словам в АОУ в настоящее время; ПРЕДЛОЖЕНИЯ Подходящие способы семантизации лексике при обучении сокращѐнным словам Системы упражнения по обучению сокращѐнным словам в АОУ Список сокращѐнных слов на устройствах самолѐтов МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ При работе над диссертацией используются следующие методы исследования: Описательный метод (описывать характеристики лексического состава в научной речи) Аналитический метод (В ходе исследования была проанализирована литература по методике и базисным для методики дисциплинам: педагогике, психологии, лингвистике) Учѐтый метод (учитывать сокращѐнные слова на устройствах самолѐтов) НОВИЗНА РАБОТЫ Научная новизна работы заключается в том, что она впервые даѐт абсолютные и подходящие приѐмы обучения сокращѐнным словам курсантов АОУ ЦЕННОСТЬ РАБОТЫ Теоретическое значение данной работы заключается в том, что работа уже проанализировала и выдвигала некоторые методы, считающиеся подходящими, в обучении сокращѐнным словам курсантов АОУ Вместе с тем автор данной работы тоже предлагал некоторые типы упражнений по обучению сокращѐнным словам в АОУ Практические значения - результаты исследования работы вносят определѐнный вклад в повышение эффективности в обучении сокращѐнным словам курсантов АОУ Кроме того список сокращѐнных слов этой работы может использоваться как литература для обучения сокращѐнным словам в АОУ СТРУКТУРА РАБОТЫ Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложения 10 ПЕРВАЯ ГЛАВА: Теоретические основы обучения лексике русского языка Коммуникативно-индивидуализированный 1.1 подход как ведущий в современной методидке обучения русскому языку 1.1.1 Коммуникативность как категория методики Теория, по формулировке П В Копнина, это система научного знания, описывающая и объясняющая некоторую совокупность явлений и сводящая открытые в данной области закономерные связи к единому объединяющему началу Таким объединяющим началом, доминирующей методической идей вступает коммуникативность, прочно утвердивщаяся в разных по замыслу концепциях обучения Категория коммуникативности является сегодня основной платформой, объединяющей мировую методику Пифор (1974) называет коммуникативность “сверх задачей методики”, А Н Леонтьев (1977) – “основным принципом теории речевой деятельности”, У Риверс (1978) – “целью и основным содержанием учебных действий” Коммуникативность понимается авторам работы как “инструментальное, данное в категориях деятельности выражение педагогической концепции; это методическое отражение познанных законов и закономерностей, это знания о целях, сущности, содержании, структуре обучения, выраженые в форме, позволяющей использовать их в качестве регулятивных норм практики” (11 - 66) Коммуникативность представляет собой определѐнный интегральный подход, исходную позицию, через призму которой рассматриваются и оцениваются традиционные и новые лингводидактические и методические принципы, положения, решения “В обучении, - справедливо замечает М А Данинов – в каждый данный момент в каждом его компоненте действуют все принципы обучения, но в зависимости от той или иной стороны обучения нередко проявляется ведущая роль того или иного отдельного принципа” (8 - 213) В методике коммуникативность заключается в том, что “обучение ориентировано на общение и поэтому определяется не грамматикой, а природой самого общения, функционированием системы современного русского литературного языка, целями и коммуникативными потребностями учащщегося ” XII 48) РН / регулятор напряжения / điều chỉnh điện áp 49) АЗП / автомат защиты от перенапряжения / Máy tự động bảo vệ khỏi áp 50) РН / регулятор напряжения / Máy điều chỉnh điện áp 51) ГС / генератор постоянного тока / phát điện chiều 52) ПТО / преобразователь постоянного тока в переменный однофазный / đổi điện chiều thành dòng xoay chiều pha XIII 53) ВС / выносное сопротивление / Điện trở 54) ПРФ / посадочно-рулежная фара / Đèn pha lăn hạ cánh 55) БЧФ / блок чередования фаз / Khối chuyển pha З) Приборы 56) В / вольметр / vôn kế XIV 57) ТРВ / топливомер-расходомер/ đồng hồ nhiên liệu – lưu lượng kế 58) АЧС / авиационные часы / Đồng hàng không 59) ДА / комбинированный прибор / Đồng hồ lượn vòng (tổng hợp) 60) ВД / высотомер / Đồng hồ độ cao XV 61) УС / указатель скорости / Đồng hồ tốc độ 62) ПНП / планово-навигационный прибор / Đồng hồ dẫn đường 63) КПП / командно-пилотажный прибор / Đồng hồ lái theo lệnh XVI А АА – авиационная авициия hàng không mẫu hạm АА – авиационное артиллерийское вооружение trang bị pháo không quân ААО – артиллерийский авиационный отряд đội pháo binh không quân АБ – авиация ближнебомбардировочная không quân ném bom tầm gần АБ – авиационная база không quân АБ – авиационная бомба bom khơng qn АБ – авиационная бригада lữ đồn khơng qn АБ – армейская база tập đồn khơng quân АБЗ – авиационный боезапас kho dự trữ đạn dược chiến đấu không quân АБЗ – авиационный боевой комплект số đạn không quân АБП – авиационная бетонная площадка sân bay bê tông АБР – авиационная баллистическая ракета tên lửa đạn đạo phóng từ máy bay АВ – авианосец tàu sân bay, hàng không mẫu hạm АвБ – авиационная база không quân АВВ – авианосец-вертолѐтносец tàu sân bay АвГ – авиационная группа cụm không quân АВД – авиационная дивизия sư đồn khơng qn авиа – авиация không quân авиа – авиационный (thuộc về) không quân авиабаза – авиационная база không quân авиабомба – авиационная бомба bom hàng không авиагоризонт – авиационный горизонт chân trời hàng khơng авиадивизия – авиационная дивизия sư đồn khơng qn авиазвено – авиационное звено biên đội авиакорпус – авиационный корпус qn đồn khơng qn авиамасло – авиационное масло dầu nhờn máy bay авиамет – авиационная метеорологическая станция trạm khí tượng hàng khơng авиамодель – модель самолѐта mơ hình máy bay авиамотор – авиационный двигатель động máy bay авиаметеослужба - авиационная метеорологическая служба ngành khí tượng khơng qn авианалет – воздушный налет khơng kích авианосец – авианосный корабль hàng khơng mẫu hạm авиаотряд – авиационный отряд phi đội XVII авиаполе – лѐтное поле sân bay, bãi bay авиапарк – авиационный парк đội (đồn, tổng sơ) máy bay авиаподразделение – авиационное подразделение phân đội không quân авиаполк - авиационный полк trung đồn khơng qn авиабриград – авиационный бриград lữ đồn khơng quân АВЛ – авианосец лѐгкий tàu sân bay hạng nhẹ АВМФ – авиациа военно-морского флота không quân hải quân АВМА – атомный многоцелевой авианосец hàng không mẫu hạm nguyên tử nhiều mục tiêu АВН – аппарат высокого напряжения thiết bị cao áp АВО – авиация военного округа không quân quân khu АВП – абсолютная высота полѐта trần bay tuyệt đối АВП – авианосец противолодочный tàu sân bay chống tàu ngầm АВС – автомат воздушной стрельбы tự động bắn không АВТ – авианосец тежѐлый tàu sân bay hạng nặng АВТР – авианосец транспортный hàng không mẫu hạm vận tải АВУ – авианосец ударьный hàng không mẫu hạm chủ lực АВУГ – авиационная ударная группа nhóm khơng qn chủ lực (đột kích) АВШ – авиационный взрыватель штурмовика ngịi nổ khơng qn (của máy bay cường kích) АГ – авиагоризонт đồng hồ chân trời АГ – авиационная группа phi đội АГБ – авиагоризонт бомбадировщика đồng hồ chân trời máy bay ném bom АГД – авиационный горизонт дистационный đồng hồ chân trời khoảng cách АГП – авиагоризонт кипирующий đồng hồ chân trời bổ nhào АД – авиационный двигатель động máy bay АД – авиационная дивизия sư đồn khơng qn АД - автомат давления máy áp suất tự động АДБ – авиация дальнебомбадировочная không quân ném bom tầm xa АДБ – авиационно-десантная бригада lữ đồn đổ đường khơng АДД – авиадеснтный дивидион tiểu đồn đổ đường khơng АДД – авиадеснтный дивизия sư đồn đổ đường khơng АДИБ – авиационная дивизия истребителей-бомбадировшиков sư đồn khơng qn cường kích ném bom XVIII АДП – авиадеснтный полк trung đoàn đổ đường không АДП – аэроодромно-диспетчерский пункт phận điều phối (ở) sân bay АДC – аэроодромно-диспетчерская служба phận điều phối sân bay АЗ – аварийная зашита phòng chống cố АЗ – автомат зашиты tự động bảo vệ АЗБ – авиационная зажигательная бомба bom cháy không quân АЗП – автомат зашиты от перенапряжения ôtô mat bảo vệ khỏi tải điện АЗС – автомат зашиты сети bảo vệ mạng điện АЗС – авиационные зенитные средства phương tiện phòng không máy bay АИ – анализатор импульсов phận phân tích xung điện АИУС – автоматизированная информационно-управляющая система hệ thống thông tin điều khiển tự động АСП - авиационный спасательный пояс phao cấp cứu АЧС - авиационные часы đồng hàng không Б БА – бомбадировочная авиация không quân ném bom, máy bay ném bom БАД - бомбадировочная авиационная дивизия sư đồn khơng qn ném bom БАК, бак - бомбадировочный авиационный корпус qn đồn khơng qn ném bom БАНО – бортовые аэронавигационные огни đèn dẫn đường hàng không (trên máy bay) БАНС – бортовая антономная навигационная система hệ thồng ôtônôm dẫn đường máy bay БАП - блок аварийнных предупрежданных khối thiết bị cảnh báo khẩn cấp БАП - бомбадировочный авиационный пулк trung đồn khơng qn ném bom БАС - бомбадировочное авиационное соединение binh đồn khơng qn ném bom ББ – боевой блок khối nổ БВПП – бетонная взлѐтно-посадочная полоса đường băng cất hạ cánh bêtông БВФЧ - блок выпрямителей фазочуствительных khối nắn dòng nhạy pha БД – бомбодержатель giá treo bom БДС - блоки дабовочных сопротивлений khối điện trở bổ xung БЕТАБ – бетонобойна авиационная бомба bom (hàng không) phá bêtông БК – боевая кнупка nút bắn БК - блок коммутации khối chuyển mạch БК - блок коррекций khối hiệu chỉnh БКВЭ - блок коррекции высоты электрический khối hiệu chỉnh độ cao điện XIX БПТ - блок переходных трансформаторов khối biến áp trung gian БРАБ – бронебойная авиационная бомба bom (không quân) xuyên thép БТК – бортовая телевизионная камера máy quay vô tuyến máy bay БУ – блок управления khối điều khiển БУ - блок усилителей khối khuếch đại БУК - блок управления и контроля khối điều khiển kiểm tra БУГ блок усилителей гиродатчиков khối khuyếch đại truyền cảm quay БАИ – блок автоматики и измерений khối tự động đo БАК – беспилотный авиационная система hệ thống máy bay không người lái БАСП – бортовая активная система безопасности полѐтов hệ thống an toàn bay chủ động БВД – баллон высокого давлениия bình cao áp БЗ – блок зашиты khối bảo vệ БКО - блок кислородного оборудования khối thiết bị dưỡng khí БКУ – бортовой комплекс управления điều khiển БПСУ - блок перекрестной связи и увода khối liên hệ chéo làm lệch БРЭО – бортовое радиоэлектронное оборудование thiết bị vô tuyến điện tử БТУ - блок траекторного управления khối điều khiển quỹ đạo bay БС - блок связи khối chuyển nối БСКА – бортовая система курса и вертикали hệ thống hướng tầm máy bay БСКД – бортовая система контроля двигателя hệ thống kiểm tra động máy bay БС – беспилотный самолѐт máy bay không người lái БЧФ - блок чередования фаз khối chuyển pha В В – вольт vôn В – вольметр vôn kế ВД – высотомер двухстрелочный đồng hồ độ cao hai kim ВК – высотный костюм quần áo cao không ВКК – высотный компенсирующий костюм quần áo bù cao không БМВ - блок малых высот khối bay tầm thấp ВМСК - высотный морской спасательный комплект tổ hợp cấp cứu cao không bay ВПП – взлѐтно-посадочная площадка bãi cất hạ cánh ВПП – взлѐтно-посадочная полоса đường băng cất hạ cánh ВПУ – взлѐтно-посадочное устройство thiết bị cất hạ cánh ВПУ – вертолѐтная пусковая установка thiết bị khởi động máy bay trực thăng biển XX ВС - выносное сопротивление điện trở ВСВ – время снижения высоты thời gian hạ độ cao ВТ – выходный трансформатор biến áp đầu ВТМ – военно-транспортный самолѐт máy bay vận tải quân ВТРД – винтовой турбо-реактивный двигатель động phản lực tua bin cánh quạt ВУ – вертикальный угол góc thẳng đứng ВУ – выпряемительное устройство thiết bị nắn dòng Г ГВ – головой взрыватель ngòi nổ ГВЧ - генератор высокой частоты máy phát cao tần ГИК – гироиндукционный компакс la bàn quay cảm ứng ГК – газовый клапан van khí ГК – гирокомпакс la bàn quay cảm ứng ГМК – гиромагнитный компакс la bàn quay từ tính ГРД – газовый реактивный двигатель động phản lực khí ГДР - гидрореактивный двигатель động phản lực ГРМ – глиссадный радиочаяк mốc vô tuyến hạ cánh ГС – генератор самолѐтный máy phát điện ГС – генератор сигналов máy phát tín hiệu ГС - генератор постоянного тока phát điện chiều ГСН – головка самонаведения đầu tự dẫn ГТ – гозовая турбина tua bin khí ГТД – гозотурбиный двигатель động tuabin khí ГУ – гидроусилитель tăng áp thuỷ lực Д Д – датчик cảm biến Д – двигатель động ДА - датчик автотримера cảm biến cân tự động ДА - комбинированный прибор đồng hồ lượn vòng (tổng hợp) ВД - высотомер đồng hồ độ cao ДАП – двигатель авиационный поршневой động píttơng máy bay ДП - датчик положений cảm biến vị trí ДВС – датчиквертикальной скорости cảm biến tốc độ thẳng (đứng) ДВС – датчик воздушной скорости cảm biến tốc độ khơng khí XXI ДИК –дистанционный индукционный компакс la bàn cảm ứng từ xa ДИ – датчик индукционный cảm ứng ДМР - дифференциально-минимальное реле rơle sai động cực tiểu ДН – делитель напряжения chia áp ДОС / датчик обратной связи / truyền cảm liên hệ ngược ДПЛ - датчики перегрузок cảm biến tải ДПС – датчик противопожарной системы cảm biến hệ thống phòng cháy ДПС – датчик пожарной сигнализации cảm biến báo cháy ДР - датчик рассогласования cảm biến dung sai ДС – датчик скорости cảm biến tốc độ ДС – добавочное сопротивление điện trở phụ ДС – дополнительное сопротивление điện trở bổ xung ДУС – датчик угловной скорости cảm biến vận tốc góc З З – запад hướng tây ЗВП – зона взлѐта и посадки vùng cất hạ cánh ЗПУ – заданный путевой угол góc hành trình định ЗШ - зашитный шлем mũ bảo hiểm И И – истребитель máy bay tiêm kích ИБ – истребитель-бомбадировщик máy bay tiêm kích ném bom ИВПП – искуственная взлѐтно-посадочная поласа đường băng cất hạ cánh nhân tạo ИД - индукционный датчик cảm biến cảm ứng từ ИЗСЛ – индивидуальная защита летного состава bảo vệ cá nhân đội bay ИК – инфракрасное излучение xạ hồng ngoại ИК, ик – инфракрасный (thuộc) hồng ngoại ИК - указатель кислорода đồng hồ dưỡng khí ИКВ - инерциальная курсовертикаль trực kế hướng quán tính ИКЛ – инфракрасные лучи tia hồng ngoại ИКСЛ – информатор критичесеого состояния летчика máy thơng báo tình trạng tới hạn phi cơng ИПС – истинный пеленг самолѐта góc phương vị thực máy bay истр – истребитель máy bay tiêm kích ИФ – инфракрасная фотография chụp ảnh hồng ngoại XXII К К – кнопка nút ấn К - коммутатор khối chuyển mạch К – курс hướng КАБ – кислородный аппарат бортовой thiết bị ơxy (dưỡng khí) máy bay КАП – креновый авторпилот tự động lái liệng КБ – кислородный баллон bình ôxy КБ - блок коммутации khối chuyển mạch КВ – короткие волны sóng ngắn КВ - курсовертикаль khối quay КИ – индукционный компас la bàn cảm ứng từ КИ – компас истребителя la bàn máy bay tiêm kích КИП – курсовой индикутор пилота đồng hồ báo hướng lái ККО – кислородный комплект оборудования thiết bị ôxy (dưỡng khí) км – километр kilơmét КМ – кислородная маска mặt nạ dưỡng khí КМ – компас магнитный la bàn từ trường КМ - коррекционный механизм cấu hiệu chỉnh КП – котушка пусковая nút phóng, nút khởi động КП - контактор пуска công tắc khởi động КПП – командно-пилотажный приор thiết bị điều khiển lái КПП - командно-пилотажный прибор đồng hồ lái theo lệnh КСА – коробка самолѐтных агрегатов hộp hệ thống thiết bị máy bay КУ – курсовой угол góc hướng КУВ - курсовой угол ветра góc hướng gió КУС – кнопка управления стрельбой nút điều khiển bắn Л ЛА – летательный аппарат thiết bị bay ЛАС – лодка авиационная спасательная cấp cứu không quân (dành cho tổ lái) ЛП – летная полоса đường băng ЛПС – линия положения самолѐта vị trí máy bay ЛРА – линия равных азимутов đường góc phương vị М м – метр mét XXIII МАБ – мостовая авиационная бомба bom (không quân) phá cầu МВВП – металлическая взлѐтно-посадочная полоса đường băng cất hạ cách kim loại МГ – масломер гидросистемы áp kế dầu hệ thống thuỷ lực МДП – местный диспертчерский пункт trạm điều độ khu vực мм – миллиметр milimét м/сек – метр в секунду m/s (đơn vị đo vận tốc) МСФакт место самолѐта фактическое vị trí thực máy bay МУ – магнитный усилитель khuếch đại từ tính Н НАБ – невзорвавщаясь авиационная бомба bom (khơng quân) câm НАФА – ночной аэрофотоаппарат máy chụp ảnh không quân ban đêm НКП – навигационный курсовой прибор thiết bị dẫn đường НКТЛ – наземный катапультный тренажер лѐтчика buồng tập phóng bật phi cơng mặt đất НЛГС – нормы летной годности самолѐтов tiêu chuẩn niên hạn sử dụng máy bay НП – направление полѐта hướng bay НКП – навигационно-посадочный комплект tổ hợp dẫn đường hạ cánh НПП – наставление по производству полѐтов điều lệ bay НПП – низкополѐтная полоса dải bay thấp НПУ – наземное приѐмное устройство thiết bị thu mặt đất НУР – неуправляемая ракета tên lửa khơng có điều khiển О ОВП – относительная высота полѐта cao độ bay tương đối ОРК - объединенный разъем коммуникаций đầu nối tổ hợp ОРЛ – обзорный радиолокатор rađa quan sát ОСАБ – ориентировочно-световая авиабомба bom (không quân) chiếu sáng định vị ОСАБ – осветительная авиационная бомба bom (không quân) chiếu sáng ОСАБ – ориентировочно-сигнальная авиационная бомба bom (không quân) tín hiệu định hướng ОФАБ – осколочно-фугасная авиационная бомба bom (không quân) nổ phá sát thương ОХАБ - осколочно-химическая фугасная авиационная бомба bom (khơng qn) hố học thương П sát XXIV ПА – приборы авиационные thiết bị hàng không ПАЗ – подвесной аппарат заправки thiết bị nạp nhiên liệu treo máy bay ПАР – приводная аэродромная радиостанция đài vô tuyến dẫn đường sân bay ПБ – пикирующий бомбазировщик máy bay ném bom bổ nhào ПВД - приемник воздушных давлений máy thu áp suất khí ПК - полѐтный костюм quần áo bay ПЛ – парашют лѐтчика dù phi công ПЛАЭ – противолодочный авиационная эскадрилья phi đội máy bay chống tàu ngầm ПЛВП – противолодочный вертолѐтный полк trung đoàn máy bay trực thăng chống tàu ngầm ПЛВЭ – противолодочный вертолѐтный эскадрилья trung đoàn máy bay trực thăng chống tàu ngầm ПНД - пульт начальных данных khối số liệu ban đầu ПНО – пилотажно-навигационное оборудование thiết bị lái dẫn đường ПНП - планово-навигационный прибор đồng hồ dẫn đường ПНП - пилотажно-навигационный thuật lái dẫn đường ПНЦ – пункт наведения и целеуказания trạm dẫn đường thị mục tiêu ПНЦУ – пункт наведения и целеуказания trạm dẫn đường thị mục tiêu ПП – посадочная площадка bãi hạ cánh ПП - пневмопереключатель chuyển mạch khí nén ППДАП – прямопоказывающий прибор дальности и азимута пилота thiết bị báo trực tiếp cự ly phương vị phi công ППз – площадка приземления bãi hạ cánh ППИ – пилотажно-проекционный индикатор báo bay (chính diện) ППУ – приемо-передающее устройство thiết bị thu phát ППУ – протиопожарное устройство thiết bị cứu hoả ПРЛ – посадочный радиолокатор rađa dẫn hạ cánh ПРПК – прибор парашаютный кислородный thiết bị ôxy cho nhảy dù ПРФ – посадочно-рулежная фара đèn pha lăn hạ cánh ПСБН – прибор слепого бомбометания и навигации thiết bị dẫn đường ném bom mò ПСБНМ – прибор слепого бомбометания и навигации модернированный thiết bị dẫn đường ném bom mò ПТО - преобразователь постоянного тока в переменный однофазный đổi điện chiều thành dòng xoay chiều pha XXV ПУ – пульта управления bảng điều khiển ПУC – пульта управления стрельбой bảng điều khiển bắn Р Р – радиостанция trạm (đài) vô tuyến РА - рулевой агрегат máy lái РАБ – район авиационного базирования khu vực trú đậu máy bay рация – радиостанция đài vô tuyến РАУ – рулевой агреггат управления tổ hợp điều khiển lái РБП – радиолокационный бомбоприцел rađa ngắm ném bom РН – руль высоты lái cao độ РН - регулятор напряжения điều chỉnh điện áp РД – реактивный двигатель động phản lực РК – радиокомпас la bàn vô tuyến РПК – регулятор подачи кислорода thiết bị điều chỉnh cấp ôxy РС – реактивное сопло miệng phun phản lực РС – регулируемое сопло miệng phun điều chỉnh РСОН – радиолокационная система обнаружения и наведения hệ thống rađa phát dẫn đường РСОН – радиолокационная станция обнаружения и наведения trạm rađa phát dẫn đường РСП - радиолокационная система посадки самолѐтов hệ thống rađa hạ cánh cho máy bay РУ – рулевое устройство thiết bị lái РУД – ручка управления двигателем cần điều khiển động РЭО – радиоэлектронное оборудование thiết bị vô tuyến điện tử C C – север phương bắc САРПП – система атоваттической регистрации параметров полѐта hệ thống tự động ghi thông số bay САС – система аварийного спасания hệ thống cứu hộ khẩn cấp САС - система автоматической сигнализации hệ thống báo hiệu tự động САУ – система автоматического управления hệ thống điều khiển tự động САУ – силовая авиационная установка động máy bay СБП – служба безопасности полѐтов công tác an toàn bay СГ – стартер-генератор máy phát điện khởi động XXVI СГО - генератор переменного тока phát điện xoay chiều СД – самолѐтный дальномер máy đo xa СДН – система дальней навигации hệ thống dẫn đường tầm xa СПД – система передачи данных hệ thống truyền số liệu СПС – самолѐтная помеховая станция trạm nhiễu máy bay СПУ – самолѐтное переговорное устройство thiết bị điện đàm máy bay СР – самонаводящаяся ракета tên lửa tự dẫn СЭТ – самолѐтный электрический топливомер đồng hồ điện đo xăng máy bay Т Т – топливо nhiên liệu ТВД – турбовинтовый двигателль động tuabin cánh quạt ТВРД - турбовинтовый реактивный двигателль động phản lực tuabin cánh quạt ТКРД – турбокомпресорный реактивный двигатель động phản lực tua bin ТРВ - топливомер-расходомер đồng hồ nhiên liệu (lưu lượng kế) ТРД – турбореактивный двигатель động phản lực tua bin ТС - сигнальное табло bảng tín hiệu У УАБ – управляемая авивционная бомба bom khơng qn có điều khiển УВПД - указатель высоты и перепада давлений đồng hồ đo độ cao chênh áp УК – условный курс hướng quy ước УНГ – угол наклона гллисады góc nghiêng đường tầm УПС – указатель положения стабилизатор đồng hồ báo vị trí cánh thăng УР – угол разворота góc quay vịng УС – угол сноса góc dạt УС – указатель скорости đồng hồ tốc độ УУР – угол управления разворота góc lái vòng lại УШ – указатель шасси đồng hồ báo Ф ФП – фильтр помех lọc nhiễu