These statistics highlighting the significant contribution of tourism to employment and GDP speak for themselves. Furthermore, it is essential to make sure that the growth and development of this sector is sustainable, socially responsible and creates decent work opportunities.
HA NOI OPEN UNIVERSITY Centre For Elearning ASSIGNMENT ON TRANSLATION TOURISM Supervisor Student Date of birth Course : : : : NGUYEN THE HOA.MA HUYNH DOAN NGOC VINH November 19th, 1989 FML56 HO CHI MINH CITY, 2019 DECLARATION Title: TRANSLATION IN TOURISM My declaration is that this report is written all by myself under strict monitering from my supervisor Ho Chi Minh City, 12th May, 2019 Student Supervisor signature signature HUYNH DOAN NGOC VINH NGUYEN THE HOA ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thanks my supervisor Mr. Nguyen The Hoa for helping me to deal with the materials necessary for my thesis paper Ho Chi Minh City, May 2019 Huynh Doan Ngoc Vinh PART A: INTRODUCTION 1.1 Rationale Tourism is a major engine for job creation and a driving force for economic growth and development, as highlighted by recent figures According to the World Travel and Tourism Council data, in 2015 tourism directly created over 107 million jobs (3.6 per cent of total employment representing 3 per cent of total GDP) and supported (directly and indirectly) a total of 284 million jobs, equivalent to one in 11 jobs in the world. By 2026, these figures are expected to increase to 136 and 370 million jobs respectively representing one in nine of all jobs worldwide Within G20 countries, China, India, Indonesia, Mexico and South Africa are expected to be among the fastest growing tourism and travel destinations. Among the nonG20 economies Kyrgyzstan, Myanmar, Tanzania, Vietnam and Zambia are expected to show the strongest growth These statistics highlighting the significant contribution of tourism to employment and GDP speak for themselves. Furthermore, it is essential to make sure that the growth and development of this sector is sustainable, socially responsible and creates decent work opportunities In this paper I am going to carry out the topic of “Translation in Tourism” 1.2 About the Organisation 2.1 Introdution Full name: Vietourist tourism joint stock company. Address: 21 Hoang Dieu, Ward 12, District 4, Ho Chi Minh City Tel: 0913010945 Fax: 02862616365 Email: info@vietourist.com.vn /sales@vietourist.com.vn Website: https://vietourist.com.vn 2.2 About the company Established from 1/10/2009 with the name Vietourist Tourism Company Limited, on October 26, 2011, converted to a joint stock company with the official name of Vietourist Tourism Joint Stock Company In addition to travel activities, serving domestic and international tourists, Vietourist also operates other fields: ecotourism area, restauranthotel business, tourism transport business Waterway , in every business area Vietourist always attaches great importance to customer satisfaction After nearly 10 years of establishment and development, from 5 employees at the time of establishment, the company has developed more than 100 official employees and about 200 collaborators. Currently the company has 7 domestic branches and 2 overseas branches. It is expected that the company will continue to open new offices throughout the provinces of Vietnam and around the world to meet the needs of tourists promptly With a welltrained and professional staff, different tour programs have helped Vietourist not only get the support of individual customers but also receive the trust and choice of many teams. organizations, unions, major partners such as Vietnam badminton federation, Long Khanh rubber company, BMT construction joint stock company, Adidas group, marketing university, Binh Dong flour joint stock company, bank Sacombank goods, To gain the trust and love of customers, Vietourist always remembers the following basic principles: 1. Vision and mission: Vietourist strives to keep its position as one of Vietnam's leading travel companies in terms of size, quality and prestige With abundant financial resources strong, experienced and reputable in the field of travel services, sustainable relationships with major partners around the world, dynamic and professional staff, Vietourist always strives to bring customers the most valuable travel products 2. Business philosophy: Vietourist always attaches great importance to the sense of responsibility of the business to the community and the environment, develops products and business activities on the basis of harmonizing business interests with the social community, friendly with natural environment. 3. Core values: Always comply with the standards and quality commitments announced to customers See the quality of service and customer convenience is the first criterion in Vietourist's orientation and business activities Pioneering in opening up the inspirations and hidden expectations of customers to bring to customers the unique and new tourist products that customers can only find in Vietourist PART B: DEVELOPMENT CHAPTER 1: DEFINITION Concepts of Tourism: Tourism is travel for pleasure or business; also the theory and practice of touring, the business of attracting, accommodating, and entertaining tourists, and the business of operating tours.[2] Tourism may be international, or within the traveller's country The World Tourism Organization defines tourism more generally, in terms which go "beyond the common perception of tourism as being limited to holiday activity only", as people "traveling to and staying in places outside their usual environment for not more than one consecutive year for leisure and not less than 24 hours, business and other purposes" [https://en.wikipedia.org/wiki/Tourism] II The translated texts of the two articles (From Vietnamese into English) Article 3: Độc đáo các khách sạn mini tại Việt Nam 1.1 Translated text Độc đáo các khách sạn mini tại Việt Nam Unique mini hotels in Vietnam SleepPod (Hộp ngủ) ra đời nhằm đáp ứng SleepPod (Sleep Box) was created to meet the nhu cầu của du khách mong muốn có một needs of travelers who want a private space to khơng gian riêng tư để nghỉ ngơi, thư giãn, rest, relax, and entertain in the meantime. giải trí trong thời gian chờ đợi lên máy bay. This is a miniature hotel with 20 rooms Đây là dạng khách sạn thu nhỏ với 20 phòng located right on the 3rd floor of T1 station tọa lạc ngay tại tầng 3 nhà ga T1 và tầng 2 and 2nd floor of T2 station of Noi Bai nhà ga T2 của sân bay quốc tế Nội Bài (Hà international airport (Hanoi). Sleeping boxes Nội). Hộp ngủ được thiết kế và sản xuất are designed and manufactured carefully, một cách cẩn thận, đảm bảo đáp ứng nhu ensuring to meet the resort needs of visitors cầu nghỉ dưỡng du khách với những with basic amenities to serve the needs of rest tiện nghi phục vụ nhu cầu nghỉ and relaxation Located in the center of T1 ngơi, thư giãn Được đặt trung tâm and T2 station, SleepPod sleeping box is the của nhà ga T1 và T2, hộp ngủ SleepPod là ideal place for travelers with limited time due nơi lý tưởng cho du khách bị hạn chế về to flights or travelers who want a quiet space thời gian do các chuyến bay hoặc du khách to rest at the airport. not going too far muốn có khoảng không gian yên tĩnh nghỉ ngơi ngay tại sân bay mà không phải đi đâu quá xa SleepPod provides customers with a SleepPod cung cấp cho khách hàng một wonderful vacation space during transit time không gian nghỉ dưỡng tuyệt vời trong thời at the airport, visitors will only take 23 gian chờ quá cảnh tại sân bay, du khách sẽ minutes to move to the airline checkin chỉ mất 23 phút để di chuyển đến quầy làm counter. In particular, each room also has a thủ tục hàng khơng Đặc biệt, mỗi phòng guidebook, including a summary of famous còn có một cuốn sách hướng dẫn, trong đó tourist destinations in Vietnam such as Hanoi, có ghi sơ lược về những địa điểm du lịch Da Nang, Quang Ninh, Sa Pa helping tiếng Việt Nam như: Hà Nội, Đà passengers, most Foreign visitors can Nẵng, Quảng Ninh, Sa Pa… giúp các hành understand more about Vietnam khách, nhất là khách nước ngồi có thể hiểu thêm về Việt Nam The Circle Vietnam (Da Lat) The Circle Vietnam (Đà Lạt) The Circle Vietnam will bring a space out of The Circle Vietnam sẽ mang đến một không the cramped, crowded rooms in the bunk gian thoát khỏi sự chật chội, chen chúc trong beds, but instead is an open space for those những phòng tập thể giường tầng mà thay who love to travel to Da Lat city Poison, vào đó là một khơng gian mở dành cho các strange and cheap are 3 factors that make this bạn yêu thích du lịch khi đến với thành phố mini hotel score points in the hearts of Đà Lạt. Độc, lạ và rẻ là 3 yếu tố giúp cho customers The hotel is designed with a khách sạn mini ghi điểm lòng unique round tube shape, but the room area is khách hàng Khách sạn thiết kế với not large, but the open space outside makes dạng ống tròn độc đáo, diện tích phòng tuy tourists feel comfortable and like being khơng lớn nhưng khơng gian mở bên ngồi immersed with nature khiến cho khách du lịch cảm thấy thoải mái và như được hòa mình với thiên nhiên Located on a small hill, The Circle Vietnam Tọa lạc đồi nhỏ nên The has a beautiful view. From the rooms, visitors Circle Vietnam có tầm nhìn đẹp Từ can take a panoramic view of a large pine phòng nghỉ, du khách có thể phóng tầm mắt forest with looming houses, and unique bao quát một rừng thông rộng lớn với terraced gardens only available in Dalat or nhà thấp thống, những strawberry gardens and gardens spread out. in khu vườn dạng bậc thang độc đáo chỉ có ở the valley. Guests can also walk or motorbike Đà Lạt hay những vườn cây và vườn dâu tây to central Dalat and famous attractions such trải rộng dưới thung lũng. Du khách cũng có as Xuan Huong Lake, Con Ga church, Tuyen thể đi bộ hoặc xe máy đến trung tâm Đà Lạt Lam lake or city flower garden điểm tham quan tiếng hồ Xuân Hương, nhà thờ Con Gà, hồ Tuyền Lâm hay vườn hoa thành phố In particular, visitors can organize campfire, Đặc biệt, du khách có thể tổ chức lửa trại, BBQ party at the hotel garden tiệc BBQ ngay tại sân vườn của khách sạn Asia Home Hotel Nha Trang Khách sạn Asia Home Nha Trang This is the first mini hotel in Nha Trang to Đây khách sạn mini đầu tiên Nha use cocoonstyle bedroom service With an Trang sử dụng loại hình dịch vụ phòng ngủ area of about 2m2 each room is arranged in 2 kiểu tổ kén Với diện tích phòng floors. Each bedroom is only for one person, khoảng 2m2 xếp thành 2 tầng Mỗi fully equipped with appliances and equipment phòng ngủ dành cho một người, được to meet the needs of visitors. Asia Home is trang bị đầy đủ các đồ dùng và thiết bị đáp stopped by many tourists, especially those ứng nhu cầu của du khách. Asia Home được who love the experience or customers who nhiều du khách dừng chân, đặc biệt, là have regular business trips bạn trẻ yêu thích trải nghiệm hay khách hàng có chuyến công tác thường xuyên Asia Home Hotel Nha Trang guarantees to bring you satisfaction whether traveling for Khách sạn Asia Home Nha Trang bảo đảm business or pleasure About 1km from Nha mang đến cho q khách sự hài lòng dù đi Trang city and 37km from Cam Ranh airport, cơng tác hay nghỉ dưỡng Cách thành phố Asia Home Hotel Nha Trang has an Nha Trang khoản 1km và cách sân bay Cam extremely convenient location and easy Ranh 37km, khách sạn Asia Home Nha access to famous tourist attractions of the Trang có vị trí vơ cùng thuận lợi và dễ dàng beautiful coastal city of Nha Trang tiếp cận những điểm tham quan du lịch nổi tiếng thành phố biển Nha Trang xinh Coco Beachcamp Binh Thuan đẹp Located 160km from downtown Saigon with Coco Beachcamp Bình Thuận about 3 hours of driving, Coco Beachcamp is an outdoor camping area, close to nature and Nằm cách trung tâm Sài Gòn 160km với has many healthy activities. Most people who khoảng 3 giờ chạy xe, Coco Beachcamp là come here for the first time are impressed khu cắm trại ngoài trời, gần gũi với thiên with the way things are arranged very nicely. nhiên có nhiều hoạt động lành mạnh. The tents are neatly arranged on the beach, Hầu hết những ai đặt chân đến đây lần đầu every corner of the table or bar is also đều ấn tượng với cách bày trí mọi thứ rất carefully invested with the swinging thẩm mỹ. Những chiếc lều được xếp ngay mattresses in the sand, the white hammock or ngắn trên bãi biển, từng góc bàn ghế hay the tree house quầy bar cũng được đầu tư kỹ lưỡng với những chiếc nệm đong đưa trên cát, chiếc Coco Beachcamp Binh Thuan is praised by võng trắng hay ngôi nhà trên cây… the young people as the most beautiful "beach" in Vietnam, this is a virtual living Coco Beachcamp Bình Thuận được giới trẻ haven for young people passionate to check ca ngợi là bãi biển có “một khơng hai” đẹp in and take photos Although Coco nhất Việt Nam, đây trở thành thiên đường Beachcamp is not separate, but once set foot sống ảo dành riêng cho những bạn trẻ đam in, you will feel like this is a completely mê check in chụp hình Tuy Coco different world from the nearby beaches, with Beachcamp khơng nằm tách biệt nhưng ngay a unique layout, lively atmosphere to the heat khi đặt chân vào, bạn sẽ cảm giác như đây Welcome to the staff of the staff here là một thế giới hồn tồn khác so với những bãi tắm gần đó, với cách bày trí độc đáo, khơng khí sơi động cho đến nhiệt tình chào đón khách của các nhân viên tại đây http://www.vtr.org.vn/docdaocackhachsanminitaivietnam.html 2.2.2 Analysis 1.a Linguistic phenomena In this article, there are some main language phenomena such as references and reiteration which have been used as cohesive devices in the text. Besides, there are simile as figurative languages. The below analysis can show it clearly 1.b References E.g: SleepPod (Hộp ngủ) ra đời nhằm đáp ứng nhu cầu của du khách mong muốn có một khơng gian riêng tư để nghỉ ngơi, thư giãn, giải trí trong thời gian chờ đợi lên máy bay. Đây là dạng khách sạn thu nhỏ với 20 phòng tọa lạc ngay tại tầng 3 nhà ga T1 và tầng 2 nhà ga T2 của sân bay quốc tế Nội Bài (Hà Nội) We can see that Đây here refers back to SleepPod E.g: Coco Beachcamp Bình Thuận được giới trẻ ca ngợi là bãi biển có “một khơng hai” đẹp nhất Việt Nam, đây trở thành thiên đường sống ảo dành riêng cho những bạn trẻ đam mê check in và chụp hnh ́ We can see that Đây here refers back to Coco Beachcamp Bình Thuận 1.c Reiteration Because this article is about Độc đáo các khách sạn mini tại Việt Nam, it is clear that the words khách sạn, mini are repeated many times throughout the text to emphasize the main topic as well as the author’s idea 2.2.1 Article 4: Khách du lịch đến Hà Nội tăng mạnh trong dịp nghỉ lễ Translated text Khách du lịch đến Hà Nội tăng mạnh trong dịp nghỉ lễ Tourists to Hanoi increased strongly during the holidays (Tạp chí Du lịch) – Sở Du lịch Hà Nội cho (Tourism Magazine) Hanoi Tourism biết, trong dịp nghỉ lễ 30/4 1/5/2019, Hà Department said that in the holidays of April Nội đã đón 440.411 lượt khách du lịch trong 30, 1/5/2019, Hanoi welcomed 440,411 nước và quốc tế tham quan, trải nghiệm, domestic and international tourists to visit, lưu trú thủ đô Doanh thu từ du lịch, experience and save stay in the capital. dịch vụ đạt khoảng 754 tỷ đồng Revenue from tourism and services reached about 754 billion VND Để chuẩn bị sẵn sàng cho kỳ nghỉ lễ, trước In preparation for the holiday season, the đó Sở Du lịch đã lên kế hoạch tổ chức đón Department of Tourism previously planned tiếp và phục vụ khách tại các điểm đến to welcome and serve guests at typical tiêu biểu. Các chương trình thu hút sự quan destinations The programs attracted the tâm của đông đảo du khách như: chương attention of numerous tourists such as the trình chợ vùng cao “Sắc màu Lai Châu” highland market program "Lai Chau color" (Làng Văn hóa Du lịch các dân tộc Việt (Vietnam National Village for Ethnic Nam); triển lãm tranh với chủ đề “Chiến Culture and Tourism); painting exhibition tranh và hòa bình” (Trung tâm giao lưu văn with the theme "War and peace" (Hanoi Old hóa phố cổ Hà Nội); hoạt động triển lãm, Quarter Cultural Exchange Center); thời trang với chủ đề “Tinh hoa nghề Việt” exhibition and fashion activities under the tại khơng gian phố bích hóa Phùng Hưng; theme of "Vietnamese Craft Essence" at 29 chương trình nghệ thuật đặc sắc diễn ra Phung Hung town space; a special art show tại Công viên Hồ Tây; Bảo tàng Dân tộc takes place in the West Lake Park; Vietnam học Việt Nam miễn vé vào cửa và Museum of Ethnology has exempted thuyết minh miễn phí cho cựu chiến binh admission tickets and explanations for và thanh niên xung phong trong khuôn viên veterans and youth volunteers in the museum bảo tàng campus At the heritage site of Thang Long Imperial Tại khu di sản Hoàng thành Thăng Long đã Citadel, a series of activities including water diễn ra chùm hoạt động gồm biểu diễn rối puppet show, exhibition “Spring 1975: from nước, triển lãm “Mùa xuân 1975: từ Tổng the Headquarters to the Independence hành dinh đến dinh Độc lập” và triển lãm Palace” and the exhibition “Rituals of “Nghi thức ban thưởng trong kỳ thi Đình awards during the Dinh Dynasty's thời Lê Hoàng thành Thăng Long”; examination at Thang Long Citadel "; In ngồi ra, khu di sản còn bố trí nhiều khu addition, the heritage area also arranges vực vui chơi, tương tác và mở cửa phòng many play areas, interacting and opening the khám phá “Em làm nhà khảo cổ” để phục discovery room "I am an archaeologist" to vụ các em thiếu nhi trải nghiệm. Tại Công serve the children to experience. At Bao Son viên Thiên đường Bảo Sơn lần đầu tiên tổ Paradise Park, for the first time, the "Aladdin chức “Lễ hội Aladdin World” lấy ý tưởng World Festival" is inspired by the fairy tale từ truyện cổ tích “A la đanh đèn "Aladdin the magic lamp" with a myriad of thần” với vô số các hoạt động thú vị như interesting activities such as carnival parade, diễu hành carnival, xiếc nhạc kịch… musical circus According to the Department of Tourism, Theo số liệu của Sở Du lịch, trong 5 ngày during 5 holidays from April 27 to May 1, nghỉ lễ từ 27/4 1/5/2019, tổng lượng khách 2019, the total number of tourists to Hanoi 30 du lịch đến Hà Nội đạt 440.411 lượt khách, reached 440,411 visitors, an increase of tăng 12,4% so với cùng kỳ, trong đó khách 12.4% over the same period, in which du lịch quốc tế đến Hà Nội đạt 91.211 lượt visitors international tourism to Hanoi khách, tăng 17,9% so với cùng kỳ năm 2018, reached 91,211 visitors, an increase of 17.9% khách du lịch quốc tế có lưu trú đạt 64.030 compared to the same period of 2018, lượt khách; khách du lịch nội địa đạt international tourists staying at 64,030 khoảng 349.200 lượt khách, tăng 11% so visitors; domestic tourists reached 349,200 với cùng kỳ; tổng thu từ du lịch đạt 754 tỷ visitors, an increase of 11% over the same đồng, tăng 36,9% so với cùng kỳ 2018 period; total revenue from tourism reached 754 billion VND, an increase of 36.9% compared to the same period of 2018 According to data provided by the Theo số liệu cung cấp từ Phòng Quản lý Immigration Department Hanoi City Xuất nhập cảnh – Công an Thành phố Hà Police, international tourists coming to Nội, khách du lịch quốc tế đến Hà Nội từ Hanoi from 160 countries and territories, the 160 quốc gia vùng lãnh thổ, thị leading international tourist markets remain trường khách du lịch quốc tế hàng đầu vẫn focused. in key customer markets to Hanoi tập trung vào thị trường khách trọng (the top 10 markets in turn include: Korea, điểm đến Hà Nội (10 thị trường hàng đầu China, Japan, Taiwan, France, Australia, lần lượt gồm: Hàn Quốc, Trung Quốc, England, USA, Germany, Malaysia Of Nhật Bản, Đài Loan, Pháp, Úc, Anh, Mỹ, which Korea reached 8.961 visitors, up Đức, Malaysia Trong Hàn Quốc đạt 10.3%, China reached 8,920 visitors, 8.961 lượt khách, tăng 10,3%; Trung Quốc increased slightly by 2%, Japan reached đạt 8.920 lượt khách, tăng nhẹ 2%; Nhật 5,757 visitors, increased 80.5%, Taiwan Bản đạt 5.757 lượt khách, tăng mạnh reached 3,213 visitors, increased 35.3%; 80,5%; Đài Loan đạt 3.213 lượt khách, tăng reached 2,599 visitors, up 29.5% ) 31 khá 35,3%; Úc đạt 2.599 lượt khách, tăng khá 29,5%…) Some typical travel businesses such as Hanoitourist Travel Company received 517 Một số doanh nghiệp lữ hành tiêu biểu như visitors (including 357 foreign tourists and Cơng ty lữ hành Hanoitourist đón 517 lượt 160 domestic tourists); Kim Lien khách (bao gồm 357 khách du lịch nước International Travel Joint Stock Company: ngồi và 160 khách du lịch nội địa); Cơng ty welcomes 800 foreign tourists; Vietravel CP lữ hành quốc tế Kim Liên: đón 800 lượt Vietravel Ha Noi Vietnam Transportation khách du lịch nước ngồi; Chi nhánh Cơng and Tourism Joint Stock Company branch ty CP Du lịch và Tiếp thị giao thông vận tải receives 4,800 visitors, of which 1,500 Việt Nam Vietravel Hà Nội đón 4.800 domestic tourists, welcomes 3,000 foreign lượt khách, (trong đó 1.500 khách nội địa, tourists and 300 international tourists đón 3.000 khách đi du lịch nước ngồi và Hanoi); Vietrantour Co., Ltd welcomed 300 lượt khách du lịch quốc tế đến Hà 1,073 visitors (including 525 domestic Nội); Cơng ty TNHH Vietrantour đón 1.073 tourists, 548 foreign tourists) lượt khách (bao gồm 525 lượt khách nội địa, 548 lượt khách du lịch nước ngoài)… http://www.vtr.org.vn/khachdulichdenhanoitangmanhtrongdipnghile.html 32 Analysis 2.1.a) References Personal references: E.g 1: Để chuẩn bị sẵn sàng cho kỳ nghỉ lễ, trước đó Sở Du lịch đã lên kế hoạch tổ chức đón tiếp và phục vụ khách tại các điểm đến tiêu biểu đó refers back to kỳ nghỉ lễ E.g 2: Một số doanh nghiệp lữ hành tiêu biểu Cơng ty lữ hành Hanoitourist đón 517 lượt khách (bao gồm 357 khách du lịch nước ngồi và 160 khách du lịch nội địa); Cơng ty CP lữ hành quốc tế Kim Liên: đón 800 lượt khách du lịch nước ngồi; Chi nhánh Cơng ty CP Du lịch và Tiếp thị giao thơng vận tải Việt Nam Vietravel Hà Nội đón 4.800 lượt khách, (trong đó 1.500 khách nội địa, đón 3.000 khách đi du lịch nước ngồi và 300 lượt khách du lịch quốc tế đến Hà Nội); Cơng ty TNHH Vietrantour đón 1.073 lượt khách (bao gồm 525 lượt khách nội địa, 548 lượt khách du lịch nước 33 ngồi)… We can see that " Một số doanh nghiệp lữ hành " refers to Cơng ty lữ hành Hanoitourist đón 517 lượt khách (bao gồm 357 khách du lịch nước ngồi và 160 khách du lịch nội địa); Cơng ty CP lữ hành quốc tế Kim Liên: đón 800 lượt khách du lịch nước ngồi; Chi nhánh Cơng ty CP Du lịch và Tiếp thị giao thơng vận tải Việt Nam Vietravel Hà Nội đón 4.800 lượt khách, (trong đó 1.500 khách nội địa, đón 3.000 khách đi du lịch nước ngồi và 300 lượt khách du lịch quốc tế đến Hà Nội); Cơng ty TNHH Vietrantour đón 1.073 lượt khách (bao gồm 525 lượt khách nội địa, 548 lượt khách du lịch nước ngồi) 2.1.b) Reiteration Because this article is about Khách du lịch đến Hà Nội tăng mạnh trong dịp nghỉ lễ, it is clear that du lịch, Hà Nội, dịp nghỉ lễ are repeated many times throughout the text to emphasize the main topic of the article CHAPTER 3: COMMENT ON TRANSLATION 3.1Genre of texts: In four articles the authors use descriptive writing style, focus on describing an event, a character or a place in detail. More clearly, in article 1, the author focuses on TRAVEX helps to boost ASEAN tourism; in article 2, what is focused is Technology should inspire people to protect heritage; in article3 it is Độc đáo các khách sạn mini tại Việt Nam while it is Khách du lịch đến Hà Nội tăng mạnh trong dịp nghỉ lễ in article 4 We can see that all articles are about tourism and introduce methods of tourism. Therefore, the tone is formal and reverent but not to serious, somehow 34 peaceful to make readers feel relax and to attract attention 3.2The difficulties and convenience met during the translation Same word, different meanings When you read the English word “nail” what comes to your mind? The nails you have on your fingers and toes, or the pointy metal pieces used in construction? Well, the word “nail” is like many others in the English language, it has different meanings. That’s what linguists call polysemy and it makes any translator’s job more difficult This is why literal translations are awkward and often dangerous — I mean it can even lead to acts of war However, to prevent these mistakes from happening taking context into account is usually helpful If someone says, “I need to get my nails done” — you know that person is probably not talking about hammering nails to the wall… Culture is everything Meaning is really down to context, often framed by the cultures of the languages involved. And translation is the compromise between respecting the source text and the need to make it comprehensible in the language you’re transforming it to For instance, in Portuguese, the word “saudade” is very difficult to translate because it’s very specific to Portuguese culture It’s when you’re longing for something that is absent or someone you love, and you get this sense of profound 35 melancholy. So, how do you translate a word that doesn’t exist in most languages? And it’s not just words but also how you address the person you’re talking to or how you translate cultural expressions. If you use the English expression “from A to Z” how can you translate that to a language such as Mandarim which does not follow the Latin alphabet? Language is restrictive Translation is about finding the equivalent meaning to a sentence in a different language but more often than not you don’t have the exact equivalent words. There’s no word like “insight” in Spanish, or one word to say “shallow” in French Every language has its own restrictions which can really get in the way of a good translation Take French, for example, it’s a very gender marked language You have masculine and feminine pronouns, nouns and adjectives English is different, however. In English you can say “my friend is coming over”, without disclosing the gender of your friend but in French that’s simply impossible You’d have specify the gender of your friend because the noun has to be either masculine (“ami”) or feminine (“amie”) REFERENCES 1. Baker, M. (1992). In other words: A course book on translation. London: Routledge 2. Bell, R. T. (1991). Translation and translating: Theory and practice. London and New York: Longman 36 3. Bergen, D. (n. d.). Translation strategies and the students of translation. Jorma Tommola, 1, 109125 Retrieved July 21, 2010, from http://www.hum.utu.fi/oppiaineet/exambergen.pdf 4. . Hatim, B., & Munday, J. (2004). Translation: An advanced source book. London: Routledge 5. Jiraphatralikhit, J., Klinpoon, S., & Kaewjan, S. (2005). An analysis of strategies in translation of the movie subtitle: Behind the painting.Research Gate, 1, 5471. Retrieved May 21, 2011, from http://aut.researchgateway.ac.nz./handle/10292/870.html 6. Kelly, D. (2005). A handbook for translator trainers: A guide to reflective practice. Manchester, UK: St. Jerome 7. Lorscher, W. (1996). A psycho linguistic analysis of translation processes. Meta, XLI, 1, 2632. Retrieved May 18, 2009, from http://erudit.org/revue/meta/2004/v41/n1/029689ar.html 8. Miremadi, S. A. (1991). Theories of translation and interpretation. Tehran: SAMT 9. Newmark, p. (1981). Approaches to translation. Tehran: Rahnama 10. Venuti, L. (2000). The translation studies reader. London and New York: Routledge 37 ... countries, China, India, Indonesia, Mexico and South Africa are expected to be among the fastest growing tourism and travel destinations. Among the nonG20 economies Kyrgyzstan, Myanmar,... that the growth and development of this sector is sustainable, socially responsible and creates decent work opportunities In this paper I am going to carry out the topic of Translation in Tourism 1.2 About the Organisation 2.1 Introdution Full name: Vietourist tourism joint stock company. ... generally, in terms which go "beyond the common perception of tourism as being limited to holiday activity only", as people "traveling to and staying in places outside their usual environment for not more than one consecutive year for leisure and not