Thư bảo lãnh đối ứng song ngữ

3 140 2
Thư bảo lãnh đối ứng song ngữ

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do Hạnh phúc SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence Freedom Happiness –––––––––––––––––––––– Số (No): 20....BL...BANK ..………, ngày(date) tháng(month) năm (year) 20.... THƯ BẢO LÃNH ĐỐI ỨNG COUNTER GUARANTEE Kính gửi: (Tên Bên bảo lãnh trực tiếp) To: (The Beneficiary of counter guarantee) Căn cứ Thông tư số 282012TTNHNN ngày 03102012 quy định về bảo lãnh ngân hàng, văn bản sửa đổi, bổ sung Thông tư 282012TTNHNN (nếu có) và các quy định pháp luật có liên quan, Pursuant to Circular No.282012TTNHNN dated October 03, 2012 on bank guarantee, amendments and supplementations to Circular No.282012TTNHNN (if any) and relevant legal regulations, Chúng tôi, Ngân hàng … (We, The … Bank) Chi nhánh……………………………………………………………(Branch) Địa chỉ (Address): Sau đây gọi tắt là ...Bank (Hereinafter referred to as ...Bank), Với tư cách là Bên bảo lãnh đối ứng, chúng tôi chấp thuận phát hành Thư bảo lãnh đối ứng này với các nội dung sau đây: As the counter Guarantor, we accept to issue this counter Guarantee with the following terms: 1. Bên nhận bảo lãnh đối ứng (The Beneficiary of counter guarantee): Ngân hàng (the bank of) Địa chỉ (Address): 2. Bên được bảo lãnh (The Guaranteed Party): Công ty (Nếu Bên được bảo lãnh là doanh nghiệp) (for enterprise) : Địa chỉ (Address): ĐKKD số (Business Registration Certificate No.) ……………do (issued by) ………………………. cấp ngày (on)…..…… ÔngBà(MrMrs): (Nếu Bên được bảo lãnh là cá nhân) (for individual) Địa chỉ (Address): CMND số (ID card No)…………… do (issued by) ………………………. cấp ngày (on)…..…… 3. Bên nhận bảo lãnh trực tiếp (The Beneficiary of direct guarantee): Công ty (Nếu Bên nhận bảo lãnh là doanh nghiệp) (for enterprise): Địa chỉ (Address): ĐKKD số (Business Registration Certificate No.) ……………do (issued by) ………………………. cấp ngày (on)…..…… ÔngBà (MrMrs): (Nếu Bên nhận bảo lãnh là cá nhân) (for individual) Địa chỉ (Address): CMND số (ID card No.)…………… do (issued by) ………………………. cấp ngày (on)…..…… 4. Thông tin về bảo lãnh trực tiếp (Information about the direct Guarantee): a) Loại bảo lãnh (Type of Guarantee): b) Mục đích và phạm vi nghĩa vụ bảo lãnh (Purpose and scope of Guarantee): c) Số tiền bảo lãnh (Guarantee amount): d) Thời hạn bảo lãnh (Term of Guarantee): e) Nội dung Thư bảo lãnh trực tiếp (Contents of the direct Guarantee): Theo Thư bảo lãnh (according to the Guarantee letter) ……. đính kèm Thư bảo lãnh này (attached to this Guarantee). 5. Mục đích và Phạm vi nghĩa vụ bảo lãnh đối ứng (Purpose and scope of counter guarantee): Bảo đảm toàn bộ nghĩa vụ hoàn trả tiền bảo lãnh của Bên được bảo lãnh đối với Bên nhận bảo lãnh đối ứng trong trường hợp Bên nhận bảo lãnh đối ứng đã thực hiện nghĩa vụ thanh toán cho Bên nhận bảo lãnh trực tiếp theo Thư bảo lãnh (To guarantee for the entire of refund obligation of the Guaranteed Party to the Beneficiary of counter guarantee in case of that the Beneficiary of counter guarantee has paid to the Beneficiary of direct guarantee under the guarantee)…………………… số (No.)………. do Bên bảo lãnh đối ứng phát hành ngày (issued by Beneficiary of counter guarantee dated)….….….. . 6. Số tiền bảo lãnh đối ứng (Counter guarantee amount): Số tiền bảo lãnh tối đa trong mọi trường hợp là (The maximum guarantee amount in all circumstances is):........................ (Bằng chữ (In words):.........................................................................). Đồng tiền sử dụng để thanh toán bảo lãnh là (The currency for the counter guarantee payment is): ………… 7. ...Bank cam kết thanh toán cho Bên nhận bảo lãnh đối ứng số tiền tối đa bằng Số tiền bảo lãnh quy định tại Mục 6 nêu trên sau khi nhận được văn bản yêu cầu thực hiện nghĩa vụ bảo lãnh đối ứng của Bên nhận bảo lãnh đối ứng cùng với hồ sơ chứng minh Bên bảo lãnh trực tiếp đã thực hiện nghĩa vụ bảo lãnh cho Bên được bảo lãnh theo Thư bảo lãnh ................. nêu trên. ...Bank undertakes to pay to the Beneficiary of counter guarantee a sum up to the counter guarantee amount stated in above item 6 upon receipt of the written demand from the Beneficiary of counter guarantee enclosed with documents evidencing that the Beneficiary of counter guarantee has executed its guarantee obligation for the Guaranteed Party in accordance with the ..... Guarantee stated above. 8. Bất cứ yêu cầu nào liên quan đến bảo lãnh này phải gửi kèm theo bản gốc Thư Bảo lãnh này đến ...Bank trong giờ làm việc của ...Bank và trong thời gian hiệu lực của Thư Bảo lãnh này. Any demand(s) relating to this Guarantee must be enclosed with the original of this Guarantee and be received by ...Bank at the address shown at the first part of this Guarantee during ...Bank’s working hours and within the valid period. 9. Thư bảo lãnh này được điều chỉnh và giải thích theo pháp luật Việt Nam. Mọi tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến Thư bảo lãnh này sẽ được giải quyết bởi Tòa án có thẩm quyền của Việt Nam. This Guarantee is governed by and construed under the laws of Vietnam. Any dispute arising out of or relating to this Guarantee will be resolved by the competent courts of Vietnam. 10. Thư bảo lãnh này được lập bằng tiếng Việt và tiếng Anh. Trường hợp có bất kỳ mâu thuẫn nào giữa nội dung tiếng Việt và tiếng Anh, thì nội dung tiếng Việt sẽ được ưu tiên áp dụng This Guarantee is issued in Vietnamese and English. In case there is any discrepancy, the Vietnamese shall prevail. 11. Thư Bảo lãnh này được phát hành duy nhất một bản gốc, không có giá trị chuyển nhượng và có hiệu lực kể từ ngày.........….. đến .. giờ…ngày….…..…... This Guarantee is issued only one original, is not transferable and takes effect from the date of ..... .... ..... to ……(hours) .... ..... ..... . Người thẩm định khoản bảo lãnh (Guarantee Appraiser) (Ký, ghi rõ họ tên (Sign, fullname)) Người quản lý rủi ro hoạt động bảo lãnh (Guarantee Risk Manager) (Ký, ghi rõ họ tên (Sign, fullname)) Người đại diện theo pháp luật (Legal Representative) (Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu (Sign, fullname))

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness –––––––––––––––––––––– Số (No):     /20 /BL- BANK ………, ngày(date)     tháng(month)     năm (year) 20 THƯ BẢO LÃNH ĐỐI ỨNG COUNTER GUARANTEE Kính gửi: (Tên Bên bảo lãnh trực tiếp) To: (The Beneficiary of counter guarantee) Căn Thông tư số 28/2012/TT-NHNN ngày 03/10/2012 quy định bảo lãnh ngân hàng, văn sửa đổi, bổ sung Thơng tư 28/2012/TT-NHNN (nếu có) quy định pháp luật có liên quan, Pursuant to Circular No.28/2012/TT-NHNN dated October 03, 2012 on bank guarantee, amendments and supplementations to Circular No.28/2012/TT-NHNN (if any) and relevant legal regulations, Chúng tôi, Ngân hàng … (We, The … nhánh……………………………………………………………(Branch) Bank) - Chi Địa (Address): Sau gọi tắt Bank (Hereinafter referred to as Bank), Với tư cách Bên bảo lãnh đối ứng, chấp thuận phát hành Thư bảo lãnh đối ứng với nội dung sau đây: As the counter Guarantor, we accept to issue this counter Guarantee with the following terms: Bên nhận bảo lãnh đối ứng (The Beneficiary of counter guarantee): Ngân hàng (the bank of) Địa (Address): Bên bảo lãnh (The Guaranteed Party): Công ty (Nếu Bên bảo lãnh doanh nghiệp) (for enterprise) : Địa (Address): ĐKKD số (Business Registration Certificate No.) ……………do (issued by) ……………………… cấp ngày (on)… /……/ Ông/Bà(Mr/Mrs): (Nếu Bên bảo lãnh cá nhân) (for individual) Địa (Address): CMND số (ID card No)…………… (issued by) ……………………… cấp ngày (on)… / ……/ Bên nhận bảo lãnh trực tiếp (The Beneficiary of direct guarantee): Công ty (Nếu Bên nhận bảo lãnh doanh nghiệp) (for enterprise): Địa (Address): ĐKKD số (Business Registration Certificate No.) ……………do (issued by) ……………………… cấp ngày (on)… /……/ Ông/Bà (Mr/Mrs): (Nếu Bên nhận bảo lãnh cá nhân) (for individual) Địa (Address): CMND số (ID card No.)…………… (issued by) ……………………… cấp ngày (on)… / ……/ Thông tin bảo lãnh trực tiếp (Information about the direct Guarantee): a) Loại bảo lãnh (Type of Guarantee): b) Mục đích phạm vi nghĩa vụ bảo lãnh (Purpose and scope of Guarantee): c) Số tiền bảo lãnh (Guarantee amount): d) Thời hạn bảo lãnh (Term of Guarantee): e) Nội dung Thư bảo lãnh trực tiếp (Contents of the direct Guarantee): Theo Thư bảo lãnh (according to the Guarantee letter) …… đính kèm Thư bảo lãnh (attached to this Guarantee) Mục đích Phạm vi nghĩa vụ bảo lãnh đối ứng (Purpose and scope of counter guarantee): Bảo đảm toàn nghĩa vụ hoàn trả tiền bảo lãnh Bên bảo lãnh Bên nhận bảo lãnh đối ứng trường hợp Bên nhận bảo lãnh đối ứng thực nghĩa vụ toán cho Bên nhận bảo lãnh trực Thư bảo lãnh ( To guarantee for the entire of refund obligation of the Guaranteed Party to the Beneficiary of counter guarantee in case of that the Beneficiary of counter guarantee has paid to the Beneficiary of direct guarantee under the guarantee)…………………… số (No.)……… Bên bảo lãnh đối ứng phát hành ngày (issued by Beneficiary of counter guarantee dated)…./…./… Số tiền bảo lãnh đối ứng (Counter guarantee amount): Số tiền bảo lãnh tối đa trường hợp (The maximum guarantee amount in all circumstances is) : (Bằng chữ (In words): .) Đồng tiền sử dụng để toán bảo lãnh (The currency for the counter guarantee payment is): ………… Bank cam kết toán cho Bên nhận bảo lãnh đối ứng số tiền tối đa Số tiền bảo lãnh quy định Mục nêu sau nhận văn yêu cầu thực nghĩa vụ bảo lãnh đối ứng Bên nhận bảo lãnh đối ứng với hồ sơ chứng minh Bên bảo lãnh trực tiếp thực nghĩa vụ bảo lãnh cho Bên bảo lãnh theo Thư bảo lãnh nêu .Bank undertakes to pay to the Beneficiary of counter guarantee a sum up to the counter guarantee amount stated in above item upon receipt of the written demand from the Beneficiary of counter guarantee enclosed with documents evidencing that the Beneficiary of counter guarantee has executed its guarantee obligation for the Guaranteed Party in accordance with the Guarantee stated above Bất yêu cầu liên quan đến bảo lãnh phải gửi kèm theo gốc Thư Bảo lãnh đến Bank làm việc Bank thời gian hiệu lực Thư Bảo lãnh Any demand(s) relating to this Guarantee must be enclosed with the original of this Guarantee and be received by Bank at the address shown at the first part of this Guarantee during Bank’s working hours and within the valid period Thư bảo lãnh điều chỉnh giải thích theo pháp luật Việt Nam Mọi tranh chấp phát sinh từ liên quan đến Thư bảo lãnh giải Tòa án có thẩm quyền Việt Nam This Guarantee is governed by and construed under the laws of Vietnam Any dispute arising out of or relating to this Guarantee will be resolved by the competent courts of Vietnam 10 Thư bảo lãnh lập tiếng Việt tiếng Anh Trường hợp có mâu thuẫn nội dung tiếng Việt tiếng Anh, nội dung tiếng Việt ưu tiên áp dụng This Guarantee is issued in Vietnamese and English In case there is any discrepancy, the Vietnamese shall prevail 11 Thư Bảo lãnh phát hành gốc, khơng có giá trị chuyển nhượng có hiệu lực kể từ ngày / /… đến giờ…ngày…./… /… This Guarantee is issued only one original, is not transferable and takes effect from the date of / / to ……(hours) / / Người thẩm định khoản bảo lãnh Người quản lý rủi ro hoạt động bảo lãnh Người đại diện theo pháp luật (Guarantee Appraiser) (Guarantee Risk Manager) (Legal Representative) (Ký, ghi rõ họ tên (Sign, fullname)) (Ký, ghi rõ họ tên (Sign, fullname)) (Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu (Sign, fullname)) ... văn yêu cầu thực nghĩa vụ bảo lãnh đối ứng Bên nhận bảo lãnh đối ứng với hồ sơ chứng minh Bên bảo lãnh trực tiếp thực nghĩa vụ bảo lãnh cho Bên bảo lãnh theo Thư bảo lãnh nêu .Bank undertakes... nghĩa vụ bảo lãnh đối ứng (Purpose and scope of counter guarantee): Bảo đảm toàn nghĩa vụ hoàn trả tiền bảo lãnh Bên bảo lãnh Bên nhận bảo lãnh đối ứng trường hợp Bên nhận bảo lãnh đối ứng thực... guarantee)…………………… số (No.)……… Bên bảo lãnh đối ứng phát hành ngày (issued by Beneficiary of counter guarantee dated)…./…./… Số tiền bảo lãnh đối ứng (Counter guarantee amount): Số tiền bảo lãnh tối đa trường

Ngày đăng: 09/11/2019, 18:40

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • Số (No):     /20..../BL-...BANK

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan