1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Giải thích các điển tích, thành ngữ, ca dao, tục ngữ

15 305 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 15
Dung lượng 479,52 KB

Nội dung

Giải Thích Các Điển Tích, Thành Ngữ, Ca Dao, Tục Ngữ Tác giả: Thanh Quang & Thủy Hà ********* Phần I: Vắng Như Chùa Bà Đanh Hương Lửa Ba Sinh Tứ Hỷ Mài Dao Dạy Vợ Thần Tài Bạch Diện Thư Sinh Giấc Mộng Nam Kha Bát Trân Giá Áo Túi Cơm 10 Công Tử Bạc Liêu 1) Vắng Như Chùa Bà Đanh Chùa Bà Đanh tên gọi Nôm chùa Châu Lâm Chùa cất lên với viện Châu Lâm vào thời vua Lê Thánh Tông (1460-1497) làng Thụy Chương, Hà Nội Vì để tránh húy miếu vua Thiệu Trị nên sau Thụy Chương phải đổi thành Thụy Khuê Vào thời đó, viện Châu Lâm dùng làm chỗ cho người Chiêm Thành đưa sau chiến tranh, chùa Châu Lâm nơi dành cho họ cúng lễ (vì hầu hết người theo đạo Phật) Sau người Pháp chiếm đóng Hà Nội, họ chiếm khu vực đất để lập trường Trung học bảo hộ (1907) - trụ sở trường trung học Chu Văn An, chùa Châu Lâm phải dời phía Tây Nam, cuối làng đổi sang tên chùa Phúc Lâm Dấu tích chùa Phúc Lâm giữ lại bia ghi rõ: Bà Đanh tự (chùa Bà Đanh) Theo tục truyền, Bà Đanh người đàn bà có cơng dựng lên chùa này, mà ngơi chùa mang tên bà Từ viện Châu Lâm bị bãi bỏ, số người đến lễ bái chùa ngày Chính mà khơng khí ngơi chùa ngày trở nên vắng vẻ Trong "Tụng Tây Hồ phú" Nguyễn Huy Lượng có ghi lại cảnh vắng chùa này: Dấu bố rêu in phủ Cảnh Bà Đanh hóa khép cửa chùa Cảnh vắng vẻ, thiếu người đến lễ bái chùa Bà Đanh trở thành hình ảnh để so sánh với cảnh vắng vẻ nàọ "Vắng chùa Bà Đanh" vắng vẻ yên tĩnh gợi nên vẻ lạnh lẽo, cô quạnh, thiếu ấm người Ca dao Hà Nội có câu: Cịn dun kẻ đón người đưa Hết dun vắng ngắt chùa Bà Đanh 2) Tứ Hỷ Tứ Hỷ phát xuất từ quan niệm người Trung Hoa, cho đời người, có điều tốt lành mà đáng vui mừng: Cữu hạn phùng cam vũ Tha hương ngộ cố tri Động phòng hoa chúc Kim bảng quải danh Hạn hán lâu ngày có mưa Nơi xứ lạ quê người gặp bạn cũ Đêm động phòng hoa chúc vợ chồng cưới Lúc thi đỗ bảng vàng 3) Thần Tài Theo truyền thuyết, thần tài Triệu Cơng Minh, người đời nhà Tần Ông lánh đời tu núi Chung Nam Về sau đắc đạo, ông phong làm Chính Nhất Huyền Đàn Ngun Sối, coi việc đuổi trừ ôn dịch, cứu bịnh trừ tai Hơn nữa, bị oan ức đến cầu cứu ơng giúp đỡ Người bn bán cúng cầu ơng để phát đạt may mắn Người ta thường vẽ ông thành hình người mặt đen, râu rậm, tay cầm coi, cưỡi cọp đen Dân gian cịn gọi ơng Tài Bạch Tinh Qn hay Triệu Cơng Ngun Sối 4) Giấc Mộng Nam Kha Thuần Vu Phần nghèo, nằm ngủ bên gốc hòe, chiêm bao thấy hai sứ giả mời ơng làm Phị mã, vua phong làm Thái thú đất Nam Kha vinh hiển Khi tỉnh giấc thấy đàn kiến bên "Giấc mộng Nam Kha", ý nói giấc mộng đẹp đẽ ngắn ngủi (tương tự "Giấc mộng hoàn") 5) Giá Áo Túi Cơm Thời Ngũ Đại, có người tên Mã Ân, tiếm vua Mã Ân nguyên trước vị quan võ nhỏ, hạ quan Vũ An Tiết Độ Sứ đời Đường Lưu Kiến Phong Rồi sau, Lưu Kiến Phong bị hạ giết, Mã Ân tôn lên làm Thống sối Rồi đến Chu Ơn sốn thiên hạ nhà Đường, đổi quốc hiệu Lương (sử gọi nhà Hậu Lương), Mã Ân phong làm Sở Vương, làm chủ giải đất Đông Bắc tỉnh Hồ Nam Quảng Tây, quyền uy lừng lẫy thời Nhưng Mã Ân thật lại kẻ tầm thường, bất tài, chuyên lo hưởng thụ, người đương thời khinh thường Mã Ân, gọi Mã Ân "Tửu nang phạn đại", ý nói Mã Ân túi để chứa rượu, đựng cơm mà Về sau, người đời biến "Tửu nang phạn đại" thành thành ngữ "Giá Áo Túi Cơm", để hạng người bất tài vơ đức, khơng giúp cho quốc gia xã hội, trái lại chạy theo lợi danh, mưu cầu cơm áo cho mà 6) Hương Lửa Ba Sinh Trong sách "Quần ngọc chú" có ghi lại chuyện Tỉnh Lang chơi chùa Nam Huệ Tự Ở chùa, Tỉnh Lang nằm chơi lúc ngủ thiếp khơng hay biết Trong giấc ngủ, Tỉnh Lang mơ thấy chơi Non Bồng Ở chốn ấy, Tỉnh Lang gặp ông thầy ngồi niệm kinh, trước mặt có hương cháy Do tò mò, Tỉnh Lang hỏi nguyên hương nàỵ Thầy tăng đáp lại rằng, trước có người lên chùa thắp hương để khấn nguyện, cầu phúc Nay hương cháy mà người sinh ba kiếp Kiếp vua Huyền Tôn, kiếp thứ hai vua Hiến Tôn đời Đường, kiếp thứ ba Tỉnh Lang Nghe đến tên mình, Tỉnh Lang giật tỉnh giấc, lịng nửa tin nửa ngờ Về sau, điển tích lưu truyền rộng rãi dân gian hình thành nên thành ngữ "tam sinh hương lửa" hay "hương lửa ba sinh" để lời nguyện có hiệu lực đến ba đời người Về nguyên thành ngữ này, có sách ghi lại đơi chỗ có khác chút Theo "Từ điển truyện Kiều" cụ Đào Duy Anh sách "Truyền đăng lục" chép là: có người mộng thấy vị lão tăng, trước mặt có tia khói nhỏ Vị tăng nói rằng: "Đó khói hương người đàn việt kết nguyện, người đàn việt trải qua ba kiếp mà hương cịn" Như vậy, dị có khác số chi tiết, nguồn gốc đường hình thành thành ngữ "hương lửa ba sinh" thống Trong tiếng Việt, thành ngữ "hương lửa ba sinh" dùng để lời nguyền, lời thề có ứng nghiệm đến ba kiếp 7) Mài Dao Dạy Vợ Ngày xưa có người nhà quê lấy phải vợ độc ác Người vợ đối xử với mẹ chồng hỗn láo vô lễ Người chồng khun hồi khơng được, nghĩ kế Anh ta sắm dao bầu thật sắc Mỗi ngày lấy mài Người vợ lấy làm lạ hỏi, khơng đáp Người vợ tị mị hỏi hồi, cuối trả lời: "Tơi mài dao để có dịp giết mẹ thơi Mẹ già, sống mà ngày cãi cọ với chết cho rồi" Người vợ thấy hoảng hốt, ăn năn: "Xin đừng giết mẹ, từ tơi hứa khơng có điều chi to tiếng nhà nữa" Từ nhà thuận hịa vui vẻ "Mài dao dạy vợ" ý nói khơn ngoan người chồng để khun bảo vợ làm điều phải 8) Bạch Diện Thư Sinh Đời nhà Tống, vùng Vũ Khang thuộc Ngơ Quận, có người tên Trầm Khánh Chi, từ nhỏ ôm chí lớn, lại có sức mạnh giỏi binh bố trận Niên hiệu Nguyên gia thứ 27, Tống Văn đế muốn mở mang bờ cõi phương Bắc, sai nhóm Vương Huyền Mơ đem qn Bắc phạt Trầm Khánh Chi hết lời can ngăn, lại đưa trường hợp nhiều vị vua trước, nhiều lần Bắc phạt thất bại Tống Văn đế liền cử vị quan văn tranh luận với Trầm Khánh Chi Trầm Khánh Chi nói : - Giữ việc nước, lo việc nhà Muốn bàn luận việc cày ruộng phải bàn luận với nơng phu nhiều kinh nghiệm Muốn bàn luận việc canh cửi phải bàn luận với người đàn bà dệt vải Nay Bệ hạ muốn mở chiến tranh với nước khác, mà lại để người bạch diện thư sinh không chút kinh nghiệm quân đứng bàn luận, mà thành cơng Tống Văn đế không nghe lời Trầm Khánh Chi, cho đem quân đánh phương Bắc, nhiên bại trận nặng nề Từ câu nói Trầm Khánh Chi mà người đời sau rút thành ngữ "Bạch diện thư sinh" để người trẻ tuổi, có học sách vở, khơng có kinh nghiệm khơng biết đối phó với thực tế ngồi đời 9) Bát Trân Bát Trân ý nói ăn ngon Ngày xưa, có ăn liệt vào hạng ngon nhất, nấu cơng phu bổ dưỡng, có vua chúa có dịp ăn, là: + Nem Công: Thịt công ăn bổ, giải trừ thứ độc người Khi làm, người ta phải cẩn thận cắt mật vất đi, mật cơng độc + Chả Phượng: Giống chim sống núi cao, khó bắt Con trống gọi Phụng, mái Hoàng Người xưa tin chim phụng xuất điềm thánh nhân đời + Da Tây Ngu: Tây Ngu gọi Tê Ngưu (Tê Giác), giống heo rừng lớn, chân có ba móng, đầu có ba sừng Nó có hình dạng xấu xí, ăn rừng Da Tây Ngu dày dao đâm không thủng, trừ da nách mỏng, người ta lấy da ngâm vào nước nấu ăn + Tay Gấu: Gấu có sức mạnh tập trung vào hai chân trước (tay) + Gân Nai: Gân nai nửa dẻo nửa giòn, ăn tráng dương bổ thận + Môi Đười Ươi: Đười Ươi giống khỉ lớn thích đùa giỡn, vui phát tiếng cười nức nẻ + Thịt Chân Voi: Voi lớn, bàn chân voi lại có lớp thịt gân mềm + Yến Sào: Yến ăn rau câu bọt bẻ, pha trộn với nước miếng, chế thành chất nhựa trong, nhiễu thành sợi để dệt tổ áp dính vào tường Tổ yến làm công phu, ngon bổ 10) Công Tử Bạc Liêu Tục truyền người giàu Bạc Liêu ông Hội đồng Trạch, vốn thư ký làng Hội đồng Trạch có chục ngàn mẫu ruộng Theo lời cháu chắt ơng kể lại, tồn tỉnh Bạc Liêu có 13 lơ ruộng hết 11 lơ ơng Trạch Ơng có trai gái Trong số người trai ơng Trạch có cậu ba Trần Trinh Huy ăn chơi phung phí hết Mỗi lần xem ruộng, cậu ba Huy mướn máy bay nhẹ có phi cơng người Pháp chở Mỗi lần địi nợ, cậu xe khác Có lần cậu hóng gió, dùng chục xe kéo, chở đồ cậu mũ, can Người ta kể nhiều truyền thuyết sống đào hoa, phóng khống cậu ba Huy Ngôi nhà công tử Bạc Liêu trở thành bảo tàng tỉnh Minh Hảị (Bạc Liêu) Phần II 11 Dây Tơ Hồng, 16 Ba Que Xỏ Lá, 12 Sợ Truông Nhà Hồ, Ngại Phá Tam Giang, 17 Bn Tảo Bán Tần Có Cơng Mài Sắt, 13 Ông Già Ba Tri, 18 Có Ngày Nên Kim, 14 Nói Con số 4, 19 Đánh Trống Bỏ Dùi, 15 Công Tử Bột 11 Trâu Chậm Uống Nước Đục 11) Dây Tơ Hồng Điển tích Tơ Hồng chuyện ngày xưa, bên Tàu có người tên Vi Cố, bữa chơi trăng, bắt gặp ông già ngồi xe sợi dây đỏ Hỏi ơng ta nói ơng Nguyệt Lão, chun coi việc xe dun vợ chồng nhân gian Ơng nói "ta buộc dây tơ vào chân người dù phải lấy nhau" Vi Cố hỏi sau ơng lấy ai, Nguyệt lão nói Vi Cố lấy cô gái hàng rau rách rưới bẩn thỉu Vi Cố giận toan giết cô gái, cuối hai người lấy Người Việt Nam tin tình duyên tiền định trước, thành vợ thành chồng phải tạ ơn ông Nguyệt Lão cầu mong dây tơ hồng cột chặt bền lâu 12) Sợ Truông Nhà Hồ, Ngại Phá Tam Giang Sử ghi lại, nơi địa đầu tỉnh Quảng Bình ngày có vùng đất rộng lớn cạnh Hồ Xá, nên gọi Truông Nhà Hồ Ngày xưa vùng tiếng nhiều trộm cướp Về sau, ông Nguyễn Khoa Đăng chúa Nguyễn ủy thác dẹp loạn Ông liền nghĩ kế giả làm khách hành ngang Truông Nhà Hồ, bọn cướp bắt đem giam sào huyệt, đến đâu ông rải lúa để làm dấu, nhờ mà qn lính ơng vào tận sào huyệt dẹp tan quân cướp Phá Tam Giang có khúc cạn khúc sâu bất thường nên việc lại khó khăn nguy hiểm Nhiều thuyền bè qua lại bị sóng cuộn bất ngờ bị đắm chìm Cho nên dân gian có câu: "Thương em anh muốn vơ, Sợ Trng Nhà Hồ, sợ Phá Tam Giang" Câu ý nói nhiều trở ngại khó khăn khó mà vượt qua 13) Ông Già Ba Tri Ông Già Ba Tri: Tên thật Thái Hữu Kiểm, cháu nội Ông Thái Hữu Xưa, gốc người Quảng Ngãi, sanh lập nghiệp Ba Tri từ kỷ 18; có công giúp Chúa Nguyễn Ánh phong chức Trùm Cả An Bình Đơng quận Ba Tri Năm 1806, Cả Kiểm dựng chợ Trong nằm bên cạnh rạch Ba Tri, đấp đường xá; chợ ngày tấp nập phát triển Chợ có trước chợ Ngồi, cách chợ Trong KM Ơng Xã Hạc chợ ngồi chơi ép, đấp đập ngăn chận ghe thuyền từ sông Hàm Luông không vào chợ Trong Bị hiếp đáp, Cả Kiểm kiện, Phủ Huyện địa phương xử chợ Trong bị thua với lập luận: ”Mỗi làng có quyền đấp đập địa phận làng mình” Dân chợ Trong khơng chấp phán bất công trên, cử Cả Kiểm hai kỳ lão: Nguyễn Văn Tới Lê Văn Lợi, tất khăn gói lên đường từ Ba Tri Huế - đường dài 1000 số- để thượng tố lên Vua xin phúc thẩm lại phán bất công địa phương! Ba ông già đến Huế, Vua Gia long vừa băng hà, Vua Minh Mạng thụ lý phán: ”Dù làng riêng, rạch rạch chung, đường giao thông chung chợ Ngoài lẫn chợ Trong Phủ Huyện phải cho dẹp bỏ đập” Do lịng cương quyết, khơng ngại đường xa, hun đúc ý chí tranh đấu cho lẽ phải cơng bằng; phái đồn Cả Kiểm hướng dẫn làm xong nhiệm vụ dẹp bỏ đập ngăn chận rạch Ba Tri từ chợ Ngồi! Từ đó, dân Bến Tre gọi Cả Kiểm “ Ông Già Ba Tri” nay, nghe nói đến BếnTre liên tưởng đến vùng đất Ông Già Ba Tri ông già ba tri gốc Quảng hai ông người Ba Tri cộng lại ba ông già ba tri từ Bến Tre Huế 14) Nói Con số Tiền nhân ta thường nghiền ngẫm tượng quan trọng, lập lập lại sống để đánh giá, tổng kết hạng ưu tiên Mục đích để người đương thời hậu noi theo, ứng dụng đời sống Phần lớn nhận xét đến giá trị, có số lỗi thời, theo biến chuyển thời gian Ngoài ra, dân gian tham gia ý kiến hạng với tinh thần bơng lơn, trào phúng Có điều thú vị dân ta thường dùng số để hạng nhận định Cũng có lúc dùng số 2, 3, 5, 6, I Nhận định tượng thiên nhiên Về phương hướng có tứ phương : Ðơng, Tây, Nam, Bắc Về thời tiết có tứ q (cũng gọi tứ thời) : xuân, hạ, thu, đông Có loại tiêu biểu cho mùa : mai, lan, cúc, trúc Tứ hải Thời xưa người Trung Hoa cho mặt chung quanh đất liền biển Thuở ấy, người xưa chưa biết Trái Ðất cầu tròn vĩ đại, gồm nhiều lục địa, bao quanh nhiều biển, có biển mà thơi Cho nên họ nói, nước, chí thiên hạ (tức giới) "tứ hải" Do có thành ngữ sau đây: o Tứ hải giai huynh đệ : Trong bốn biển anh em, tất loài người đồng bào o Tứ hải vi gia : Bốn biển nhà, nghĩa bóng nói người giang hồ, phiêu lưu khắp đây, không nơi cố định II Nhận định tượng xã hội Về ngành nghề, theo quan niệm xưa, có thứ hạng, gọi tứ dân : sĩ, nông, công, thương Vào thời đại quân chủ, người ta trọng kẻ sĩ, lúc mùa đói kém, thứ tự bị đảo lộn: Nhứt sĩ nhì nơng Hết gạo chạy rong Nhứt nơng nhì sĩ Thời đại ngày nay, đặc biệt nước Việt Nam, việc hạng lỗi thời Làm "quan", làm người trí thức nhứt làm nhà văn, nhà báo, nhà giáo trở thành nhà nghèo Thơi giải nghệ, làm "ông thương nghiệp", tức làm nhà doanh nghiệp, bn bán móc ngoặc, mánh mung cho khỏe thân Cho nên, có người đổi lại cách hạng : Nhứt thương, nhì cơng, tam nơng, tứ sĩ Hiện (1998), Việt Nam, sinh viên chọn môn học sau để tiến thân : Nhứt kinh, nhì tin, tam Anh, tứ luật (Kinh tế, tin học, Anh văn, luật khoa) 2 Về nghệ thuật có ngành : cầm, kỳ, thi, họa Về nghề lao động có : ngư, tiều, canh, mục Tức nghề đánh cá, nghề đốn củi, nghề làm ruộng, nghề chăn nuôi Ngày nay, ta gọi ngư nghiệp, lâm nghiệp, nông nghiệp (gồm trồng trọt chăn nuôi) Trong nghề nơng có yếu tố sau cịn giá trị : Nhứt nước, nhì phân, tam cần, tứ giống Tứ thi Bốn sách coi kinh điển Nho giáo : Ðại học, Trung dung, Luận ngữ, Mạnh Tử Tứ bảo Bốn đồ vật quí báu người trí thức : Giấy, bút (lơng), mực, nghiên Ngày nay, máy điện tốn (computer) thay ba đồ vật (trừ giấy) Tứ táng Thời phong kiến cách an táng người chết : Thủy táng, hỏa táng, thổ táng, điểu táng Tức ném thi hài xuống sông, đốt thành tro, chôn đất, phơi cho chim ăn Tứ đại đồng đường Cha, con, cháu, chít, dân chúng xa lạ cách sống Xưa kia, Việt Nam trải 1000 năm Bắc thuộc, bị ảnh hưởng sâu xa văn hóa Trung Hoa, xã hội ngày nay, "nhị đại đồng đường" "tam đại đồng đường" phổ biến Tứ sắc trị chơi có 112 qn với màu : xanh, vàng, đỏ, trắng 10 Trong sinh hoạt thời trước nước ta, có việc mà ta nên cẩn thận, khơng nên tùy hứng sáp vơ, hậu đem lại nhiều phiền tối : "Ở đời có bốn ngu Làm mai, lãnh nợ, gác cu, cầm chầu" III Nhận định người Ở Trung Quốc, vào thời quân chủ, người ta quan niệm trách nhiệm công dân sau : Tu thân, tề gia, trị quốc, bình thiên hạ (Trau dồi thân, lo việc gia đình, điều khiển đất nước, đem lại hịa bình cho nhân loại) Ðạo đức người, theo quan niệm xưa : Ðối với phái nam : hiếu, đễ, trung, tín (thờ cha mẹ, trọng người lớn, hết lòng với nước, trọng lời hứa) Ðối với phái nữ : Công, dung, ngơn, hạnh (Nữ cơng, nét mặt, nói năng, tánh nết) Tứ Ðạo đức xưa để trì lịng người : Lễ, nghĩa, liêm, sỉ Theo quan niệm Phật giáo, có : a Tứ vơ lượng tâm tiêu chuẩn cho lối sống người Phật tử : Từ, bi, hỉ, xả (Từ : tình thương, cứu khổ; Bi : thương xót, ban vui; Hỉ : vui mừng; Xả : bỏ, tha thứ) b Tứ diệu đế lẽ mậu nhiệm Phật giáo : Sinh, khổ, diệt, đạo c Tứ khổ cảnh khổ đời người : sinh, lão, bịnh, tử Tứ a Theo quan niệm tâm, có hạng người : Thần, Tiên, Phật, Thánh b Trong đời thường có hạng người xem bất tử: - Người có đạo đức lớn - Người có nghiệp lớn - Người có tác phẩm văn học bất hủ lưu truyền lâu dài - Người có cơng lao lớn Tứ linh Theo quan niệm xưa, có vật linh thiêng : long, lân, qui, phụng Tứ đổ tường Bốn điều ham mê tai hại: Tửu, sắc, tài, khí (rượu, gái, đánh bạc, hút thuốc phiện) Con người có điều khác thường diện mạo ngoại hình : Nhứt lé, nhì lùn, tam hơ, tứ móm Tứ khối Con người có khối cảm : Cữu hạn phùng cam vũ Tha hương ngộ cố tri Động phòng hoa chúc Kim bảng quải danh Hạn hán lâu ngày có mưa Nơi xứ lạ quê người gặp bạn cũ Đêm động phòng hoa chúc vợ chồng cưới Lúc thi đỗ bảng vàng 15) Công Tử Bột Công tử bột vậy, mà chàng trai am hiểu xã hội, vẻ béo tốt, trắng trẻo, ăn mặc ngơ ngơ ngác ngác trước sống, vụng cơng việc, thích ăn chơi, lười biếng bị liệt vào hạng người Theo nhiều người kể lại, chàng công tử bột xa lạ mà cơng chức ngành dây thép (bưu điện) thời Pháp thuộc Thuở ấy, công chức thường ăn diện quần áo trắng tinh, bảnh bao, chạy nhong nhong cờ lông công đường phố thành phố lớn Lại có người nói rằng, trước Hà Nội, có viên chức ngành bưu điện có đứa trai tiếng ăn chơi, lổng Nhưng cớ lại gọi cơng tử bột ? Cơng tử" quan, hiểu rõ Nhưng "bột" ? Ở đây, cách hiểu dân gian, dường có trùng âm từ "bột" với nghĩa "bột gạo, bột mì, bột sắn, gà bột, phỗng bột" thứ đồ chơi cho trẻ, xinh xắn bụ bẫm Và từ "bột", vốn cách đọc chệch âm từ "poste" tiếng Pháp, có nghĩa bưu điện (dây thép) Hóa cơng tử bột chàng công tử làm nghề bưu điện hay liên quan tới nghề bưu điện Hiện hình ảnh xa vắng, khác lạ so với chúng ta, khơng cịn hình ảnh để gợi nhớ tới họ 16) Ba Que Xỏ Lá Trong thời Pháp thuộc, có bọn người chun tổ chức "trị chơi có thưởng" Trò chơi bọn họ gồm que ba Mỗi có đính vịng nhỏ cuống Người chơi cầm que nhỏ xỏ vào ba vòng Mỗi người xỏ lần Người xỏ vào lúc ba nhấc chúng lên lĩnh thưởng Ai xỏ trật, tức xỏ không vào vào ba lá, toi số tiền đặt cược Cũng liên quan tới trò chơi này, có người kể lại cách thức chơi bọn chủ trị có khác chút Chúng thường dùng ba que nhỏ, có que xỏ vào chìa cho người xem Chúng tuyên bố rút trúng que có chúng nắm tay lại người trúng thưởng Ngược lại, người chơi số tiền đặt cược trước Dù chơi theo cách thức nữa, bọn chủ trị có nhiều mưu mẹo, khiến cho người chơi thua Vì thế, người ta gọi bọn chủ trò bọn "ba que xỏ lá" với hàm ý bọn bịp bợm, lừa đảo, dối trá Từ cách thức chơi thứ nhất, nhiều người cho hình thức ban đầu "ba que xỏ lá" "xỏ ba que" Sở dĩ có thay đổi việc đọc chệch cho thuận miệng, dễ đọc, dễ nhớ Thành ngữ "ba que xỏ lá" mở rộng phạm vi xử dụng Nó dùng để tất hạng người lừa lọc, bịp bợm, đểu cáng Trong trình xử dụng, thành ngữ "ba que xỏ lá", tách thành hai vế "ba que", "xỏ lá" Các phận tách gia nhập vào vốn từ vựng tiếng Việt Về ý nghĩa, từ "ba que", "xỏ lá" dùng tương tự thành ngữ "ba que xỏ lá" So sánh: - bọn ba que - bọn xỏ - bọn ba que xỏ 17) Buôn Tảo Bán Tần Tảo, tần tên hai loại rau mọc nước, ven bờ khe suối Trong thơ "Thái tần" có câu: Vu dĩ Thái Tần, Nam gián chi tân Vu bỉ Thái Tảo Vu bỉ hàng lạo Đi hái rau Tần, bên bờ khe phía nam, hái rau Tảo, bên lạch nước Theo cách giải truyền thống câu thơ ca ngợi người vợ hiền dâu thảo, chăm hái rau Tần, rau Tảo làm cỗ cúng tổ tiên Trong truyền thống văn hóa Trung Quốc, Tảo, Tần tượng trưng cho đức tính siêng năng, chịu khó, hay làm người phụ nữ Thành ngữ "bn tảo bán tần" có Kinh Thi Ở Việt Nam, ý biểu trưng tảo, tần xử dụng nhiều văn học cổ Chẳng hạn: Sớm khuya chăm việc tảo tần Thờ cha kính mẹ đơi lần chẳng sai (Phạm Tải - Ngọc Hoa) Sau này, "buôn tảo bán tần" hiểu với nghĩa rộng đức tính đảm việc nhà người phụ nữ: Cô Hai buôn tảo bán tần Cơ Ba địi nợ chỗ gần chỗ xa (Ca dao) 18) Có Cơng Mài Sắt, Có Ngày Nên Kim Đến sắt mài thành kim, việc làm được, miễn biết chịu khó khổ luyện, biết kiên trì nhẫn nại, không quản gian lao vất vả Lời giáo huấn biểu qua câu tục ngữ "có cơng mài sắt có ngày nên kim", mặt, nhận thức qua ngơn từ mà mấu chốt đối lập hai hình ảnh "sắt" "kim"; mặt khác, thông qua liên hội tới giai thoại đời nhà thơ tiếng đời Đường Trung Quốc - nhà thơ Lý Bạch Tương truyền, thuở niên thiếu, Lý Bạch cậu bé khơng chịu khó học hành, ham chơi bao đứa trẻ bình thường khác Một hôm, cậu bé chán học, sang chơi chân núi phía Đơng Kỳ lạ q ! Trước mặt cậu bé bà lão cắm cúi mài sắt bên tảng đá lớn "Bà già tóc bạc đến dường mà lại chăm chắm mài sắt làm ?" Cậu bé phân vân, rón đến bên cạnh cụ già cất tiếng hỏi : - Cụ ! Cụ mài sắt để làm ? Bà lão ngoảnh mặt lên, hiền từ trả lời : - Để làm kim khâu, cháu - Làm kim khâu ? Thanh sắt làm mà trở thành kim khâu ? Cậu bé chất vấn bà lão - Mài phải Kể có cơng mài sắt có ngày nên kim - Bà lão trả lời cách tin tưởng Lý Bạch nửa tin nửa ngờ hỏi lại "Liệu hôm có xong khơng hở cụ ?" Bà lão thong thả trả lời hòa nhịp với động tác mài kim : "Hơm khơng xong mai lại làm tiếp vậy, năm khơng xong sang năm tiếp tục mài, ngày lại ngày, già định mài xong" Nghe đến đây, Lý Bạch hiểu im lặng Về nhà, Lý Bạch thường ngẫm nghĩ lời bà lão mà chuyên tâm học tập Chẳng bao lâu, Lý Bạch trở thành nhà thơ lỗi lạc với thơ Đường tuyệt mỹ, có khơng hai văn học Trung Quốc Từ đó, dân gian lưu truyền câu tục ngữ "chỉ yếu công phu thâm, thiết chữ ma thành châm" với nghĩa "có cơng mài sắt, có ngày nên kim" Thoạt đầu, nhận xét đời, văn nghiệp Lý Bạch : từ chỗ lười học, nhờ tỉnh ngộ qua gặp gỡ với cụ già mà siêng năng, kiên trì học tập cuối trở thành tài Nhưng câu tục ngữ "có cơng mài sắt, có ngày nên kim" lưu truyền rộng rãi, vượt qua phạm vi đời, nghiệp, trở thành lời dạy, lời giáo huấn người ý chí bền bỉ cơng việc nói riêng, đời nói chung 19) Đánh Trống Bỏ Dùi Thoạt nghe, tưởng chừng thành ngữ "đánh trống bỏ dùi" chẳng có vấn đề mặt chữ nghĩa, mà thành ngữ phức tạp, không đơn giản nhiều người hiểu Tất chữ "dùi" ! Thông thường, nhiều người diễn giải "đánh trống bỏ dùi" dùng dùi để đánh trống đánh xong đem vất dùi Từ mà suy nghĩa thành ngữ Có người cịn suy người đánh trống, xong cơng việc mang trống về, giữ gìn lấy trống mà vất dùi lại, chẳng tiếc thứ "rẻ tiền" Trách tham trống bỏ dùi (Ca dao) Nhưng lại có cách hiểu khác chữ "dùi" "Dùi" tên gọi tiếng trống lẻ sau hồi trống dài, liên tục Như vậy, "dùi" mang ý nghĩa "tiếng" phép hoán dụ, dùng phương tiện hành động kết hành động Trong thổ ngữ Nghệ Tĩnh, "dùi" "tiếng" song song tồn bên có khả thay cho nhau: "ba hồi chín dùi = ba hồi chín tiếng" Đáng lưu ý "dùi" trống riêng lẻ quan trọng chúng tín hiệu góp phần phân biệt quy định hiệu lệnh khác hồi trống "ba hồi chín dùi" có nội dung thơng báo khác với hiệu lệnh "ba hồi ba dùi" Đánh trống mà bỏ (không đánh) "dùi" lẻ người nghe khơng thể biết hiệu lệnh để đáp ứng yêu cầu kịp thời Ấy làm việc không chu đáo thiếu trách nhiệm 20) Trâu Chậm Uống Nước Đục Việt Nam có thành ngữ "Trâu chậm uống nước đục" lối nói có khác, ý nghĩa tương đồng với thành ngữ Tàu "Tiệp túc tiên đăng" (nhanh chân trèo lên trước), "Tiệp túc tiên đắc" (nhanh chân trước) Các thành ngữ dùng để nói trường hợp người nhanh chân đạt mục đích trước, kẻ chậm chân tất phải thiệt thòi Trong lịch sử Tàu, triều đại nhà Tần triều đại có sách tàn bạo, đốt sách chơn học trị, sưu cao thuế nặng, giao dịch khó khăn, khiến dân oán hận vô Cuối đời Tần, anh hùng hào kiệt thiên hạ lên khắp nơi, chống lại nhà Tần tranh giành thiên hạ Lưu Bang có đại tướng Hàn Tín, đánh bại Tề Vương Điền Quảng, đánh chiếm đất Lâm Chuy, bình định đất Tề Lúc Lưu Bang lại bị Hạng Võ vây đất Huỳnh Dương (tức vùng Tây Nam huyện Huỳnh Trạng ngày nay) Rồi Lưu Bang sợ Hàn Tín bội phản, sai Trương Lương tới tuyên sắc lập Hàn Tín làm Tề Vương Mưu sĩ Hàn Tín Khối Thơng khun Hàn Tín nên phản lại Lưu Bang, liên lạc với Hạng Võ, chia ba thiên hạ, sau tính việc thống giang sơn Tuy nhiên, Hàn Tín khơng nghe Về sau, Hàn Tín bị giáng xuống làm Hồi Âm Hầu, lúc ngầm liên lạc với Trần Hy, đóng quân Cự Lộc (tức địa phận Vọng huyện, thuộc tỉnh Hà Bắc ngày nay), hẹn lật đổ Lưu Bang Nhưng âm mưu bại lộ, Lưu Bang đem binh đánh Trần Hy, cịn Hàn Tín bị vợ Lưu Bang bắt sai đem giết Lúc bị hành quyết, Hàn Tín than : - Ta hối hận khơng nghe lời Khối Thơng, để ngày phải chết tay đàn bà tầm thường Sau diệt Trần Hy trở về, Lưu Bang biết chuyện, sai bắt Khối Thơng để đem chém Khối Thơng kêu oan nói : - Con chó mà cịn biết chủ nó, khơng phải chủ cắn sủa, hồ người Lúc tơi biết có Hàn Tín mà khơng biết có chúa cơng Nhà Tần sụp đổ, anh hùng thiên hạ tranh đoạt nhau, người có tài hành động mau chân lẹ tay người thiên hạ ("Ư thị cao tài tật túc giả tiên đắc yên") Thiên hạ đại loạn, muốn làm công việc mà chúa cơng làm, chúa cơng lại định giết ? Lưu Bang ngẫm nghĩ cho đúng, tha cho Khối Thơng Sự tích chép Sử ký Tư Mã Thiên Từ câu nói "Cao tài tật túc tiên đắc yên" (có tài cao mà nhanh chân trước vậy) Khối Thơng, người đời sau rút thành ngữ "Tiệp túc tiên đăng (nhanh chân trèo lên trước), "Tiệp túc tiên đắc (nhanh chân trước) để nói trường hợp người làm việc mau lẹ, định sớm sủa, đạt mục đích trước người khác Phần III: 21 Bát Cơm Phiếu Mẫu, 26 Ông Ba Phải, 22 Bệnh Nhà Giàu, 27 Cỡi Ngựa Xem Hoa, 23 Đàn Gảy Tai Trâu, 28 Bắt Cá Hai Tay, 24 Ăn Đông Ngủ Tây, 29 Bầu Dục Hay Dùi Đục Chấm Mắm Cáy? 25 Lịng Lang Dạ Sói, 30 Há Miệng Chờ Sung 21) Bát Cơm Phiếu Mẫu Trong thời Hán Sở tranh hùng, có nhân vật tên Hàn Tín, ơng ta xem viên tướng độc từ cỗ chí kim áp dụng đến toán học phép dụng binh, Hàn Tín ngồi đại doanh Trung nguyên mà dẹp yên đưọc giặc Sở Hoa Hạ Thuở thiếu thời, Hàn Tín lúc hàn vi, cịn ngưịi câu cá sơng rạch mang Hoài Âm bán để độ nhật qua ngày Mùa Ðơng đến rét mướt, Hàn Tín khơng câu đưọc, đói meo Bấy giờ, có bà lão tên Phiếu Mẫu thưong tình động lịng trước cảnh “thất nghiệp” chàng trai Hàn Tín, bà ta kêu chàng đến nhà, bà già nghèo rớt mồng tơi, nấu gạo thành cơm trắng cho Hàn Tín ăn với tương đậu nành, dưa để sống qua ngày Về sau, thời tạo nên anh hùng Anh chàng câu cá Hàn Tín trở nên vị tưóng lãnh lỗi lạc, bình đưọc thiên hạ Hàn Tín Hán Cao Tổ phong vưong cho tưóc vị “Nguyên Nhung Bình Sở’ q qn mà Hàn Tín sinh sống thuở hàn vi Làm tưóng quyền oai hiển hách, giầu có, quanh có qn lính hầu, Hàn Tín khơng qn ơn bà già Phiếu Mẫu cho bát cơm dưa Hàn Tín trở quê, thân hành đến tận nhà bà cụ Phiếu Mẫu thăm viếng tạ ơn Bà cụ già nhận bát vàng bạc, châu ngọc từ Hàn Tín 22) Bệnh Nhà Giàu Có người dưng trở nên giàu có, sáng sớm vườn ngắm hoa xong trở vào rên rỉ kêu đau Người vợ hỏi bị bệnh gì? Ơng ta đáp:” Sáng ngắm hoa, bị nước sương hoa tường vi giọt trúng nên đau, cịn khơng nhanh mời thầy điều trị cho ta!” Ngưới vợ nói: “ à! Mình qn năm tơi xin ăn bên ngồi, rừng tre ngà bị mưa lớn ướt dầm đêm mà có đâu, nước sương buổi sáng có đáng gì?” (Quảng Tiết Phủ) Lúc nghèo cố gắng để vượt qua khó khăn, đến có tiền sinh tật 23) Đàn Gảy Tai Trâu Công Minh Nghi đàn cho trâu nghe khúc điệu “Thanh giác” cao nhã, trâu thản nhiên cúi đầu gặm cỏ trước Không phải trâu không nghe, mà khúc điệu khơng thích hợp cho nghe Sau đó, Cơng Minh Nghi thay đổi cách đàn, mô tiếng muỗi, tiếng ruồi trâu, tiếng nghé kêu tìm mẹ, lúc trâu ve đuôi, vểnh tai, đi lại lại lắng nghe (Mâu Tử) Người Việt Nam có câu "nước đổ môn": Lá môn mà lưu giữ nước trơn truột Ám làm việc mà khơng nơi chỗ khơng gặt hái kết qủa 24) Ăn Đơng Ngủ Tây Có truyền thuyết sau: Người nước Tề có gái, có hai nhà trai đến cầu hôn lúc Chàng trai nhà đông xấu mà giàu, chàng trai nhà tây đẹp mà nghèo Cha mẹ cô gái dự không định được, hỏi ý muốn chọn ai, nói: “Con thích lấy ai, cảm thấy khó nói, dùng cách phanh cánh tay làm hiệu để ta biết ý con” Cô gái phanh hai cánh tay Cha mẹ cô gái lấy làm lạ, hỏi rõ nguyên Cô gái trả lời: Muốn ăn nhà đơng, ngủ nhà tây” Đó câu chuyện truyền thuyết “Phanh hai tay” Nguyên văn câu chữ Hán sau : Đông gia thực phạn, Tây gia miên 東家飲飯西家眠 (Phong Tục Thơng) 25) Lịng Lang Dạ Sói Có người nhà giàu ngẫu nhiên bắt hai sói con, đem ni chung với chó nhà, sói sống hịa hợp với sói nhà, thời gian lâu sau phục, người chủ lại qn sói Một hơm, người chủ nằm ngủ ban ngày sảnh đường, nghe bầy chó cất tiếng sủa oang oang, người chủ giật thức giấc, thấy chung quanh khơng có người, lại nằm xuống định ngủ tiếp, chó lại cất tiếng sủa vang trước, người chủ nhà giả vờ ngủ để đợi xem Thì hai chó sói đợi chủ nhân ngủ say, muốn nhảy vào cắn cổ chủ nhân, bầy chó ngăn cản khơng cho sói xơng tới Cuối cùng, người chủ giết hai sói, lột da (Kỷ Vân- đời Thanh) 26) Ơng Ba Phải Thời Hậu Hán có người tên Tư Mã Huy, ơng ta vốn khơng nói xấu người khác Khi nói chuyện với ai, tốt hay xấu, nói tốt Có người hỏi ơng ta có khoẻ khơng, ơng ta trả lời “Tốt” Có người kể với ơng ta chuyện chết,” ông ta đáp lại: “Rất tốt” Người vợ quở trách:” Người ta cho có đức hạnh, muốn thổ lộ tâm tình với mình, nghe người ta chết, lại nói tốt?” Tư Mã Huy nói:” Những lời bà nói tốt!” Danh từ “ơng ba phải” mà người ta nói ngày nay, từ mà (Cổ kim đàm khái) 27) Cỡi Ngựa Xem Hoa Có nàng đến tuổi cặp kê mà chưa có Lý mơi có khuyết điểm, bị hở hàm ếch Và vùng khác, có anh chàng kia, tuổi lớn mà chưa có người nâng khăn sửa túi anh bị tật chân Cả hai nhờ đến mai mối, mong tìm người thương Bà mai mà hai người nhờ lại người, câu chuyện tiếp tục làm cho hai người xa lạ tiến gần lại với Bà xếp đặt cho hai người hẹn Đó vào hội chợ hoa Chợ hoa lần ấy, người ta thấy chàng thư sinh cưỡi tuấn mã thong dong vào vườn hoa Laị cịn thấy gái thật đẹp nép nửa mặt vào cánh quạt, e lệ khẽ nâng cánh tầm xuân Sau hai người quen nhau, dù xấu hổ biết khuyết điểm Câu "cưỡi ngựa xem hoa" đời từ 28) Bắt Cá Hai Tay Hễ người lịng tham muốn có nhiều thứ lúc, để ăn chắc, khơng thứ thứ khác, vừa làm điều lại làm điều nơi khác (theo lẽ thường làm nơi), bị người gọi cách mỉa mai kẻ “bắt cá hai tay” “Bắt cá hai tay” hiểu với nghĩa đen tay bắt cá kết tuột mất, chẳng bắt (vì tay bắt khơng chắn) Chẳng mà ca dao Việt Nam khuyên nhủ người: “Xin đừng bắt cá hai tay Cá lội nước, chim bay lên trời” Từ nghĩa đen cụ thể đó, nhân dân ta dùng thành ngữ với nghĩa rộng để người có tư tưởng “nước đơi”, tham lam, ơn đồm, muốn có nhiều thứ, muốn làm nhiều việc lúc, khơng việc việc khác, kết khơng gì, “xơi hỏng bỏng không” thứ thường bị chê trách tham lam, khôn ranh 29) Bầu Dục Hay Dùi Đục Chấm Mắm Cáy? Trong “Thành ngữ tiếng Việt” (NXB KHXH, H.1978), Nguyễn Lực Lương Văn Đang thu thập hai dạng thành ngữ giải thích nghĩa “khơng phù hợp, thơ bạo, thiếu tế nhị” (tr.57) Trong thực tế giao tiếp ngày, người ta thường nói “dùi đục chấm mắm cáy ” “bầu dục chấm mắm cáy” Tuy “bầu dục chấm mắm cáy” lại dạng ban đầu, dạng khởi thủy; “dùi đục chấm mắm cáy” biến thể đọc chệch “bầu dục” “dùi đục” mà thành Nghĩa thành ngữ “bầu dục chấm mắm cáy” hình thành sở chênh lệch hay tính khơng tương hợp thức ăn gia vị Bầu dục ăn ngon Chẳng mà kho thành ngữ, tục ngữ Việt Nam cịn có câu: Sáng ngày bầu dục chấm chanh Trưa gỏi cá cháy, tối canh cá chày Vậy mà ngon lại đem chấm với mắm cáy, thứ mắm xồng nhất, nói mạt hạng loại mắm vùng biển Bầu dục ăn cách phải chấm với chanh hay nước nước gừng Còn mắm cáy dùng để ăn với rau muống, dua, cà Trong “Phú Việt Nam” có “Đàm tục phú” -một phú khuyết danh từ kỷ trước-khi phê phán kẻ văn dốt, võ nhát lại ham muốn học địi người có khả kinh bang tế thế, liên hệ đến chủng chẳng, không phù hợp bầu dục mắm cáy: Chủng chẳng bầu dục mắm cáy, muốn bậc kinh luân Chình chịch khối đất nắm ao bèo, toan bề thao lược Có thể nét tương tự ngữ âm bầu dục dùi đục mà xuất biến thể “dùi đục chấm mắm cáy” Vả lại, biến thể cho phép có cách giải thích khách mà xem chừng cách giải thích chấp nhận 30) Há Miệng Chờ Sung Tục ngữ dạy: “Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ” Vậy mà có kẻ chẳng muốn làm, chực chờ ăn Hắn ta tiếng lười biếng Cái danh ''''đại lãn'''' xứng đáng Đại lãn chờ sung há kiện tiếng sao? Một ngày nọ, đến bên sung to Chao ôi, chín! Lại nữa, rơi xuống bên gốc Hắn nghĩ diệu kế Cần phải nằm ngửa, há to miệng, có rơi miệng Lúc đó, nhai ngon lành, mà chẳng cần phải hồi cơng leo trèo, hái lượm gì… Nhiều sung rơi chung quanh mình, chẳng có rơi vào miệng Vừa đói, vừa mệt, đành nuốt nước bọt thất vọng đứng dậy Thành ngữ ''''Há miệng chờ sung” hay “Đại lãn chờ sung” xuất phát từ câu chuyện Với thành ngữ ''''Há miệng chờ sung”, nhân dân ta nhằm đả kích kẻ lười biếng chực ăn sẵn cầu may ... dục” “dùi đục” mà thành Nghĩa thành ngữ “bầu dục chấm mắm cáy” hình thành sở chênh lệch hay tính khơng tương hợp thức ăn gia vị Bầu dục ăn ngon Chẳng mà kho thành ngữ, tục ngữ Việt Nam cịn có... tương tự ngữ âm bầu dục dùi đục mà xuất biến thể “dùi đục chấm mắm cáy” Vả lại, biến thể cho phép có cách giải thích khách mà xem chừng cách giải thích chấp nhận 30) Há Miệng Chờ Sung Tục ngữ dạy:... có thành ngữ "Trâu chậm uống nước đục" lối nói có khác, ý nghĩa tương đồng với thành ngữ Tàu "Tiệp túc tiên đăng" (nhanh chân trèo lên trước), "Tiệp túc tiên đắc" (nhanh chân trước) Các thành ngữ

Ngày đăng: 10/07/2019, 19:45

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w