1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Nghệ thuật tiểu thuyết diêm liên khoa

218 160 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 218
Dung lượng 2,31 MB

Nội dung

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI NGUYỄN THỊ THÚY HẠNH NGHỆ THUẬT TIỂU THUYẾT DIÊM LIÊN KHOA LUẬN ÁN TIẾN SĨ VĂN HỌC NƢỚC NGOÀI NĂM 2019 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI NGUYỄN THỊ THÚY HẠNH NGHỆ THUẬT TIỂU THUYẾT DIÊM LIÊN KHOA Chuyên ngành: Văn học nước Mã số: 22 02 45 LUẬN ÁN TIẾN SĨ VĂN HỌC NƢỚC NGOÀI NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS NGUYỄN THỊ MAI CHANH NĂM 2019 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các kết nêu luận án trung thực, đảm bảo độ chuẩn xác cao Các tài liệu tham khảo, trích dẫn có xuất xứ rõ ràng Tơi hồn tồn chịu trách nhiệm cơng trình nghiên cứu Hà Nội, ngày 04 tháng 11 năm 2019 Tác giả luận án Nguyễn Thị Thúy Hạnh LỜI CẢM ƠN Trước hết, xin trân trọng cảm ơn Khoa Văn học – Học Viện KHXH tạo điều kiện cho tơi hồn thành luận án Đặc biệt, xin gửi đến PGS.TS Nguyễn Thị Mai Chanh lòng biết ơn chân thành Cơ tận tình dẫn, hỗ trợ tơi q trình thực đề tài Xin cảm ơn Ban lãnh đạo Viện Văn học, thầy cơ, đồng nghiệp tơi phòng Văn học nước ngồi, phòng Lí luận văn học động viên, tạo điều kiện, nhiệt tình trao đổi, chia sẻ tơi ý kiến chuyên môn quý báu Xin cảm ơn nhiều đồng nghiệp nước với hỗ trợ đáng quý mặt tư liệu cho nghiên cứu sinh Cuối cùng, xin cảm ơn gia đình ln đồng hành, ủng hộ, giúp đỡ đường học tập nghiên cứu Nguyễn Thị Thúy Hạnh MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN LỜI CẢM ƠN MỞ ĐẦU 1 Tính cấp thiết đề tài .1 Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu .3 Phƣơng pháp luận phƣơng pháp nghiên cứu luận án Đóng góp khoa học luận án Ý nghĩa lý luận thực tiễn đề tài Cấu trúc luận án CHƢƠNG TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ QUAN ĐIỂM, PHƢƠNG HƢỚNG TIẾP CẬN CỦA LUẬN ÁN 1.1 Các giai đoạn nghiên cứu tiểu thuyết Diêm Liên Khoa Trung Quốc 1.2 Phiên dịch, nghiên cứu tiểu thuyết Diêm Liên Khoa số nƣớc giới 15 1.3 Nghiên cứu tiểu thuyết Diêm Liên Khoa Việt Nam 21 1.4 Những tranh luận quanh tiểu thuyết Diêm Liên Khoa 23 1.5 Quan điểm phƣơng hƣớng tiếp cận luận án 28 Tiểu kết chƣơng 30 CHƢƠNG 2: “CHỦ NGHĨA THẦN THỰC”: 31 TỪ QUAN NIỆM ĐẾN THỰC HÀNH 31 2.1 Quan niệm “chủ nghĩa thần thực” 31 2.1.1.“Thần cầu, thực bờ bên kia” 31 2.1.2 “Vô nhân quả”, “bán nhân quả” “nội nhân quả” 33 2.2 Quá trình chuyển biến quan niệm nghệ thuật nhà văn: từ “hiện thực” đến “thần thực” .37 2.3 “Chủ nghĩa thần thực” Diêm Liên Khoa quan hệ với truyền thống văn học Trung Quốc .41 2.3.1 Gia nhập dòng văn học hương thổ 41 2.3.2 Nối tiếp dòng văn học “Phản tỉnh dân tộc” 45 2.3.3 Tiếp thu phương thức tự truyền thống 47 2.3.4 Khúc xạ tư tưởng “Đạo” gia 49 2.4 Tiểu thuyết Diêm Liên Khoa tiếp thu sáng tạo từ văn học phƣơng Tây 52 2.4.1 Tiếp thu kỹ thuật tiểu thuyết phương Tây đại 52 2.4.2 Ảnh hưởng tư tưởng sinh chủ nghĩa 58 Tiểu kết chƣơng 63 CHƢƠNG KỸ THUẬT TỰ SỰ 64 3.1 Dụ ngơn hóa tự phi lý hóa tự 64 3.1.1 Dụ ngơn hóa tự 64 3.1.2 Phi lý hóa tự 69 3.2 Điểm nhìn kết cấu tự .74 3.2.1 Đa dạng hóa điểm nhìn 74 3.2.2 Các dạng thức kết cấu tự 83 3.3 Siêu tiểu thuyết gián cách hóa tự 92 3.4 Mộng nhƣ tự 96 Tiểu kết chƣơng 101 CHƢƠNG DIỄN NGÔN TỰ SỰ VÀ NGÔN NGỮ TIỂU THUYẾT 102 4.1 Diễn ngôn tự 102 4.1.1 Diễn ngôn song trùng 102 4.1.2 Viết trị bối cảnh hậu Mao 109 4.1.3 “Phản Utopia” sắc trần thuật 114 4.2 Đặc sắc ngôn ngữ tiểu thuyết 120 4.2.1 Ngôn ngữ nhại 120 4.2.2 Sử dụng sáng tạo phương ngữ 134 4.2.2.1 Ý thức tái xác lập địa vị phương ngữ 134 Tiểu kết chƣơng 146 KẾT LUẬN 147 DANH MỤC CƠNG TRÌNH CƠNG BỐ CỦA TÁC GIẢ TÀI LIỆU THAM KHẢO PHỤ LỤC 22 MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài Nhà văn Diêm Liên Khoa 阎连科 sinh năm 1958 tỉnh Hà Nam, Trung Quốc Ơng có q trình phục vụ qn đội, tốt nghiệp khoa Văn học Học viện Nghệ thuật Giải phóng quân, giáo sư Viện Văn học, đại học Nhân dân Trung Quốc Từ 1979-2019, ông công bố 11 tiểu thuyết, 10 tập truyện vừa truyện ngắn, tập tản văn tiểu luận; đạt gần 30 giải thưởng văn học khác nước như: Giải thưởng Lỗ Tấn lần thứ lần thứ 2; Giải thưởng Lão Xá lần thứ 3; Giải thưởng văn học Hoa ngữ quốc tế; Giải thưởng Văn học Kafka… Cho đến nay, xung quanh tác phẩm Diêm Liên Khoa tồn nhận định trái chiều, bên cạnh ca ngợi hết lời có ý kiến hồi nghi phê phán, khơng phủ nhận sức hút lạ tiểu thuyết ông Điều cho thấy, Diêm Liên Khoa tượng văn học cần phải nghiên cứu Diêm Liên Khoa thử sức nhiều thể loại văn học, bao gồm: tiểu thuyết, truyện ngắn, truyện dài, tạp văn, tản văn, tiểu luận sáng tác văn học… tiểu thuyết thể loại tạo nên tên tuổi nhà văn Vì vậy, tiểu thuyết xứng đáng lĩnh vực để khai thác nghiên cứu văn nghiệp Diêm Liên Khoa Mặt khác, nghệ thuật tiểu thuyết khía cạnh khơng thể bỏ qua đánh giá tác phẩm, đồng thời phương diện thể phong cách, tư nghệ thuật nhà văn, sức hấp dẫn tiểu thuyết Nói cách khác, nghiên cứu nghệ thuật tiểu thuyết xem chìa khóa để giải mã văn Trong việc nghiên cứu nghệ thuật tiểu thuyết vấn đề tự yếu tố then chốt (tự chủ yếu hiểu theo nghĩa hẹp bình diện văn học, hoạt động biểu nghĩa dựa đặc thù ngôn ngữ) Nhận diện đặc trưng khu biệt kiểu tự sự, hình thức hoạt động hành chức văn tự - thể cụ thể qua quan điểm nghệ thuật thực tiễn sáng tác nhà văn Diêm Liên Khoa - mục đích chúng tơi thực luận án Mặt khác, tìm hiểu tác phẩm Diêm Liên Khoa giúp người đọc thấy vận động văn học sử Trung Quốc; hiểu rõ chất chiều sâu xã hội Trung Quốc, khuynh hướng tiểu thuyết Trung Quốc đương đại; đồng thời qua soi chiếu vào đời sống xã hội Việt Nam để rút kiến giải lịch sử nhân sinh Trước vấn đề đặt trên, luận án chúng tơi có nhiệm vụ làm rõ đặc sắc tư tưởng thẩm mỹ, nghệ thuật tự sự, ngôn ngữ tiểu thuyết Diêm Liên Khoa dựa tảng lý thuyết tự học phương Tây đặc trưng riêng tự học Trung Quốc; lý giải cách tân, đan quyện truyền thống đại nghệ thuật tiểu thuyết Diêm Liên Khoa; đồng thời cho thấy nét độc đáo phong cách nhà văn so với tác giả văn học Trung Quốc trước thời Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Thực đề tài này, đặt mục đích nhiệm vụ nghiên cứu sau: Mục đích nghiên cứu: Nhận diện đặc sắc nghệ thuật tiểu thuyết Diêm Liên Khoa (tư tưởng nghệ thuật, kỹ thuật tự sự, ngôn ngữ nghệ thuật) so với nhà văn trước đương thời, qua đóng góp nhà văn văn học Trung Quốc đại Nhiệm vụ nghiên cứu: Dựa lý thuyết tự học, thi pháp học, luận án làm rõ quan niệm ―chủ nghĩa thần thực‖ Diêm Liên Khoa thể bình diện khác nghệ thuật tự sự; đồng thời, hệ thống hóa, cụ thể hóa đặc trưng nghệ thuật tiểu thuyết nhà văn qua việc phân tích tác phẩm tiêu biểu Mặt khác, tiếp thu Diêm Liên Khoa truyền thống văn học Trung Quốc ảnh hưởng nghệ thuật tiểu thuyết phương Tây đại đến tư tưởng bút pháp tự nhà văn Cùng với việc tham khảo nhiều nguồn tư liệu khác nhau, thể quan điểm riêng dựa sở đối thoại với cơng trình nghiên cứu tiểu thuyết Diêm Liên Khoa nước ngoài, nhằm đáp ứng tiêu chí thiết yếu đề tài nghiên cứu khoa học Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu luận án nghệ thuật tiểu thuyết Diêm Liên Khoa Đương nhiên, nghiên cứu nghệ thuật khơng có nghĩa tách rời nội dung, hai mặt biện chứng, có mối liên hệ hữu chỉnh thể tác phẩm Do đối tượng nghiên cứu vậy, luận án trả lời câu hỏi chính: Nghệ thuật tiểu thuyết Diêm Liên Khoa có đặc trưng gì? Nên lựa chọn phương diện nghệ thuật tiểu thuyết để nghiên cứu? Từ đó, điểm độc đáo nghệ thuật tiểu thuyết Diêm Liên Khoa so với nhà văn trước đương thời, đóng góp Diêm Liên Khoa văn học Trung Quốc Tóm lại, luận án tập trung nghiên cứu phương diện sau: Quan niệm sáng tác tư nghệ thuật, kỹ thuật tự sự, diễn ngôn tự đặc điểm ngôn ngữ tiểu thuyết Phạm vi khảo sát luận án tập trung vào tiểu thuyết bật Diêm Liên Khoa đạt giải thưởng nước quốc tế, bao gồm dịch chưa dịch tiếng Việt Các thao tác phân tích, khảo sát dựa văn gốc: Ngàn năm trôi (Nhật quang lưu niên, Nxb Hoa Thành, 1998), Kiên ngạnh thủy (Nxb Văn nghệ Trường Giang, 2001), Làng Thụ Hoạt (Thụ Hoạt, Nxb Văn nghệ Xuân Phong, 2004), Giấc mộng làng Đinh (Đinh trang mộng, Nxb Văn nghệ Thượng Hải, 2006), Phong Nhã Tụng (Nxb Nhân dân Giang Tô, 2008), Tứ thư (Nxb Mạch Điền, 2011); đồng thời có đối chiếu, tham khảo dịch tiếng Việt Vũ Cơng Hoan (Người tình phu nhân sư trưởng, Nxb Văn hóa thơng tin, 2012; Phong Nhã Tụng, Nxb Dân trí, 2010), Nguyễn Thị Minh Thương (Kiên ngạnh thủy, Nxb Hội nhà văn, 2014; Nàng Kim Liên trấn Tây Môn, Nxb Tao Đàn, 2018; Đinh trang mộng, Nxb Tao Đàn, 2019) Châu Hải Đường (Tứ thư, Nxb Tao Đàn, 2019) Ngồi ra, q trình phân tích tác phẩm, mở rộng khảo sát, liên hệ với tiểu thuyết khác nhà văn như: Ngục tình cảm (Tình cảm ngục, Nxb Văn nghệ giải phóng 1991), Kim Liên, xin chào (Nxb Văn học Trung Quốc, 1997), Bài hát Bá Lâu (Bá Lâu thiên ca, Nxb Văn nghệ Bắc Nhạc, 2001), Ngày tháng năm (Niên nhật nguyệt, Nhà xuất Nhân dân Tân Cương, 2002), Tạc Liệt chí (Nxb Văn nghệ Thượng Hải, 2013), Ngày tàn (Nhật tức, Nxb Điền Mạch, 2016) Bên cạnh việc nghiên cứu tác phẩm, đồng thời nhận diện quan điểm nghệ thuật tác giả dựa ba tài liệu chính: chuyên luận Phát tiểu thuyết, (Nxb Đại học Nam Khai, 2011), hợp tuyển phát biểu nước - Lời phát biểu hàm hồ (Nhất phái hồ ngơn, Nxb Trung Tín, 2012), tản văn Tôi cha (Ngã phụ bối, Nxb Nhân dân Vân Nam, 2009) với nhiều trả lời vấn, phát biểu nước khác nhà văn Phƣơng pháp luận phƣơng pháp nghiên cứu luận án Luận án chủ yếu sử dụng hạt nhân lý thuyết phương Tây tự học, thi pháp học để giải mã tiểu thuyết Diêm Liên Khoa Những lý thuyết nghiên cứu cho thấy hiệu việc lý giải tượng văn học giải mã văn Vì vậy, thực đề tài, kết hợp lý luận văn học Trung Quốc từ truyền thống đến đại với lý luận phương Tây đại việc phân tích đối tượng nghiên cứu Cách làm này, theo chúng tôi, không xét riêng tiểu thuyết Diêm Liên Khoa, mà phù hợp với tượng văn học Trung Quốc đương đại nói chung Trên tinh thần đó, luận án sử dụng phương pháp nghiên cứu sau: - Phương pháp tiếp cận hệ thống Từ góc nhìn thi pháp, lựa chọn số yếu tố mang ý nghĩa thi pháp điển hình nghệ thuật tiểu thuyết nhà văn, như: bút pháp nghệ thuật, ngôn ngữ nghệ thuật Từ xác định đặc trưng nghệ thuật tiểu thuyết ông, đồng thời khái quát vấn đề có tính chất lý luận tiểu thuyết Diêm Liên Khoa nói riêng tiểu thuyết đại Trung Quốc nói chung - Phương pháp loại hình Phương pháp loại hình phương pháp nghiên cứu tổng hợp, dựa sở phân loại vật, tượng để xác định danh tính đặc trưng chúng hệ thống Phương pháp giúp chúng tơi tìm hiểu loại hình (type) cấu trúc (structure) bên đối tượng nghiên cứu quang lưu niên, bạn đọc, định không làm phụ lòng bạn, khơng làm phụ lòng độc giả Điều khiến băn khoăn, là, giới tràn đầy niềm vui khoái lạc này, bạn đọc tiểu thuyết tơi, Đinh trang mộng, tơi lại mang đến cho bạn nỗi khổ tâm Về điều này, xin thành thực cáo lỗi bạn Thanh Hải, Bắc Kinh, ngày 23 tháng 11 năm 2005 Nguyễn Thị Thúy Hạnh dịch Nguồn: Đinh trang mộng, tác giả Diêm Liên Khoa, Nhà xuất Văn nghệ Thượng Hải, 2006 PHỤ LỤC CÁC THỦ PHÁP TU TỪ NGÔN NGỮ TRONG TIỂU THUYẾT DIÊM LIÊN KHOA a.Gieo vận 押韵 Để tạo nhạc tính cho ngơn ngữ, Diêm Liên Khoa sử dụng kết hợp biện pháp tu từ khác nhau, phải kể đến thủ pháp gieo vận ―Gieo vận‖ thuật ngữ Hán ngữ cổ đại Thơ cổ đại lấy âm vận làm tảng, theo đuổi việc phối hợp nhịp điệu ngôn ngữ cho hiệu Hán ngữ đại không trọng nhịp điệu, sử dụng nhịp điệu phương thức quan trọng để tạo nên vẻ đẹp văn Trong Hán ngữ tu từ học, Vương Hy Kiệt định nghĩa: ―Âm vận việc sử dụng thường xuyên có quy tắc âm tiết giống nhau, lợi dụng âm tiết có quy tắc lặp lại tương đồng tương cận, gia tăng nhịp điệu ngôn ngữ mỹ cảm âm nhạc, khiến tác phẩm có âm giai thống hài hòa‖ [221; tr.12] Khảo sát tiểu thuyết Diêm Liên Khoa, nhận thấy tác giả có ý thức xếp câu chữ cho đạt hài hòa âm vận, tạo tiết điệu đưa đẩy ngôn từ, nhằm gia tăng hiệu nhạc tính Dưới dẫn chứng: 1/Gieo vận ―ang‖ (huáng huángshuǎngshuǎng - hóng hóng lǎnglǎng) ―Ánh đèn hừng hực vàng vàng, mắt ông hồng hồng sáng sáng‖ (Đinh trang mộng) 灯光黄黄爽爽,我爷的眼珠红红朗朗。 《丁庄梦》 2/Gieo vận ―ang‖ ( chang – guang – shang – liang – shang – yang – fang – shang ) ―Vầng thái dương lên, sân ánh sáng bình thường ban ngày, cỏ rối nhú màu xanh chiếu sáng, sương treo đầu cỏ, phản chiếu vô số ánh mặt trời màu đỏ cam bị đội dẫm lên, nước sương đọng giày ống quần chiến sĩ, đất liền xuất lớp máu hồng chảy từ vết thương‖ (Dụ ngơn Hòa bình) 太阳已经升起, 操场上是平常那种金色的日光,杂草上泛着翠微色的光 亮,露水挂在草尖上,映出了无数橘红的太阳,被部队踏过的地方,露水落 在同志们的鞋和裤角上,地皮呈现一层负伤的红润。 《和平寓言》 3/Gieo vận ―ai‖ (hǎi – lái – ài – mài – mài - mài) ―Mặt trời lên từ phía đơng chiếu rọi bốn bể, tinh thần trở nên bao la rộng rãi, nhìn trời mây bay tám phương, nhìn sơng núi tràn trề u thương, đường chủ nghĩa xã hội rộng mở, anh tơi nắm tay phía trước, tiến phía trước tiến phía trước (Kiên ngạnh thủy) 日出东方照四海,胸怀宽阔精神来,看天云霞八方照,看地山河充满 爱,社会主义阳关道,你我拉手向前迈。向前迈呀向前迈,向前迈呀向前 迈…… 《坚硬如水》 4/Gieo vận ―i‖ (xì - nì – qì) Thanh âm tinh tế, ẩm ẩm ướt ướt, từ hồ sen khuôn viên mà trôi lại (Phong Nhã Tụng) 声音微细,潮潮腻腻,如从校园的荷湖那边飘过来的水蒸汽。 《风雅 颂》 5/Gieo vận qian – tian – tian – yan – yan – pian – nian Chiếu sáng trái tim, tim ấm áp, máu nóng hổi chảy từ tim; chảy vào tim, mềm tâm can, mở cờ bụng, mặt mày rạng rỡ; mặt mày rạng rỡ, viết thơ thơ, tháng ngày hạnh phúc vạn vạn năm, vạn vạn năm, vạn vạn năm vạn vạn năm (Kiên ngạnh thủy) 照心间,心儿暖,滚烫的热血流心田;流心田,润心肝,心花怒放笑开 颜;笑开颜,写诗篇,幸福的日子万万年,万万年, 万万年,万万年呀万万 年… 《坚硬如水》 b.Tiết tấu Tiết tấu yếu tố quan trọng Hán ngữ Về bản, tiết tấu âm luật hình thành Trong thơ ca Hán ngữ cổ đại, tiết tấu thể theo hình thức cố định, thơ năm chữ biểu hình thức tiết tấu 2/2/1, như: sàng tiền/minh nguyệt/quang, nghi thị/địa thượng/sương Thơ bảy chữ biểu nhịp 2/2/2/1, như: Hồng Hà/viễn thượng/bạch vân/gian, phiến/cơ thành/vạn nhận/sơn Đây dạng tiết tấu ngơn ngữ định hình thành tiêu chuẩn thẩm mỹ mang tính truyền thống Từ ngữ Hán ngữ đại có tiết tấu cố định, từ ba âm tiết hình thành nhịp 2/1 1/2, từ bốn âm tiết thường tổ chức thành nhịp 2/2 So với tiết tấu Hán ngữ cổ đại, tiết tấu Hán ngữ đại có biến đổi linh hoạt Diêm Liên Khoa trọng tới tiết tấu ngôn ngữ xếp câu chữ văn Trong vận dụng ngôn ngữ bối cảnh cụ thể, ông thường trọng trí tiết tấu, ngừng ngắt nhịp điệu, số lượng âm tiết từ ngữ tiểu thuyết cách hợp lý, cho đạt hòa âm nhạc tính, nhằm phát huy cơng âm điệu vần luật, từ làm tăng thêm vẻ đẹp đối xứng ngôn ngữ văn 6/ Tôi Hồng Mai sườn núi, bên bờ sông làng, còng tay, quỳ bên cạnh hố, đến quê hương mềm mại (Kiên ngạnh thủy) 我和红梅将在那片山坡下、河道边的乡村刑场,同戴//一副//手铐,同 跪//一个//坑沿,同赴//温柔//之乡。 《坚硬如水》 7/Dường cát khơ, có mưa mùa xuân rơi xuống, suối chảy róc rách, đâm chồi, cỏ nở hoa, chim hót líu ríu, bướm lượn bay (Kiên ngạnh thủy) 宛若旱久的沙地,正有春雨洒落,溪流//潺 ,树//发芽,草//开花,鸟// 啁啾,蝶//飞舞。 《坚硬如水》 8/Mặt trời lên từ biển Đông lặn nơi núi Tây, buồn ngày, vui ngày, mua lương thực kiếm chút tiền lẻ, nhiều ngày, ngày… (Đinh trang mộng) 日出//东海//落西山,愁//也一天,喜//也一天;卖粮//挣些//零花钱,多// 也一天,少//也一天…… 《丁庄梦》 9/Trăng rơi mờ vạn vật đen, nguyện ngày mai ánh sáng chiếu (Đinh trang mộng) 月落//星稀//一家//黑,但愿//来日//光明//照。 《丁庄梦》 10/Máu thân tơi sơng Trường Giang Hồng Hà mà chảy không ngừng… (Kiên ngạnh thủy) 我身上的血都如奔息不止的长江和黄河,滚滚不息//情//流去,滔滔不 绝//爱//涌来春雨滋润//苗儿//壮,朵朵葵花//向阳//开《坚硬如水》 11/Quý Chi chết khiến cảm thấy trời rung đất lở, lửa núi phun trào, sơng hồng Hà gào thét, sơng Trường Giang vỡ đập (Kiên ngạnh thủy) 桂枝突如其来的死使他感到天塌//地陷,火山//爆发,黄河//怒吼,长江 //决堤《坚硬如水》 12/Tử khí nằng nặng núi đến trời, nằng nặng tử khí chốn thơn q, khí tượng cách mạng nơi (Kiên ngạnh thủy) 死气沉沉//山区天,沉沉死气//乡村地,革命气象//在哪里《坚硬如水》 13/Hành trình nhiệm vụ khẩn cấp vung roi giục ngựa ngẩng đầu nhìn bốn phía trăng chiếu mặt đất cho nhà Minh ánh sáng rực rỡ đêm tối gió thổi lồng lộng, kẻ thù mai phục, cỏ binh sĩ, tiếng gió kinh hồn (Kiên ngạnh thủy) 征途//任务急/扬鞭//催马匹/抬头//四下看/星月//照大地/为//明朝//日光灿 烂 /就是//今夜//夜黑风高,敌情//四伏,草木//皆兵,风声//鹤唳…… 《坚硬如水》 c.Vận dụng từ tượng Từ giả 拟声词, gọi từ tượng 象声词, có tác dụng miêu tả, biểu đạt trực tiếp âm vật giới khách quan, làm tăng hiệu mỹ cảm Khảo sát tiểu thuyết Diêm Liên Khoa, chúng tơi thấy có xuất số lượng lớn từ giả Đó từ giả kiến tạo nên ý cảnh tiểu thuyết, có ý nghĩa quan trọng việc thúc đẩy phát triển tình tiết Việc sử dụng từ giả tiểu thuyết Diêm Liên Khoa cho thấy trình thay đổi trưởng thành bút pháp tác giả Tôn Kỳ phát ra, phân chia trình sáng tác Diêm Liên Khoa từ cầm bút thành giai đoạn: giai đoạn đầu 1979 – 1994; giai đoạn 1994 – 2000, giai đoạn sau 2000 – 2013, đồng thời lấy hai tiểu thuyết viết giai đoạn (Vật thể rơi tự 自由落体祭) giai đoạn Niên nguyệt nhật (xuất năm 1997) để so sánh thấy, thời gian xuất cách năm, phong cách ngơn ngữ có khoảng cách lớn, thay đổi rõ thể hệ thống từ giả sử dụng tác phẩm: số lượng từ giả đơn âm tiết Niên nguyệt nhật 9,8%; song âm tiết 41.1%, ba âm tiết 2%, bốn âm tiết 50.1%, Vật thể rơi tự do, số lượng đơn âm tiết 20%, song âm tiết 25%, ba âm tiết 15%, bốn âm tiết 40% [222; tr.19] Như thấy, bước sang giai đoạn sau, Niên nguyệt nhật số lượng từ giả song âm tiết bốn âm tiết chiếm số lượng lớn nhất, từ giả đơn âm tiết ba âm tiết có xu hướng giảm Ngồi ra, từ giả Vật thể rơi tự chủ yếu từ giả thường quy, dễ dàng tìm thấy tra cứu ―Từ điển Hán ngữ đại‖ (现代汉语词典), Niên nguyệt nhật xuất nhiều từ giả phản thường quy khơng nằm từ điển, từ giả mà tác giả tự sáng tạo Theo cấu tạo âm tiết, phân loại từ giả tiểu thuyết Diêm Liên Khoa thành từ giả đơn âm tiết, song âm tiết, ba âm tiết bốn âm tiết Có thể lấy dẫn chứng thống kê Nhật quang lưu niên: Số lượng Từ giả từ giả từ giả 嘭 (thình) 砰 (bịch) 哐 (xoảng) 哗 (soạt) 哇 (oa/oe) âm tiết 24 từ giả 噼啪 (đôm đốp) hai 轰隆 (ầm ầm) âm tiết 萧萧 (rả rích) ba âm tiết 吱嚓 (két kẹt) 轰然 (rầm rầm) 嗡嗡 (vù vù) 哗哗 (rào rào) 辚辚 (cộc cộc) 哐叽 (loảng xoảng) 啪啪 (pằng pằng) 砰啪 (đùng đùng) 哐当 (xoảng xoảng) 淅沥 (tí tách) 咯咯 (khanh khách) 吱吱 (xèo xèo) từ giả 噼剥 (lốp bốp) 潺缓 (róc rách) 哗啦 (rầm rầm) 咕咕 (thầm thì) 朗朗 (lanh lảnh) 丁冬 (leng keng) 汩汩 (cuồn cuộn) 粗啦啦 (kéo soàn soạt) 哐当当 (vang xoảng xoảng) 细嘤嘤 (kêu long coong) 呼啦啦 (bay phần phật) 哗啦啦 (chảy rào rào) 当啷啷 (kêu leng keng) 银朗朗 (ngân vang vang) 白哗哗 (kêu soàn soạt) 白哇哇 (kêu oa oa) 13 từ giả bốn âm tiết 轰轰隆隆 (ầm ầm rầm rầm) 叽叽哇哇 (chit chit chiếp chiếp) 砰砰啪啪 (ầm ầm bằng) 汩汩潺潺 (róc rách cuồn cuộn) 窣窣窸窸 (sột sà sột soạt) 滴滴答答 (tí ta tí tách) 噼噼啪啪 (đùng đùng đồng đồng) 丁丁当当 (lách ca lách cách) 吱吱嘎嘎 (chiếp chiếp quạc quạc) 哐哐当当 (loảng xà loảng xoảng) 淅淅沥沥 (tí tí tách tách) 滋滋啦啦 (sinh sinh sơi sơi) 叽咕叽咕 (thầm thầm thì) Trong tiểu thuyết Diêm Liên Khoa xuất nhiều từ tượng song âm tiết, ba âm tiết bốn âm tiết – dạng từ giả đồng thời điệp từ, có tác dụng xây dựng tính nhạc cho văn + Từ tượng song âm tiết Từ tượng song âm tiết Hán ngữ phổ thơng thường có kết cấu AA AB, dùng để thể tính chất âm thanh, biểu đạt tình biến hóa vật giới khách quan 14/Một đám ruồi, muỗi đậu bánh kêu lao xao (Nhật quang lưu niên) 一层苍蝇 、蚊子正在那饼上叮吸出嘹亮的吱吱声。 《日光流年》 15/Con cừu đầu đàn nhìn thấy nửa đàn chết hoảng sợ, lại thấy dao sáng loáng trước mặt, kêu be be vài tiếng, hai mắt đầm đìa nước mắt, nước mắt lã chã chảy xuống, hòa vào mặt tuyết (Quạ đen quạ trắng) 那头羊本来见那一半死羊就已瘫了胆脚,这会又见砍刀在它面前闪晃, 咩咩叫了几声,两眼湿润了,眼泪簌簌..地落下来,哗啦啦融化了地上冰 雪。 《黑乌鸦 白乌鸦》 + Từ tượng ba âm tiết Từ tượng ba âm tiết dạng từ láy mô phỏng, tái âm giới khách quan, thường có hình thức AAB, AAA, ABB Trong đó, hình thức AAA thường dùng để ghi lại tiếng kêu âm người, hình thức ABB thường dùng để tình tương đối linh hoạt: 16/Két két két! Két két két! Âm thô ráp lộn xộn, không thấy chương pháp Những âm hỗn loạn này, khơng có trật tự, chảy dòng hoang dã, tràn qua làng, khiến cho tất người dân thôn tới nhà xem (Quạ đen) 嘎嘎嘎!嘎嘎嘎!这叫声粗糙麻乱,不见章法,汇成一股野水似的盲 流,隆隆地压在村子上空,又把全村人都招到我家看景致。 《黑乌鸦》 17/Những người khác văn phòng, họ quay đầu nhìn anh, nhìn người điên, trận cười ha nháy mắt nổ họ cười đứa trẻ không qua kỳ thi (Sinh tử tinh hoàng) 办公室里还有别的人 ,他们都扭头望他,都如打量猿人一样打量他, 目光中的嘲笑咯咯咯落地有声如嘲弄一个考不及格的孩子在夸耀自己的学习 成绩一样儿《生死晶黄》 18/Lúc tiên đế nghĩ thế, ông ngửi thấy mùi nước tiểu nồng, lúc muốn xem sói khơng nhịn tè bãi, phát có tiếng rào rào đất đỉnh núi rơi xuống (Niên nhật nguyệt) 先爷这样想的时候,他闻到了一股浓烈烈的尿臊味,正想看看是哪只黄 狼熬持不住放了尿,却忽然发现头顶崖上有土粒哗啦啦...地滚下来。 《年月日》 + Từ tượng bốn âm tiết Từ giả bốn âm tiết dạng từ giả thường gặp chiếm số lượng nhiều tiểu thuyết Diêm Liên Khoa, thường có kết cấu đa dạng: AAAA, AABB, ABAB AABB, dạng hình thức từ giả giúp cho câu văn có tiết điệu nhịp nhàng: 19/Họ nghe thấy âm kinh thiên động địa từ mặt đất truyền tới, ầm ầm ầm ầm giống đàn trăm ngựa chạy vùng lên núi (Nhật quang lưu niên) 他们听到有一股惊天动地声音从地面传过来,隆隆隆隆如上百群马队正 从山外朝着山里奔。 《日光流年》 20/Thảm rơm giấy thầm thầm thì, giấy trắng bút ào ào, bút nhọn tay kêu oa oa chiếp chiếp (Nhật quang lưu niên) 草席在纸下吱吱喳喳低语,白纸在笔下哗哗啦啦闹腾,笔尖在我们手下 叽叽哇哇尖叫。 《日光流年》 21/Leng keng leng keng, loảng xoảng loảng xoảng, đầu cuốc rơi núi ngủ trầm mặc ngàn năm, núi run run rẩy rẩy (Nhật quang lưu niên) 叮当叮当,哐咚哐咚,镢头落在千古沉睡的山脉上,山脉上的岭岭梁梁 便跟着抖动起来。 《日光流年》 22/Vừa nói hết câu, ánh nắng phòng sáng bừng lên, hoa đào khuôn mặt Lão Đại đỏ lựng lửa Nhìn cha gái giống hệt nhau, ám mắt sáng rực muốn nổ lốp lốp bốp bốp (Hoàng Kim đồng) 说完这句话,日光在屋里亮起来,桃和老大的脸都红如一团火,望着爹 就和儿女找 到了亲爹一样,眼里的光热得僻僻啪啪响 《黄金洞》 23/Ánh mặt trời rực rỡ, đồng tiền đồng phát sáng ánh hào quang chói lọi, tiếng rơi cánh hoa đỏ khe khẽ chầm chậm, rơi xuống mặt ruộng, lại cuộn rơi xuống mương (Niên nhật nguyệt) 日光明亮,铜钱在半空中碰断了一竿又一竿的光芒,发出了当当哪哪一 朵朵红色花瓣的声音,落在田地,又滚到沟里去了 《年月日》 Biện pháp tu từ tượng tiếng Trung phần lớn thông qua việc sử dụng từ tượng để đạt mục đích tu từ ngơn ngữ Việc sử dụng từ tượng mang lại nhiều hiệu biểu đạt cho ngôn ngữ nghệ thuật tiểu thuyết Diêm Liên Khoa, giúp tác giả mơ tả phóng đại cụ thể vật trừu tượng, miêu tả sinh động hoạt động thể chất tinh thần, va chạm giao tiếp mắt, tác dụng miêu tả âm có tác dụng nhân cách hóa vật c.Vận dụng sáng tạo từ láy Từ láy phương tiện biểu đạt quan trọng văn học đời sống hàng ngày Trong văn chương, từ láy xem chất liệu ngôn từ, việc sử dụng từ láy làm tăng giá trị biểu cảm tác phẩm Diêm Liên Khoa cho thấy ông trọng vào hiệu thẩm mỹ ngôn từ qua việc sử dụng số lượng không nhỏ từ láy Từ góc độ từ loại, phân chia từ láy thường quy tiểu thuyết Diêm Liên Khoa thành ba loại: Từ láy động từ, từ láy danh từ từ láy tính từ + Từ láy động từ Trong tiểu thuyết Diêm Liên Khoa tồn số lượng lớn từ láy động từ, chủ yếu biểu hình thức AABB Hình thức AABB từ hai âm tiết AB trùng điệp tạo thành Chức loại từ kéo dài thời gian động tác, đồng thời tăng tính sinh động ngôn ngữ cảm xúc tiết tấu, thường biểu tính chất căng thẳng, khẩn trương phù hợp với văn cảnh: 24/Khóc khóc cười cười, lại cười cười khóc khóc, tiếng cười hừng hực lạnh băng băng bay khắp bốn phương (Nhật quang lưu niên) 哭哭笑笑,又笑笑哭哭,红呵呵的声音冷冰冰地向着四处飞。 《日光流年》 25/Tôi Hồng Mai lặng người, muốn nằm giường mà hơn hít hít, ơm ơm ấp ấp, sờ sờ mó mó, điên điên cuồng cuồng để chúc mừng thành công vĩ đại (Kiên ngạnh thủy) 我和红梅都怔了,我们是多么的需要以赤身裸体睡在一张床上亲亲吻吻, 拥拥抱抱, 抚抚摸摸, 疯疯狂狂的来庆贺我们的伟大成功啊! 《坚硬如水》 26/Một tiếng động kinh hoàng, tiếng chửi, vùng núi yên tĩnh hai tháng sôi sôi sục sục (Niên nguyệt nhật) 一片惊慌声,一片叫骂声,寂静了两个来月的山脉突然沸沸腾腾。 《年月日》 27/Anh nhìn thấy miếng da chân thực giống hệt tờ giấy, hồng nhạt trắng nhờ chìm lọ thủy tinh, mảnh da sống, co giật nước thuốc, tựa miếng da mặt trống run run rẩy rẩy, miếng da hồng, nước thuốc thấm qua, xuất hạt nước nhỏ li ti hạt gạo (Nhật quang lưu niên) 他看见他的这块腿皮果真和纸一样,粉红淡白地浸在一个玻璃盘的药水 里,因为那皮还活着,在药水里一抽一动,如敲打过后的鼓皮般颤颤抖抖 的,在那半张柿叶大小的皮子上,药水还没有彻底浸进去,皮上生出了一层 米粒似的小水泡 《日光流年》 + Từ láy tính từ Từ láy tính từ tiểu thuyết Diêm Liên Khoa thường có mô thức cấu tạo ABB, ABAB AABB: 28/Vừa trò chơi bịt mắt bắt dê với rừng, cây, bốn mươi, năm mươi, sáu mươi, cột gỗ đường lê, gốc liễu, gốc dương mỏm nham thạch, trúc xanh ngơ ngẩn ngẩn đứng trước lều người chết ánh trăng, mơ hồ nhìn theo anh (Nhật quang lưu niên) 刚才捉迷藏的要寻找的森、林、木、四十、五十、六十、杜桩、杜柱、 柳根、杨根和杜岩、竹翠都痴呆呆地立在灵棚前的月光里,莫名奇妙地望着 他。 《日光流年》 29/Trong thời tiết lạnh lẽo, phòng bóng đen dính sền sệt, lớp keo khơng khí chảy vào phòng (Đinh trang mộng) 在阴冷冷的天气里,屋子里的暗黑黏稠稠的重,空气胶样在那屋里流。 《丁庄梦》 30/Eo cô thật cong, thật tinh tế, áo cánh đơn, cảm nhận thắt eo lõm xuống, lồi lõm, lồi lõm, giống đống bùn đường hẻm (Trung sĩ hồi hương) 她的腰脊真弯了, 些微地,隔着她的单布衫,能觉摸出她的腰脊节,一 凸凸、一凸凸,如胡同路上凸起的泥峰。 《中士还乡》 Trong từ láy trên, riêng ―ngẩn ngơ ngơ‖ (痴呆呆) ―dính sền sệt‖ (黏 稠稠) không tồn Hán Ngữ, dạng tính từ trùng điệp mà tác giả sáng tạo Bên cạnh đó, hình thức từ láy AABB tiểu thuyết DLK thơng thường từ tính từ có hình thức ABB AB cấu tạo thành Thí dụ: 31/Ánh sáng mặt trời rơi xuống đất có âm thanh, nước chảy kêu tiếng bi thương buồn bã, người thôn thở nhấp nhấp nhô nhô (Nhật quang lưu niên) 日光落地有声,流水悲鸣悲哀,村人们的呼吸坎坎坷坷。《日光流年》 32/Vùng núi Bá Lâu có dòng chảy núi Funiu, phía Đơng có dãy nhà, Tây đến núi bạch quả, quanh quanh co co tám mươi dặm, phần lớn núi thấp đồi (Kiên ngạnh thủy) 耙耧山脉为伏牛山系的一条支脉,东起程家岗,西至白果山,蜿蜿蜒蜒 八十里,多为低山和丘陵。《坚硬如水》 32/Hai ba trăm người, đen đen quạ quạ khoảng lớn Có bệnh ngồi phía trước, khơng có bệnh phía sau Quạ quạ đen đen khoảng (Đinh trang mộng) 二三百个人,黑黑鸦鸦一大片。有病的靠前坐,没病的靠后坐。鸦鸦黑 黑一大片。《丁庄梦》 Ví dụ 49, từ ―nhấp nhấp nhơ nhơ‖ (坎坎坷坷) từ ―nhấp nhô‖ (坎坷) tạo thành, thực tế từ ―坎坷‖(nhấp nhô) trùng điệp, phối hợp với từ ―hô hấp‖ (呼吸) Tác giả sử dụng từ ―hô hấp‖ kết hợp với từ láy ―nhấp nhấp nhô nhô‖ để nhấn mạnh thực: khát vọng sống qua 40 tuổi người thơn Tam Tính gần bị dập tắt ―Đen đen quạ quạ‖ (黑黑 鸦鸦), ―quạ quạ đen đen‖ (鸦鸦黒黑) từ láy tác giả sáng tạo (trong Hán ngữ có ―黑鸦鸦‖) Các từ láy từ láy phản thường quy nhà văn tự sáng tạo, có tác dụng làm tăng nét nghĩa biểu đạt, đồng thời khiến cho ngôn ngữ trở nên giàu nhịp điệu + Từ láy danh từ Danh từ Hán ngữ vốn khơng thể trùng điệp (khơng có từ láy danh từ), Diêm Liên Khoa phá bỏ quy tắc ngơn ngữ Hán ngữ, sử dụng hình thức trùng điệp danh từ, với mô thức chủ yếu AABB Danh từ trùng điệp tiểu thuyết Diêm Liên Khoa khơng có vài trò biểu danh xưng người vật, có chức miêu tả tính từ, thường làm trạng ngữ bổ ngữ câu Dạng từ láy danh từ thường phát huy hiệu miêu tả trạng thái nhân vật, có khả làm gia tăng cảm xúc thể sắc thái ngữ: 34/Cũng giống trùng, khơng nắm được, ngày qua ngày nắm không nổi, khiến cho gương mặt trở nên tới mức nhấp nhấp nhô nhô, trở nên không phẳng (Vật thể rơi tự do) 也和捉跳蚤一样,仿佛永远掐不完,他就日复一日掐下去,把自己的一 张方脸弄得山山岭岭,越发不平整。 《自由 落体祭》 35/Người người chen chúc, tiếng cười khóc sóng sóng bọt bọt, dâng lên phía đơng, dâng phía tây, thủy triều dâng lên bạt ngàn sơn dã (Nhật quang lưu niên) 人山又人海,欢笑声波波涛涛,潮到东,潮到西,潮涨了满山遍野一世界。 《日光流年》 36/Khiến cho hương thơm bánh tơ tơ mảnh mảnh thấm vào xương tủy ẩn sâu tim (Điểu hài đản sinh) 便把糕点的香味丝丝线线地溶进自己的骨髓,收藏在内心深处。 《鸟孩诞生》 Việc sử dụng từ láy cho thấy Diêm Liên Khoa ý đến hòa phối ngữ âm ngữ nghĩa tiểu thuyết Từ láy tiểu thuyết Diêm Liên Khoa thể qua hình thức đa dạng, bao gồm từ láy thường dùng, từ láy phương ngữ, ngữ từ láy tác giả tự kết hợp Hệ thống từ láy góp phần khơng nhỏ tạo nên hấp dẫn tác phẩm, đặc biệt hiệu tạo hình trường đoạn tự tâm lý ... Các giai đoạn nghiên cứu tiểu thuyết Diêm Liên Khoa Trung Quốc 1.2 Phiên dịch, nghiên cứu tiểu thuyết Diêm Liên Khoa số nƣớc giới 15 1.3 Nghiên cứu tiểu thuyết Diêm Liên Khoa Việt Nam 21... hình nghệ thuật tiểu thuyết nhà văn, như: bút pháp nghệ thuật, ngơn ngữ nghệ thuật Từ xác định đặc trưng nghệ thuật tiểu thuyết ông, đồng thời khái qt vấn đề có tính chất lý luận tiểu thuyết Diêm. .. trưng nghệ thuật tiểu thuyết Diêm Liên Khoa mối liên hệ với văn học Trung Quốc văn học phương Tây từ truyền thống đến đại Chúng thực phân tích, so sánh đặc điểm nghệ thuật tiểu thuyết Diêm Liên Khoa

Ngày đăng: 12/11/2019, 14:47

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w