1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Nội quy lao động song ngữ Việt Hàn

27 194 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 27
Dung lượng 71,25 KB

Nội dung

Nội quy lao động song ngữ Việt Hàn này là mẫu nội quy lao động được đại đa phần các Công ty Hàn Quốc tại Việt Nam áp dụng. Là mẫu nội quy có phạm vi rất rộng bao trùm toàn bộ các hoạt động của công ty từ bộ phận văn phòng đến bộ phận sản xuất.

NỘI QUY LAO ĐỘNG CÔNG TY TNHH HÀN VIỆT CHƯƠNG І: NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG 제 제:제제 제제 Điều Mục đích / 제제 1: Nội quy lao động kỷ luật lao động mà người lao động phải thực làm việc công ty TNHH quy định xử lý người lao động có hành vi vi phạm kỷ luật lao động vi phạm nghiêm trọng làm tổn hại đến uy tín, danh tiếng cơng ty, quy định trách nhiệm người lao động tài sản công ty 취취 취취취 (취취취)취취 취취취취 취취취취 취취취 취취 취취취취 취취취 취취취취 취취 취 취취취 취취취취취취 취취 취취 취 취취취 취 취취취취 취취취취 취 취취취 취취 취취취 취취 취취 취취 취취 취취취 2: Mục dích nội quy lao động nhằm xây dựng mối quan hệ lao động đẳng sở pháp luật lao động Việt Nam để đảm bảophong trào làm việc văn minh, đại, nâng cao suất lao động phòng ngừa hành vi vi phạm kỷ luật lao động, 취취취취취 취취취 취취취 취취취 취취취취 취취 취취취 취 취취취 취취취 취취취취취취 취취취취취 취취취취 취취취취 취취, 취취취취 취취취 취취취 취취취취취 취취취 취취 취취취취 취취취 취취취 취취 취취 취취 취취 취 취취취 취취취 취취취취취 취취 Điều 2: Thời gian thử việc - 제제 제제 Sau thỏa mãn điều kiện tuyển dụng công ty, người lao động phải trải qua thời gian thử việc theo khoản điều Công ty người lao động người lao động ký hợp đồng thử việc 취취취취 취취취 취취취취취 취취취취 취취취 취취 취취 취취 취취취 취취취 취취 취취 취취취 취취취 취 취취 취취취취 취 취취취 Thời gian thử việc quy định sau / 취취 취취취 취취취 취취 취취취취 - Đối với công việc có chức danh nghề cần trình độ chun mơn kỹ thuật từ cao đẳng trở lên 60 ngày 취취 취취( college – 취취 취 취취)취 취 취취취 취취취 취취 취취취 취취취취 취취취취취 60 취 취취 - Đối với chức danh nghề cần trình độ trung cấp, cơng nhân kỹ thuật, nhân viên tạp vụ 30 ngày 취취 취취 취취취 취취취 취취취 취 취취 취취취, 취취취취취 취취취취취 30 취 취취 3.Trong thời gian thử việc, người lao động nhận mức lượng tối thiểu 85% -100% lương thức.(do cơng ty định) 취취 취취취 취취취취 취취 취취취 85%취취 100%취취 취취취 취취취취 취취취취 4.Trong thời gian thử việc, bên thơng báo chấm rứt hợp đồng với bên bất lỳ lúc không cần lý trước hợp đồng thử việc kết thúc cơng ty khơng có nghĩa vụ toán cho người lao động khoản tiền thưởng nghỉ phép thời gian thử việc 취취 취취취 취취 취취취취 취취 취취취 취취 취취 취취 취취취취취 취취 취취취취취 취취취취 취취취 취취 취취취 취취, 취 취, 취취 취취취취취 취취 취 취취 취취취취취 5.Hết thời gian thử việc, công ty thông báo kết làm thử cho người lao động Nếu đạt yêu cầu hai bên tiến hành ký kết hợp đồng LĐ 취취 취취 취취취 취취취 취취취취취 취취 취취취 취취 취취 취취취 취취취취 취취취 취취취취 취취취 취취 취취취 취취취취 취취취취 Điều Hợp đồng lao động / 제제 제제제 Hết thời gian thử việc, người lao động đáp ứng điều kiện công ty tùy theo tính chất, đặc điểm loại công việc mà công ty tiến hành ky với người lao động loại hợp đồng sau: tiến hành ký với người lao động loại hợp đồng sau: 취취 취취 취취취 취취취취 취취취 취취취 취취취취 취취취 취 취취취 취취 취 취취취 취취 취취취취 취취취 취취 취취 취취취 취 취취 취취취취 - Hợp đồng lao động có thời hạn 12 tháng 12 취취 취취취 취취취 취취 취취취 - Hợp đồng lao động có thời gian từ 12 tháng đến 36 tháng 12 취취 취취 36 취취취 취취 취취취 - Hợp đồng lao động không xác định thời hạn 취취 취취취 취취 취취취 Hợp đồng lao động quy định chi tiết công việc phải làm, thời gian làm việc, tiền lương, địa điểm làm việc, thời hạn hợp đồng, an toàn nghề nghiệp, bảo hiểm xã hội điều khoản khác theo quy định luật lao động 취취 취취취취취 취취취취 취취, 취취 취취, 취취 취취, 취취 취취, 취취 취취, 취취 취취 취취취취 취 취취취취 취취취취 취취 취취 취취취 취취취취취 취취취취 - Người lao động nhận mức lương chế độ khác theo thảo thuận hợp đồng lao động quy định công ty Cơng ty điều chỉnh tiền lương, khoản phụ cấp, tiền thưởng điều kiện công việc người lao động phù hợp với tình hình sản xuất, kinh doanh cơng ty có quyền điều chuyển, thay đổi vị trí làm việc người lao động theo quy định pháp luật 취취취취 취취취 취취 취 취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취 취취 취취 취 취취취취 취 취취 취취취 취취 취취취 취취취 취 취취취 취취 취취 취 취취 취취취 취취취 취취, 취취취 취취취취 취취취 취취취취 취취취취 취취 취취취 취취취취 취취 취취취 취취취 Điều 4: Chấm dứt hợp đồng lao động / 제제 제제제 제제 1.Hợp đồng lao động chấm dứt hiệu lực theo quy định pháp luật lao động thời điểm quy định cụ thể khoản 2, 3, 취취 취취취취 취취취 취취취 취취취취 취취 취취취 취취 취취취 취취취취 취취취 취취 취 취취취 2,3 취취취 취취취 취취 취취취취 Chấm dứt hợp đồng lao động theo thảo thuận hai bên 취취 취취취취 취취취 취취취 취취 취취 취취취취 Hợp đồng lao động chấm dứt thời điểm theo thỏa thuận công ty người lao động 취취 취취취취 취취 취 취취취취 취취취 취취 취취 취취취취 Người lao động đơn phương chấm dứt hợp đồng 취취취취 취취취 취취취 취취취취 취취 취취 취취취취 취취취취취취 - Trong trường hợp ký hợp đồng lao động không xác định thời hạn, người lao động phải thông báo cho công ty văn trước 45 ngày từ ngày dự định chấm dứt hợp đồng lao động đơn phương chấm dứt hợp đồng hết hạn thông báo trước 취취 취취취 취취 취취취취 취취취 취취취취 취취취취 취취취 취취취 취취 취취취취취 45 취 취취 취취취 취취 취취취취 취취 취취취 취취취취 취취취취취 취취취 취취 취취 - Trong trường hợp ký hợp đồng lao động có thời hạn từ 12 tháng đến 36 tháng, người lao động phải thông báo cho cơng ty biết trước 30 ngày tình từ ngày dự định chấm dứt hợp đồng lao động đơn phương chấm dứt hợp đồng hết thời hạn thông báo trước 12 취취 취취 36 취취 취취 취취취취 취취취취 취취취취 취취취 취취취 취취 취취취취취 30 취 취취 취취취 취취취취취취 취취취 취취취취 취취취취취 취취취 취취 취취 - Những trường hợp ký hợp đồng có thời hạn 12 tháng, muốn chấm dứt hợp đồng lao động trước thời hạn, người lao động phải thông báo văn cho Cơng ty trước 03 ngày 12 취취 취취 취취 취취취 취취 취취취취 취취취취 취취취취 취취취취취 취취 취취취 03 취 취취 취취취 취취 취취 취취 취 취 취취취 취취취 취취 취 취취 취취 - Người lao động chấm dứt hợp đồng lao động không theo quy định điểm a, b, c khoản khơng nhận trợ cấp thơi việc phải bồi thường cho công ty nửa tháng lương phụ cấp ( có) 취취취취 취 취취 취 a, b, c 취취취 취취취 취취취 취취취취 취취 취취취 취취취취취 취취취취취 취취취취취 취취취 ½ 취 취취, 취취취 취취취 취취취( 취취, 취취 취취 취취취 취취) - Đơn phương chấm dứt hợp đồng lao động, người lao động phải bồi thường cho cơng ty chi phí đào tạo( có) 취취 취취취 취취 취취취 취취취취 취취취 취취취취 취취취취 취취( 취취취 취취 취취) Cơng ty đơn đơn phương chấm dứt hợp đồng lao động trược thời hạn trường hợp sau: 취취취 취취 취취 취취취취 취취 취취취취 취취취 취취 취취취취취취: - Người lao động thường xun khơng hồn thành cơng việc theo hợp đồng lao động, có nghĩa người lao động khơng hồn thành định mức lao động nhiệm vụ giao yếu tố chủ quan bị lập biên văn hai lần tháng mà sau không khắc phục 취취취취 취취취취취 취취 취취 취취 취취, 취취취 취취취취 취취취 취취취 취 취취 취취 취취취 취취 취 취 취취 취취취 취취 취취취취 취취 취 취취 취취취 취취 취취취 취취,취취취 취취취취 취취취 취취취 취취취 취취 - Chấm dứt hợp đồng trường hợp người lao động bị sa thải có lý 취취취취 취취 취취취 취취 취취 취취 취취 취취취 취취 - Người lao động làm việc theo hợp đồng lao động không xác định thời hạn mà ốm đau điều trị liên tục 6- 12 tháng, người lao động làm việc theo hợp đồng xác định thời hạn từ 12 đến 36 tháng mà ốm đau điều trị liên tục tháng liền, người lao động làm việc theo hợp đồng xác định thời hạn 12 tháng mà bị ốm đau điều trị nửa thời gian hợp đồng mà chưa có khả tiếp tục làm việc 취취 취취취 취취취 취취 취취취취 취취취취 12 취취취취 취취취취취 취취 취취취 취취취취, 12 취취 취취 36 취취 취취취 취취 취취취취 취취취취 취취취취 취취취취취 취취 취취취 취취 취취, 12 취취 취취 취취 취취 취취취취 취취취취 ½ 취 취 취취 15 취취취취 취취 취취취취 취취취 취취 취취취취 취취 취취취 취취 취 취취 취취 - Công ty chấm dứt hợp đồng / 취취취 취취취 취취 취취 - Công ty tiến hành giải thể, hợp số phận cần giảm biên chế Trong trường hợp xếp vị trí làm việc Cơng ty bố trí đào tạo chuyển vị trí cho người lao động làm việc tai công ty 12 tháng trở lên Trong trường hợp đào tạo thu xếp cơng việc cho người lao động cơng ty tiến hành thủ tục cho việc người lao động theo quy định pháp luật lao động 취취취 취취, 취취, 취취 취취 취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취취취 취취 취취취 취취취취 취 취취취취 취취 취취 취취취 취취취 12 취취 취취 취취취취 취취취취취 취 취취취 취취 취취취 취취취취 취 취취취 취취취취 취취취취 취취취취 취취취취 취취취취 취취취 취취취 취취취취 취취취 취취 취취취취 취취 취취취취 - Công ty gặp phải số bất khả kháng, bệnh dịch, hỏa hoạn, thiên tai, sau tiến hành biện pháp khắc phục khơng có kết dẫn tới việc phải thay đổi, thu hẹp sản xuất kinh doanh buộc Công ty giảm nhân làm việc 취취취 취취취, 취취, 취취 취취 취취 취취취취 취취취 취취취 취취취 취취취취 취취취 취취 취 취취취 취취, 취취취 취취취 취 취취취 취 취취 취 취 취취 취취취 취취취 Công ty thông báo văn cho người lao động đơn phương chấm dứt hợp động sau: 취취취취취취 취취취취 취취취취 취취취취 취취취 취취취취취 취취취 취취취취취 취취취취 취취 - Ít 45 ngày hợp đồng không xác định thời hạn 취취 취취취 취취 취취취취 취취 취취 45 취 - Ít 30 ngày hợp đồng lao động xác định thời hạn từ 12 tháng đến 36 tháng 12 취취 취취 36 취취 취취 취취취취 취취 취취 30 취 - Ít 03 ngày hợp đồng lao động xác định thời hạn 12 tháng 12 취취 취취 취취 취취취취 취취 취취 취 Điều 5: Thanh lý chấm dứt hợp đồng lao động / 취취 취취취 취취취 취취 Khi chấm dứt hợp đồng lao động trường hợp nào, người lao động phải làm thủ tục bàn giao lại cho công ty thiết bị, tài sản, tài liệu mà công ty giao cho người lao động như: máy tính, máy tính xác tay, tài tiệu làm việc, điện thoại di động, khóa nhà kho, thẻ nhân viên 취취 취취취 취취취 취취취취 취취취취 취취취 취취취, laptop, 취취 취취, 취취취, 취취 취취취, 취취,취 취취 취취취 취취 취취취 취취취 2.Nếu thời điểm chấm dứt hợp đồng, người lao động có nghĩa vụ tài sản trách nhiệm vật chất cơng ty người lao động phải tốn cho cơng ty khoản mục như: số tiền tồn đọng, tiền ứng trước, khoản vay, tiền bồi thường nghĩa vụ khác(nếu có) 취취 취취 취취취 취취취취 취취취취취취 취취 취취 취취취 취취 취취, 취취취, 취취취취 취취취취 취취 취취취 취취취 취취취 취취 취취취취 취 취취취 취취 취취취취 취취취 취취취취 취 취취 ( 취취취 취취 취 취취취 취취 취취) Bộ phận nhân cơng ty có trách nhiệm tiếp cận thiết bị, tài sản, tài liệu liên quan đến công việc cơng ty việc tồn đọng từ người lao động 취취 취취 취취취 취취취취 취취 취취취 취취 취취, 취취, 취취 취 취 취취 취취 취취취 취취취취 취취취 4.Trường hợp người lao động không thực thủ tục cần thiết trước chấm dứt hợp đồng lao động người lao động bàn giao tất thiết bị, tài sản tài liệu cho cơng ty hồn thành xong nghĩa vụ khác cơng ty, cơng ty có quyền (theo tùy ý lựa chọn công ty) sau: 취취취취 취취 취취취 취취 취취 취취취 취취취 취취취취 취취취 취취취취 취취취 취취, 취취 취 취취취 취취취취 취취 취취 취 취취취취 취취취취취취 취취 취취취 취취 취취취 취취 - Giữ lai, chưa toán tiền tương ứng với giá trị toán người lao động trả chấm dứt hợp đồng tiền lương chưa tốn, tiền phụ cấp thơi việc 취취취 취취취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취, 취취 취취 취취 취취취취 취취 취취취 - Khấu trừ vào khoản tiền người lao động toán chấm dứt hợp đồng 취취취 취취취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취취취 취취 - Trợ cấp thơi việc tốn cho người lao động làm việc công ty 12 tháng sau người lao động hồn thành việc bàn giao tài sản cơng ty, có trường hợp trợ thơi việc khơng toán theo luật Việt Nam 취취취취 취취 취취 취취취 12 취취취취 취취 취취취취 취취취취 취취 취취취 취취취 취취 취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취취취 취취 취취 취취취 취취취취 취취 취취취 취취 CHƯƠNG II: THỜI GIAN LÀM VIỆC, THỜI GIAN NGHỈ NGƠI 제 제 제제제제, 제제 제제 Điều 1: Quy định thời gian làm việc / 제제 제제제 제제 제제 Quy định chung: / 취취 취취 Thời gian làm việc công ty 08 ngày 48 tuần 취취취 취취 취취취 취 취취 취취 취 48 취취취취 Trong trường hợp quy định thời làm việc theo tuần tổng cộng thời gian làm việc bình thường thời gian làm thêm ngày không vượt 12 취취 취취 취취 취취 취취취취 취취 취취 취취 취취 취 취취 취취취 취취취 12 취취취 취취취취취취 취취취 Trong làm việc ngày rút ngắn từ đến hai người lao động làm công việc đặc biệt nặng nhọc, độc hại, nguy hiểm theo danh mục Lao động thương binh Xã hội Y tế ban hành 취취취 취취취 취취취취 취취취 취취 취취취취취 취취취취 취취취취 취취, 취취, 취취취 취 취취취취 취취취 취취취취취 취취 취취 취 취취취취취취취취 Giám đốc cơng ty có quyền quy định thời gian làm việc theo ngày theo tuần phải thông báo trước cho người lao động biết 취취 취취취취 취 취 취취 취취 취취 취취 취취취 취취취 취취취취취 취취 취취취 취취취 Thời gian làm việc theo phận / 취 취취 취취 취취 - Làm theo thời gian hành chính: Áp dụng lao động làm việc khối hành văn phòng điều hành cơng ty cụ thể như: 취취취취취취 취취: 취취 취취 취 취취 취취 취취 취취 취취취 취취 취취취 취취 취취취 취취취 - Thời gian làm việc buổi sáng : Từ 8h00’ đến 10h00’ từ 10h10’ đến 12h00’ ( thời gian nghỉ giải lao từ 10h00’ đến 10h10’ thời gian nghỉ hưởng lương) 취취 취취 취취 : 취 00 취취취 10 취 10 취취취 취취 10 취 10 취취취 12 취 00 취취취취취( 취취 취취: 10 취 취취 취취취취) - Thời gian làm việc buổi chiều: Từ 13h00 đến 15h00 từ 15h 10’ đến 17h00’ ( thời gian nghỉ từ 15h00 đên 15h10’ thời gian nghỉ có lương) 취취 취취 취취: 13 취 00 취취취 15 취 00 취 취취취취 15 취 10 취취 17 취 00 취취취 취취.( 취취 취취: 10 취 취취 취취취취) - Làm việc theo ca áp dụng Người lao động khối sản xuất làm việc điều kiện bình thường ( trừ nhân viên làm việc hành chình quy định phần trên),cụ thể sau: 취취 취취 취취취취 취취 취취취취 취취 취취 취취취 취취 취취취 취취 취취취취( 취취 취취취 취취 취취취 취취) * Trường hợp 1: Một ngày làm Ca khung cụ thể là: 취취 1: 취취 취취 취취취 취취 취취취 취취취취 취취 취취 - Thời gian làm việc buổi sáng : Từ 08h00’ đến 10h00’ từ 10h10’ đến 12h00’ ( thời gian nghỉ giải lao từ 10h00’ đến 10h10’ thời gian nghỉ hưởng lương) 취취 취취 취취 : 취 00 취취취 10 취 00 취취취 취취 10 취 10 취취취 12 취 00 취취취취취( 취취 취취: 10 취 취취 취취취취) - Thời gian làm việc buổi chiều: Từ 13h00 đến 15h00 từ 15h 10’ đến 17h00’ ( thời gian nghỉ từ 15h00 đên 15h10’ thời gian nghỉ có lương) 취취 취취 취취: 13 취 00 취취취 15 취 00 취 취취취취 15 취 10 취취 17 취 00 취취취 취취.( 취취 취취: 10 취 취취 취취취취) - Người lao động phải qua cổng chấm công trước 07h45’ Từ 07h45’ đến 07h55’ vệ sinh phận làm việc Từ 8h00’ bắt tay vào làm việc 취취취취 07 취 45 취 취취 취취취취 취취취 취취취취취취취 취취취취 07h45 '취취 07 취 55 취 취취취취 취취취 취취취 취취 취취취취취취취 - Tùy theo tình hình thực tế cơng ty, người sử dụng lao động có quyền lựa chọn thời gian làm việc theo trường hợp cho phù hợp Trường hợp phải thay đổi thời gian làm việc người sử dụng lao động phải thông báo trước cho người lao động khoảng thời gian ngày 취취취취 취취 취취취 취취취 취취 취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취 취취취 취취취취 취취취취취취 취취 취취 취취취 취 취취 취취취취 취취 취취 취취취취취 취취 취취 취취취 취취취 (취취 취취취 취취취 취취취 취취취취취취취 취취 취취취 취 취) - Những người làm việc theo ca phải tuân thủ chế độ phân ca theo lịch thông báo công ty 취취 취취 취취취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취취 - Các phận khác / 취취취취 - Giờ làm việc nhân viên phục vụ lái xe, bảo vệ thực theo thỏa thuận với lãnh đạo Công ty 취취취 취취 취취 취취 취 취취취취 취취 취취취 취취 취취 취취 취취 취취 취취취 취취취 - Nguời lao đông công tác, giao dịch làm việc ngồi phạm vi Cơng ty phải đăng ký với phận quản lý hành người quản lý lao động trực tiếp để quản lý thời gian làm việc 취취 취취 취취취 취취 취취취취 취취취취 취취 취취취 취취취 취취취취 취 취 취취 취취 취 취취취취취 취취취취취 취취 취취 취 취취취 취취취 Thời tính vào thời làm việc hưởng lượng 취취 취취취 취취취 취취 취취 취취취 취취취 취취 취취 - Thời gian nghỉ cần thiết trình lao động tính định mức lao động cho nhu cầu sinh lý tự nhiên người 취취 취취 취 취취취 취취 취취 취취취 취취취 취취 취취 - Thời gian nghỉ ngày 60 phút người lao động nữ nuôi 12 tháng tuổi 12 취취 취취 취취취취취취취취취취취 취취 취취 취취취 60 취취취 - Thời gian nghỉ ngày 30 phút người lao động thời gian hành kinh 취취취취 취취 취취취 취취취취 취취 30 취취 취취취취 취취취취 - Người lao động làm cac đêm nghỉ ca 45 phút tính vào thời gian làm việc 취취 취취취취 취취 45 취취 취취 취취 취취취취 - Người lao động làm việc theo ca nghỉ 12 trước chuyển sang ca khác 취취 취취 취취취취 취취 취/ 취취 취취 취취 취취 12 취취 취취취 취취취취 Quy định ngày nghỉ tuần / 취취 취취취 취취 취취 - Người lao động làm việc hành tuần nghỉ 01 ngày 취취 취취 취취취취 취취 취취취 취 취취취 - Người lao động làm việc theo ca, kíp sản xuất, hết ngày làm việc nghỉ 01 ngày (24 giờ) trước bước sang ca làm việc 취취 취취 취취취취 취 취취취 취취취취 취취 취/ 취취 취취 취취 취취(24 취취) 취 취취취 - Cơng ty xếp ngày nghỉ hàng tuần vào thứ Bày, Chủ nhật vào ngày cố định khác tuần Giám đốc quy định Trong trường hợp đặc biệt chu kỳ lao động khơng thể nghỉ hàng tuần công ty phải đảm cho người lao động nghỉ tính bình qn ngày/ tháng 취취취 취취취취 취취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취 취취취, 취취 취취취취취 취취취 취취 취취 취 취취취취취취취 취취 취취 취취 취취취 취취취 취취취취 취취취 취취취취 취취취 취취취취취 취취 취 취취 취취취 Ngày nghỉ lễ, tết / 취취 취취: - Người lao động nghỉ làm việc hưởng nguyên lương ngày lễ sau đây: 취취취취 취취취 취취 취취취 취취 취취취취 - Tết dương lịch nghỉ ngày( ngày 01 tháng 01 dương lịch) 취취: 취취 취취 ( 취취 취 01 취) - Tết âm lịch: nghỉ sáu ngày ( ngày cuối năm ngày đầu năm âm lịch) 취취: 취 취취( 취취 취취취 취취 취취취 취취 취 취취취 취 취) - Ngày giỗ tổ Hùng Vương: nghỉ ngày (10 tháng 3) 취취취- 취취취 취취: 취취 취취( 취취 취 10 취) - Ngày Chiến thắng: nghỉ ngày ( 30 tháng 04 Dương lịch) 취취 취취 취: 취취 취취 (취취 취 30 취) - Ngày Quốc tế lao động: nghỉ ngày( 01 tháng 05 dương lịch) 취취 취취취: 취취 취취( 취취 취 01 취) - Ngày Quốc khánh: Nghỉ ngày 02 tháng 09 dương lịch 취취 취취취취취: 취취 취취 (취취 취 취) - Những ngày nghỉ trùng vào ngày nghỉ tuần người lao động nghỉ bù vào ngày ngày khác Giám đốc công ty định thông báo cho người lao động 취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취취취 취취취 취취 취취 취취취 취 취취 취취취취 취취취 취취 취취 취취 취취취 취취 취 취 취취취취취 취취 취취취 취취취 Nghỉ năm: / 취취 취취 - Người lao động có thời gian làm việc cơng ty từ 12 tháng trở lên nghỉ phép hàng năm hưởng nguyên lương theo quy định sau đây: 취취취취 12 취취 취취 취취 취취취취 취취취취 취취 취취취 취취취 취취 취취취취 - 12 ngày phép cơng nhân làm việc bình thường 취취취 취취취취 취취취취 취취취취 취취 취취 12 취 취취 - 14-16 ngày phép người lao động làm công việc nặng nhọc, độc hại, nguy hiểm 취취취 취취취 취취취취 취취취취 취취취 취 취취 취취 14~16 취 취취 - Người lao động có thời gia làm việc thâm niên lâu năm Công ty năm cộng thêm ngày phép 취취 취취취취 취 취취 취취취취 취취취취 취취 취취 취취 취취 취취취취 - Trường hợp Cơng ty bố trí nghỉ hàng năm người lao động tự nguyên làm ngồi tiền lương trả cho ngày nghỉ có hưởng lương, người lao động trả nguyên lương cho ngày làm việc 취취취 취취 취취취 취취취 취취취취 취취 취취취 취취취취취 취취취취 취취 취취취취취 취취 취취취 - Nếu yêu cầu công việc, người lao động khơng thể nghỉ phép, cơng ty tốn tiền lương ngày phép 300% tiền lương ngày làm việc bình thường 취취취 취취취 취취 취취취취 취취 취취취 취취취 취취취취 취취취취 취취취 취취취취취 취취 취취취 취취취 취취취 취취 취취 취취 300%취 취취취 취취취 - Người lao động có 12 tháng làm việc thời gian nghỉ hàng năm tính theo tỷ lệ tương ứng với số thời gian làm việc toán tiền mặt 취취취취 12 취취 취취 취취취 취취취취취 취취 취취취 취취취취 취취취취 Điều Nghỉ việc riêng hưởng lương, nghỉ không lương / 제제제 제제( 제제)제 제제, 제 제제 제제제제 Nghỉ việc riêng hưởng lương / 취취 취취( 취취): Người lao động nghỉ việc riêng mà hưởng nguyên lương trường hợp sau: 취취취 취취 취취취취 취취취취 취취취 취취취취 취취취 취취취 취취( 취취취, 취취 취취) - Bản thân kết hôn: nghỉ 05 ngày 취취 취취취: 05 취 - Con kết hôn: nghỉ 03 ngày 취취 취취취: 03 취 - Bố mẹ( bên vợ/ chồng) chết, vợ chế, chết: nghỉ 05 ngày 취취취 취취, 취취취( 취취/ 취취) 취취, 취취 취취 취취: 05 취 Nghỉ không hưởng lương / 취취 취취( 취취) - Người lao động thỏa thuận với công ty để xin nghỉ không hưởng lương, nhiên trường hợp có lý đáng phải đồng ý Giám Đốc công ty Thời gian nghỉ không lương tối đa không 03 tháng năm 취취취취 취취취 취취취취 취취 취취 취취취취취 취취취 취취취 취취 취취취취 취취취 취취 취취취취 취취취취 취취 취취 취취 취 취취 취취 취 취취취취 취취취 Điều Quy định thủ tục xin nghỉ / 취 취 취취( 취취) 취취취 취취 취취 Nguyên tắc thực việc nghỉ / 취취(취취) 취취취 취취 취취 Người lao động có nhu cầu xin nghỉ phép năm, nghỉ riêng nghỉ khác theo chế độ phải tuân thủ quy định thủ tục xin nghỉ công ty sau: 취취취취 취취취취( 취취), 취취취 취취( 취취)취 취취취취취 취취취취 취취(취취)취 취취취 취취 취취취 취취 취취 취취취 취 취 취취취 취취취 취취 - Trước nghỉ việc phải viết đơn xin phép trước 03 ngày người quản lý ký duyệt coi nghỉ có phép 취취취취취 취취 취취취취취취 취취취취 취취취 취취취 취취취 취 - Có đơn xin nghỉ phép, tuyệt đối khơng nghỉ trước báo sau Đơn xin nghỉ gửi cho người có thẩm quyền cơng ty 취취(취취) 취취취취 취취 취취취취 취취 취취 취취 취취취취 취취취 취취취취취취 취취취 취취취취취 취취취 취취취 - Nghỉ thời gian xin phép 취취 취 취취취 취취취 취취 취취 취취취취 - Phải trở lại làm việc sau hết thời gian nghỉ phép 취취취 취취 취취 취취취 취취취취취 취취 - Người quản lý trực tiếp Bộ phận phụ trách quản lý nhân có trách nhiệm theo dõi việc thực chế độ nghỉ người lao động ghi vào bảng công 취취 취취취 취 취취 취취취취 취취취취 취취 취취취 취취 취취취취 취취취 취취취취취취 취취취취취 취취취 취취취 Thủ tục xin nghỉ cụ thể sau: 취취(취취) 취취취 취취취 취취 취취취취취 취취취취 - Nghỉ phép hàng năm / 취취 취취 + Thời gian nghỉ từ 01 đến 03 ngày: Người lao động làm đơn xin nghỉ gửi đến người có thẩm quyền cơng ty trước 03 ngày tính từ ngày dự định xin nghỉ 1~3 취취 취취취취:취취취취 취취취취취취 취취취취취취취 취취취취취 03 취취취 취취취 취취 취취 취취취 취취취 취취취 + Thời gian nghỉ liên tục ngày: Người lao động phải làm đơn xin nghỉ gửi đến người có thẩm quyền cơng ty trước 10 ngày tính từ ngày dự định nghỉ 취 취취취 취취취취: 취취취취 취취취취취취 취취취 취취취취 취취 취취취 10 취취취 취취취 취취 취취취취취 취취취취취취 - Phép năm giải năm đó, không tạm ứng phép, không cộng dồn phép sang năm sau phải Giám đốc đồng ý 취취취 취취취취취 취취취취 취취취취 취취 취취 취취취 취취취 취취 취취취취 취취취 취취취취 취취취 취취취 취취취취 취취 취 취취취취취 취 취취 취취취 취취취 취취취 취취 취취 취취취취 취취취 취취 취취취 - Giải nghỉ phép phải đảm bảo không ảnh hưởng đến hoạt động công ty, vận hành sản xuất linh doanh công ty Trường hợp nghỉ phép người có thẩm quyền phải bố trí, xếp người khác thay thế, chịu trách nhiệm công việc người nghỉ phép 취취취취 취취취 취취취 취취, 취취, 취취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취 취취 취취취취취 취취취취 취취취취 취취 취취취 취 취취 취취 취취 취취 취취 취 취취 취취취 취취 취취취취 취취취 취취취 - Các trường hợp nghỉ khác / 취취 취취(취취) 취취 - Trường hợp người lao động xin nghỉ việc riêng khơng hưởng lương phải có đơn xin phép gửi cho người có thẩm quyền công ty xem xét định Thời gian nghỉ việc riêng khơng hưởng lương khơng tính vào thời gian làm việc để xét nâng lượng, xét khen thưởng, hưởng phúc lợi theo quy định pháp luật động 취취취취 취취 취취(취취)취 취취 취취취 취취(취취) 취취취취 취취취취 취취 취취취취취취취 취취취취 취취취 취취취 취취 취 취 취취(취취) 취취 취 취취 취취 취취 취취취 취취 취취 취취 취취취취 취취취 취취 취취취 취취취취 취취취취취 취취취취취취취 취취취 - Nghỉ ốm ốm: Trong trường hợp Người lao động nghỉ hết chế độ ốm đau theo quy định pháp luật lao động mà người lao động muốn nghỉ thêm thời gian phải làm đơn xin nghỉ khơng lương gửi kèm theo giấy tờ xác nhận sở y tế chứng minh cho lý nghỉ đáng 취취 취취(취취) 취 취취 취취 취취: 취취취취 취취취취취 취취취 취취 취취취 취취 취취취 취취취취 취취 취취 취취취 취취취 취취 취취 취 취 취취 취취취취 취취 취취취 취취취취취 취취 취취취취 취취 취취 취취취취취 취 취 취취 취취취 취취취 취취취 - Trường hợp người lao động phải nghỉ đột xuất tai nạn, ốm đau trường hợp bất khả kháng khác Người lao động thân nhân người lao động phải thơng báo cho người có thẩm quyền công ty biết Sau trở lại làm việc, Người lao động phải làm báo cáo gửi cho người có thẩm quyền cơng ty việc nghỉ kèm theo giấy tờ chứng minh lý nghỉ 취취취취 취취취 취취 취취 취취취 취취 취 취취취취 취취취취 취취취 취취 취취취취 취취 취취취취 취취취취 취취취 취취 취 취취취취 취취 취취취취 취취 취취취취취 취취취취 취취 취취 취취취취취 취취 취취(취취) 취취취 취 취취 취취취취 취취취 취취취 - Trong trường hợp khẩn cấp, xin nghỉ ngày, người lao động thơng báo điện thoại với cấp trước sáng hơm sau 취취취 취취취취 취취취 취취 취취취취취 취취취 취취취.( 취취취 취취 08:00 취취) Điều Quy định riêng lao động nữ / 제 제: 제제 제제제제 제제 제제 제제 Không sử dụng lao động nữ có thai từ tháng thứ nuôi 12 tháng tuổi làm thêm làm việc ban đêm công tác xa 취취 취취 취취취 취취취취 12 취취 취취 취취취 취취 취취 취취취취취 취취, 취취, 취취취 취취취 취취취취 취취취 Người lao động nữ làm công việc nặng nhọc có thai đến tháng thứ 7, chuyển cơng việc nhẹ giảm bất làm việc hàng ngày hưởng đủ lương 취취취 취취취취 취취취취 취취 취취 취취취 취취취취 취취취 취취취 취취취 취취취취취 취취 취취 취취취취취취취 취취취 취취취 Người lao động nữ thời gian kinh nguyệt nghỉ ngày 30 phút, thời gian nuôi 12 tháng tuổi nghỉ ngày 60 phút thời gian làm việc mà hưởng đủ lương 취취 취취취취 취취 취취취 취취 취취 취 취취취 취취 취취취 30 취취 취취취취취 취취 취취취 12 취취 취취취 취취취 취 취취취취취취취 60 취취 취취취취취 취취취취취 취취취 취취취 Khi nghỉ chế độ thai sản, người lao động nữ phải làm đơn xin nghỉ gửi cho người có thẩm quyền cơng ty 15 ngày trước bắt đầu nghỉ( trừ trường hợp sinh đột xuất) Sau sinh con, Người lao động phải nộp giấy chứng sinh giấy khái sinh cho phận quản lý nhân làm thủ tục để hưởng chế độ thai sản 취취취 취취취 취취 취취취 취취 취취취취 취취(취취) 취취취 취취취취 취취 취취취 15 취 취취 취취 취취 취취취취취 취취취 취취취(취취취 취취 취취취 취취 취취) 취취 취취 취취취취 취취취취취취 취취취 취취 취취 취취 취취 취취취 취취취취 취취 취취 취취 취취취취 취취취 취취취 Người lao động nữ nghỉ thai sản sau sinh tháng, tùy theo điều kiện lao động tính chất cơng việc Nếu sinh đơi trở lên từ thứ hai trở đi, người mẹ nghỉ thêm 30 ngày 취취 취취취 취취 취취취 취 취 취취 취취취 취취 취취 취취취 취취취취취취 취취취 취취 취취취취 취취취 취취취취 취취취 30 취취 취취취취 취 취(취취) 취취취취 Hết thời gian nghỉ chế độ thai sản, có nhu cầu, người lao động nữ thỏa thuận với Cơng ty để nghỉ thêm thời gian không hưởng lương 취취취 취취취 취취 취취(취취) 취취취 취취 취취취취 취취취 취취취 취취취 취취취 취취 취취 취취 취취( 취취) 취취취취 Người lao động làm trước hết chế độ thai sản nghỉ 90 ngày sau sinh, có giấy xác nhận bác sĩ chứng nhận việc trở lại làm sớm khơng có hại cho sức khỏe người lao động phải thông báo văn cho cơng ty biết trước 15 ngày Trong trường hợp này, người lao động nữ tiếp tục hưởng trợ cấp thai sản tiền lương ngày làm việc 취취 취취취취 취취 취취취취취취 취취 90 취 취취취취 취취 취취(취취) 취취 취취 취취취 취취취취 취취 취취취 취취취취 취 취취 취 취취취 취취 취 취취취취 취취 취취취취 취취취취 취취취 취취 취취 취취취취 취취 취취 15 취 취취취 취취 취취취 취취취 취취취취취 취취취취 취취 취취 취 취취취 취취취 취취취 취취취취취 Hết thời gian nghỉ thai sản theo chế độ trường hợp nghỉ phép thêm không hưởng lương, trở lai làm việc người lao động nữ đảm bảo chỗ làm việc 취취취 취취취 취취 취취(취취) 취 취취 취취(취취) 취취취 취취 취취취 취취 취취취취 취취취취 취취 취취 CHƯƠNG III : TRẬT TỰ TRONG CÔNG TY 제 제: 제제제 제제 Điều Nguyên tắc chung / 제제 제제 Người lao động dù vị trí, chức vụ phải nghiêm chỉnh chấp hành định, huy, quy chế, nội dung làm việc công ty ban hành 취취취취 취취 취취취 취취취취취 취취취취 취취취 취취취 취취, 취취, 취취, 취취 취 취취취취 취취 취취취 취취취 취취취 Tuân thủ, chấp hành lệnh điều hành sản xuất, kinh doanh, làm việc theo chuyên môn, nhiệm vụ nội dung công việc phân công Tuyệt đối phục tùng lệnh giám đốc công ty, lệnh trưởng phận người quản lý trực tiếp 취취취취 취취취 취취 취취, 취취취 취취 취취취취 취취, 취취, 취취, 취취, 취취취 취취 취취취 취취취취 취취취 취취취 취취취 취 취취취, 취취 취 취취취 취취, 취취취 취취 취취취 Cấp phục tùng người quản lý cấp trực tiếp, người lao đọng phận phục tùng phân công trưởng phận quản lý phận Nếu thấy phân cơng chưa hợp lý người lao động phải phục tùng theo phân cơng đó, nhiên sau người lao động đề xuất với người có thẩm quyền cơng ty để có điều chình hợp lý Trưởng phòng ban phân chịu trách nhiệm trước giám đốc định Trường hợp vấn đề phát sinh vượt thẩm quyền phải tiếp nhận thơng tin báo cáo cho người có thẩm quyền cơng ty để giải 취취취취 취취취 취취 취취취취 취취취 취취 취취 취취취 취취취취 취취 취취취취 취취취 취취 취 취취 취취취취 취취 취취취 취취취취취취 취취취취 취취 취취취 취취취 취 취취 취취취 취취 취취 취취 취취취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취취취 취 취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취취 취 취취 취 취취 취취 취취 취취취 취취취취 취취취취 취취 취취취취취 취취 취취취 취취취 Người lao động giữ chức vụ quản lý phải thực quyền hạn mình, khơng làm quyền, bạo hành hay xúc phạm cấp 취취 취취 취취취취 취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취취취 취취 취취, 취취취취 취취취 취취 취취취 Người lao động phải xây dựng mối quan hệ thân thiện, hợp tác, giúp đỡ hỗ trợ lẫn công việc với đồng nghiệp công ty 취취취취 취취 취 취취 취취취취 취취취취 취취취 취취취 취취취취 취취 취 취취취취 취취 취취취 취취취 취취취취취 취취취취 취취취취 취취취 취취 취취 취취취취 취취 취취취 취취 취취 취 취취 취취취 취취취취 취취취 Điều Trật tự làm việc lại / 제제 제제 제 제제 Quy định tuân thủ làm việc / 취취 취취취취취 취취 취취 - Người lao động phải có mặt nơi làm việc giờ định Nếu nhận thấy có khả đến nơi làm việc muộn, người lao động phải xin phép người có thẩm quyền cơng ty trước thời gian làm việc 30 phút 취취취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취 취취취 취취 취취 취취취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취 취취취취 취취 취취 취취 30 취 취취 취취 취취취 취취취 - Trong hợp người lao động đến nơi làm việc muộn phải ghi lý muộn vào bảng chấm công 취취취취 취취취취 취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취취 - Sau làm việc vào ngày nghỉ người lao động có cơng việc cần giải mà phải lại cơng ty (ngồi làm việc khơng coi làm thêm) phải thơng báo cho phép người có thẩm công ty 취취 취취 취 취취 취취취 취취취취 취취취 취취취 취취 취취취취 취 취취취 취취취 취취취 취취취취( 취취 취취취취 취취 취취 취취) 취취 취취 취취취취 취취 취취취취 취취취 취취 취취취 Quy định việc vào khỏi công ty / 취취 취취취 취취 취취 - Người lao động phép khỏi nơi làm việc theo yêu cầu cơng việc người có thẩm quyền công ty đồng ý 취취취취 취취 취취취 취취 취취 취취취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취 취취취 - Không đưa người ngồi cơng ty vào khu vực làm việc vào cơng ty chưa có cho phép người có thẩm quyền cơng ty 취취취취 취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취 취취 취취취취 취취취취 취취 취취취취 - Khi vận chuyển hàng hóa máy móc, thiết bị, vật liệu tài sản khác) khỏi công ty, người vận chuyển phải xuất trình giấy tờ hợp lệ với nhân viên bảo vệ người có trách nhiệm kiểm soát Trong trường hợp nhân viên bảo vệ, người kiểm sốt có u cầu kiểm tra hàng hóa vận chuyển người vận chuyển phải nghiêm chỉnh chấp hành 취취취취취취( 취취, 취취, 취.취취취취 취취취취) 취 취취 취취 취 취취취취 취취취 취 취취 취취취취취 취취취 취취취취 취취 취취 취취 취취취취취 취취 취취취취 취취 취취취 취취 취 취취취취 취취취취 취취취 취취취 취취 - Người lao động phân công trực bảo vệ, đảm bảo an ninh trật tự trình hội họp hay ngày nghỉ lễ tết phải thực nhiệm vụ, công việc phân công phải đảm bảo thực thời gian quy định Người lao động tuyệt đối không rời bỏ vị trí làm việc chưa có người thay chưa ký vào biên bàn giao 취취 취취 취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취취취 취취취 취취 취취, 취취취 취취취취 취취 취취 취취취 취취취 취취취 - Người lao động phải để phương tiện lại cá nhân phương tiện lại công ty giao, quản lý nơi quy định 취취취취 취취 취취 취취 취 취취취 취취취취 취취 취취취 취취취 취취취 취취취 취취취 Quy định trang phục làm việc / 취취 취취취 취 취 취취 - Trang phục: Công ty trang bị quần áo đồng phục bảo hộ lao động cho người LD Người lao động phải có trang phục gọn gàng, nghiêm túc, thích hợp với mơi trường làm việc công việc phải làm; 취 취 : 취취취 취취취취 취 취취 취취취 취취 취취취취 취취취취 취취 취취취 취 취 취 취취 취 취취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취 - Thẻ nhân viên: Khi làm việc, Người lao động phải đeo thẻ nhân viên công ty cấp Trong trường hợp hư hỏng làm thẻ, Người lao động phải xin xác nhận Người quản lý trực tiếp thơng báo với Phòng Hành chính-Nhân cơng ty để cấp lại thẻ Khi kết thúc hợp đồng lao động, Người lao động phải trả lại thẻ nhân viên cho Phòng Hành chính- Nhân cơng ty 취취 취취 (취취 : 취취취 취취취취 취취취 취취취 취취취취취취취 취취 취취취 취취취취취 취취취 취취취취 취취취취 취취 취취취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취 취취 취취 취취취 취취취취 취취 취취취취 취취 취취 취취 취취취 취취취취 취취취 취취취취 취취취 취취취취 취취 Điều Những quy định khác / 제제제제 *** Người lao động phải tuân thủ quy định quy định sau: 취취취취 취취취 취취 취취취 취취 취취취취 취취 Không hút thuốc làm việc 취취 취취취 취취취취 취취취 취취취 취취취 Không sử dụng điện thoại làm việc, sử dụng điện thoại người quản lý bắt thu điện thoại Trừ vị trí phận phép sử dụng điện thoại để phục vụ công việc 취취 취취 취취취 취취취취 취취취 취취취, 취취취 취취취취 취취 취취취 취취취취취 취취취 취취 취취취 취취 취취 취취취 취취취취 Khơng nói to gây ồn làm trật tự thực hành vi, phát biểu không chuẩn mực đạo đức, văn hóa nơi làm việc 취취취취취 취취취취 취취취취 취취취 취취 취 취취취취 취취취 취취취취취취취 취취취 Không tập trung biểu tình, đình cơng bất hợp pháp 취취 취취 취 취취 취취 취취취 취취취취 Không tự ý dán thông báo, băng rôn, biểu ngữ phạm vi Công ty 취취취, 취취 취취 취취 취취취취 취취취취취취 취취취 Khơng có hành vi làm ảnh hưởng đến uy tín, danh tiếng Công ty 취취취 취취취 취취취취 취취취 취취취 취취취취 Không làm việc riêng làm việc 취취 취 취취 취취 취취 취취 취취취 Không dùng điện thoại, internet, fax, dịch vụ công nghệ thông tin, in ấn, chụp, … cơng ty cho mục đích sử dụng cá nhân 취취 취취취 취취취 취취취, internet, fax, 취취, 취취, 취취 취취 취취취취 취취취 Không uống rượi, bia, sử dụng chất kích thích bị cấm làm việc Công ty 취취 취취취 취취취 취취, 취, 취취취취취 취취취취 취취취취 취취취 10 Không lạm dụng chức vụ, vị trí cơng ty mưu cầu lợi ích cá nhân 취취 취취취 취취취 취취 취 취취 취취취 취취취취 취취취 11 Không ngủ gật tập trung nói chuyện làm việc 취취취 취취취취 취취 취취취취 취취취 12 Không ăn làm việc 취취취 취취취 취취 취 취취 13 Không đánh bài, cờ bạc tham gia trò chơi ăn tiền thời gian làm việc công ty 취취 취취 취취 취취취 취취취취 취취취 취취 취취취 14 Không sử dụng bật lửa vật liệu dễ cháy nổ khu vực Công ty khu vực khác theo quy định công ty 취취 취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취 취취취 취취취취 취취취 취취취 취취취취 취취 취취취 15 Chỉ hút thuốc nơi cho phép công ty 취취취 취취 취취취취취취취 취취취 취취 취 취취 16 Nghiêm cấm mang vào công ty loại chất nổ, chất cháy, vũ khí, chất độc vật, chất gây nguy hiểm cho tài sản, tính mạng, sức khỏe người 취취 취취 취취취 취취,취취, 취취취 취 취취취 취취취 취취, 취취취 취취, 취취 취취취 취취취취 취취취 17 Khơng quấy rối tình dục hay hình thức quấy rối khác 취취취 취 취취 취취 취취 취취취 취취취취 18 Không phân biệt đối xử phân biệt giới tính, mầu da, sắc tộc, tơn giáo… 취취, 취취취, 취취, 취취 취취취 취취취취 Điều Vi phạm kỷ luật thời gian làm việc thời gian nghỉ ngơi / 제제 제제 제 제제 제제제 제제 제제 제제 Khiển trách người lao động có hành vi sau ( trừ hành vi quy định khoản khoản điều này): 취취취 취취 취취취 취 취취취취 취취취취 취취 취취 취취취취 ( 취취취취 취 취취취취 취취취취 취취 취취) - Vi phạm đến lần thứ tháng quy định thời gian làm việc công ty như: Đi trễ, sớm nghỉ quy định 취취취 취취, 취취, 취취취취, 취취 취취 취 취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취취 취 취취 취취취 취취 취취 - Ở lại nơi làm việc hết làm việc đến nơi làm việc vào ngày nghỉ mà khơng báo cáo với người có thẩm quyền theo quy định công ty 취취 취취 취취취 취취취 취취 취 취취 취취취 취취취 취취취취취 취취취취 취취 취취취 취취 - Bỏ vị trí làm việc khỏi cơng ty làm việc 02 lần tháng mà đồng ý người có thẩm quyền, ngoại trừ trường hợp khẩn cấp có lý đáng 취취 취취 취취취 취취 취취취 취취취 취취취취 취취취취 취취 취취취 취 취취 취취 취취취 취취취 취취( 취취취 취취 취취 취 취취취 취취 취취 취취) - Nghỉ việc khơng có lý đáng 01 ngày tháng 취취취 취 취취 취취 취취취 취취 - Người phụ trách quản lý người lao động thiếu trách nhiệm không ghi vào bảng chấm công thời gian bắt đầu làm việc, thời gian kết thúc làm việc người lao động 취취 취취취( 취취 취취 취취취)취 취취취취 취취 취취, 취취취취, 취취취취취 취취 취취 취취취 취취취취취취 취취 취취 - Che dấu hành vi người khác 취취취 취취취취취 취취취 취취취 취취 Chuyển công tác, kéo dài thời gian nâng lương cách chức người lao động có hành vi sau: 취취취 취취 취취취 취 취취취취 취취 취취 취취, 취취 취취 취취 취취 취취 취취취 취취 취취취 취취취취 - Đã bị kỷ luật theo Khoản điều tái phạm vòng 03 tháng từ bị xử lý kỉ luật 취취취취 취취취 취취취 취취 취취 취취취 취취취취 취취 취취 취취취취 취취 취취취취 취취취취 취취 취취 - Người quản lý trực tiếp người lao động bao che cho người lao động co hành vi vi phạm nêu khoản điều 취취취취 취취취취취취 취취취취 취 취취취 취취 취취 취취취 취취취취취 취취취 취취취 취취 - Yêu cầu lao động làm thêm mà khơng phép người có thẩm quyền công ty 취취취 취취취취 취취취취 취취취취 취취취 취취취취 취취취 취취 Sa thải lao động có hành vi sau đây: 취취취 취취 취취취 취취취취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취취취 - Bị lập biên 03 lần 취취취 취 취취 취취 - Đã bị kỷ luật theo khoản điều tái phạm thời gian chưa xóa kỷ luật 취취취취 취 취취취 취취 취취 취취취 취취취취 취취 취취 취취취 취취취 취취취 취취 - Nghỉ việc khơng có lý đáng 03- 05 ngày (cộng dồn) tháng 0620 ngày (công dồn) năm 취취 취취 취취취취 취취 취 취취취 취취 취취 20 취 취취취취 취취취 취취 CHƯƠNG IV : QUY ĐỊNH TIỀN THƯỞNG VÀ CHẾ ĐỘ PHÚC LỢI 제 제: 제제제 제제제 제제 제 제제제제 - Bản thân kết hôn thướng 1.000.0000vnd ( kèm theo giấy đăng ký kết hôn) AD nhân viên thức 취취 취취취 1.000.000 취 (취취 취취취 취취) 취취취 취취 - Con kết hôn thưởng 500.000vnd ( kèm theo giấy đăng ký kết hôn) AD nhân viên thức 취취 취취취 500.000 취 (취취 취취취 취취) 취취취 취취 - Bố mẹ( bên vợ/ chồng) chết, vợ chế, chết phúng viếng 1.000.000 ( kèm theo giấy chứng tử) AD nhân viên thức 취취취 취취, 취취취( 취취/ 취취) 취취, 취취 취취 취취 1.000.000 취 (취취 취취취 취취) 취취취 취취 - Bản thân sinh nhật thưởng 200.000vnd 취취 취취 200.000 취 - Ngày Quốc tế thiếu nhi 01/06 ( AD nhân viên thức) 취취 취취취 취 200.000 취 ( 취취취 취취) - Ngày Quốc tế phụ nữ phụ nữ Việt Nam (08/03 20/10) 취취 취취 취 취취취 취취취 200.000 취 ( 취취취 취취) - Ngày Quốc khánh 10% lương ( AD nhân viên thức) 취취 취취취취취 취취 취 취: 취취취 10% ( 취취취 취취) - Ngày giải phóng miền nam quốc tế lao động (30/4 & 01/05) 취취 취취 취 취 취취 취취취 (30/4 & 01/05) 취취취 10% ( 취취취 취취) - Tết trung thu - 취취취 취취취 200.000 취 ( 취취취 취취) - Tết dương lịch 10% lương ( AD nhân viên thức) 취취 취 01 취 취취취 10% ( 취취취 취취) - Tết âm lịch theo tình hình thực tế công ty theo thang bảng thường sau: 취취 취취 취취취: 취취취 취취 취취취 취취 취 취취취 취취취 취취취 취취 00 < 01 month: 300.000vnd/ 취 01 < 03 month : 25% ( 취취취 취취) 03 < 06 month 50% ( 취취취 취취) 06 < 09 month : 75% ( 취취취 취취) 09 < 12 month : 100% ( 취취취 취취) 12 tháng trở lên theo tình hình định giám đốc 12 취취 취취 취취취 취취취 취취 취취취 취취 취 취취취 취취취취 ……………, ngày tháng năm 2018 Giám đốc ... NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG 제 제:제제 제제 Điều Mục đích / 제제 1: Nội quy lao động kỷ luật lao động mà người lao động phải thực làm việc công ty TNHH quy định xử lý người lao động có hành vi vi phạm kỷ luật lao. .. 2: Mục dích nội quy lao động nhằm xây dựng mối quan hệ lao động đẳng sở pháp luật lao động Việt Nam để đảm bảophong trào làm việc văn minh, đại, nâng cao suất lao động phòng ngừa hành vi vi phạm... 취취취취 취취 취취취취 취취취 취취 취취취취취취: - Người lao động thường xun khơng hồn thành cơng việc theo hợp đồng lao động, có nghĩa người lao động khơng hồn thành định mức lao động nhiệm vụ giao yếu tố chủ quan

Ngày đăng: 09/07/2019, 08:21

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w