Luật thống nhất geneva về hối phiếu và kỳ phiếu

35 169 0
Luật thống nhất geneva về hối phiếu và kỳ phiếu

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Luật thống Geneva Hối phiếu Kỳ phiếu (1930) PHẦN I: HỐI PHIẾU CHƯƠNG I PHÁT HÀNH HÌNH THỨC CỦA HỐI PHIẾU Ðiều 1: Một hối phiếu chứa đựng 1.Tiêu đề “Hối phiếu” ghi bề mặt hối phiếu diễn đạt ngôn ngữ phát hối phiếu Một mệnh lệnh vô điều kiện để toán số tiền định 3.Tên người trả tiền 4.Thời hạn toán Ðịa điểm toán 6.Tên người hưởng lợi tên người lệnh thực việc toán Ngày nơi phát hành hối phiếu 8.Chữ người phát hối phiếu Ðiều 2: Một hối phiếu mà thiếu yêu cầu nêu điều khoản hối phiếu vô hiệu lực, ngoại trừ trường hợp nêu sau đây: – Một hối phiếu mà khơng có nêu rõ thời gian tốn xem tốn xuất trình – Khi khơng có nêu rõ ràng địa điểm trả tiền, địa điểm ghi bên cạnh tên người trả tiền xem nơi trả tiền – Một hối phiếu mà khơng có nêu địa điểm phát xem phát nơi nêu bên cạnh tên người phát Ðiều 3: Một hối phiếu phát để toán theo lệnh người phát: – Nó phát cho người phát – Nó phát cho quyền lợi người thứ ba Ðiều 4: Một hối phiếu tốn nơi cư ngụ người thứ ba nơi mà người trả tiền cư ngụ nơi khác Ðiều 5: Khi hối phiếu toán xuất trình vào thời gian định sau xuất trình, người phát quy định số tiền tốn có tính tiền lãi Còn trường hợp khác, quy định xem khơng có giá trị Tiền lãi tính từ ngày phát hối phiếu, trừ trường hợp có quy định ngày khác Tỷ suất lợi tức ghi hối phiếu coi khơng có giá trị, khơng có quy định khác Ðiều 6: Khi số tiền hối phiếu diễn đạt chữ đồng thời số, mà có khác biệt hai bên, số tiền ghi chữ số tiền toán Khi số tiền hối phiếu diễn đạt hồn tồn chữ mà có số lớn số tiền diễn đạt hồn tồn số mà có số lớn số tiền nhỏ số tiền toán Ðiều 7: Nếu hối phiếu có mang chữ người khơng có khả ràng buộc hối phiếu, chữ giả mạo chữ người khơng có thật, chữ mà lý khơng thể ràng buộc người hối phiếu nhân danh người để ký, nghĩa vụ người khác hối phiếu nhiên có hiệu lực Ðiều 8: Bất kỳ tên vào hối phiếu với tư cách đại diện cho người mà người khơng có quyền hành động ràng buộc bên hối phiếu người tốn, có quyền hạn người mà xem hành động thay cho Quy định tương tự áp dụng người đại diện lạm quyền hạn Ðiều 9: Người phát hối phiếu đảm bảo việc chấp nhận lẫn việc tốn Anh ta giải khỏi đảm bảo chấp nhận; quy định theo giải khỏi đảm bảo tốn xem khơng có giá trị pháp lý Ðiều 10: Nếu hối phiếu phát không đầy đủ bổ sung đầy đủ khác với thoả thuận ghi hối phiếu, không tuân theo thoả thuận không dùng để kiện người cầm hối phiếu, trừ người có hối phiếu khơng trung thực, thủ đắc hối phiếu phạm lỗi hiển nhiên CHƯƠNG II: HẬU Ðiều 11: Tất hối phiếu, khơng phát theo lệnh cách rõ ràng, chuyển nhượng cách hậu Khi người phát ghi vào hối phiếu chữ “không trả theo lệnh” câu tương tự, hối phiếu chuyển nhượng theo luật có hiệu lực chuyển nhượng thông thường Hối phiếu hậu chuyển nhượng cho người trả tiền hối phiếu, cho dù ơng ta có chấp nhận hay không, chuyển nhượng cho người phát, cho bên liên quan đến hối phiếu Những người tái hậu để chuyển nhượng cho người khác Ðiều 12: Một hậu phải vô điều kiện Mọi điều kiện hậu xem vô giá trị Mọi hậu chuyển nhượng phần xem vô hiệu lực Một hậu “cho người cầm phiếu” tương đương với hậu để trắng Ðiều 13: Sự hậu phải viết hối phiếu lên mảnh giấy gắn vào hối phiếu Nó phải người hậu tên vào hậu khơng nêu tên người thụ hưởng có đơn chữ người hậu (ký hậu để trắng) trường hợp sau để hậu có hiệu lực phải ghi lên phía sau hối phiếu lên mảnh giấy gắn liền vào hối phiếu (Allonge) Ðiều 14: hậu chuyển nhượng tất quyền hạn phát sinh từ hối phiếu Nếu hậu để trống người cầm có thể: Ðiền vào chỗ trống tên tên người khác Tái hậu để trắng cho người khác Chuyển nhượng hối phiếu cho người thứ ba mà không điền vào chỗ để trống, khơng hậu Ðiều 15: Khi khơng có quy định ngược lại, người hậu đảm bảo chấp nhận tốn Anh ta cấm hậu sau đó: Trong trường hợp không đảm bảo cho người mà sau hối phiếu hậu cho họ Ðiều 16: Người sở hữu hối phiếu xem người cầm giữ hối phiếu hợp pháp ông ta xác lập quyền sở hữu hối phiếu thông qua loạt hậu liên tục cho dù hậu sau để trắng Trong quan hệ hậu bị huỷ bỏ xem khơng có giá trị Khi hậu để trắng hậu theo, người hậu cuối xem thủ đắc hối phiếu hậu để trắng Khi người bị tước quyền sở hữu hối phiếu cách nào, người cầm giữ hối phiếu xác lập quyền hạn theo cách thức nêu không buộc phải bỏ hối phiếu ông ta thủ đắc phiếu cách không trung thực, trừ vào lúc thủ đắc phiếu, ông ta phạm lỗi lầm sơ suất hiển nhiên Ðiều 17: Những người thua kiện hối phiếu kiện người cầm hối phiếu vào mối quan hệ cá nhân họ với người phát với người cầm giữ trước đó, trừ người cầm hối phiếu thủ đắc hối phiếu cố tình hành động làm phương hại đến người mắc nợ Ðiều 18: Khi hậu hối phiếu có ghi theo “trị giá nhờ thu” theo “nhờ thu” theo “uỷ quyền” câu khác hàm ý uỷ nhiệm đơn giản, người cầm giữ hối phiếu sử dụng quyền hạn phát sinh từ hối phiếu, hậu hối phiếu với tư cách mà thơi Trong trường hợp này, bên có trách nhiệm kiện người cầm giữ hối phiếu nội dung mà kiện người hậu Sự uỷ nhiệm hậu không bị kết thúc lý bên uỷ nhiệm chết lý bên bị lực mặt pháp lý Ðiều 19: Khi hậu có ghi câu ” giá trị cầm cố” (value in pledge) ,”giá tri đảm bảo”(Value in security), câu khác hàm ý cầm cố, người cầm giữ phiếu sử dụng tất quyền hạn phát sinh từ hối phiếu, hậu thực có hiệu lực hậu thân mà thơi Ðiều 20: Một hậu sau kỳ hạn trả tiền có hiệu lực hậu trước kỳ hạn trả tiền.Tuy nhiên, hậu sau kháng nghị khơng tốn, sau thời hạn định để kháng nghị kết thúc, hậu có giá trị uỷ thác bình thường Khi khơng thể có chứng ngược lại, hậu khơng có ghi ngày tháng xem hậu trước thời hạn ấn định để kháng nghị kết thúc CHƯƠNG III: CHẤP NHẬN Ðiều 21: Cho đến hết hạn, hối phiếu người cầm hối phiếu, người có quyền sở hữu hối phiếu xuất trình cho người trả tiền chấp nhận nơi Ðiều 22: Trong hối phiếu nào, người phát quy định rằng, hối phiếu xuất trình để chấp nhận có khơng có ấn định hạn mức thời gian để xuất trình Trừ trường hợp hối phiếu toán địa bên thứ ba nơi khác nơi cư trú người trả tiền hoặc, trừ trường hợp hối phiếu phát để tốn vào thời điểm cố định sau nhìn thấy hối phiếu, người phát cấm việc xuất trình để xin chấp nhận Anh ta quy định việc xuất trình để xin chấp nhận không xảy trước ngày định Nếu người phát ngăn cấm việc chấp nhận tất hậu quy định hối phiếu phải xuất trình để xin chấp nhận có khơng có để ấn định giới hạn thời gian để xuất trình chấp nhận Anh ta quy định việc xuất trình để xin chấp nhận không xảy trước ngày định Nếu người phát ngăn cấm việc chấp nhận tất hậu quy định hối phiếu phải xuất trình để xin chấp nhận có khơng có ấn định thời gian để xuất trình chấp nhận Ðiều 23: Những hối phiếu toán vào thời điểm cố định sau xuất trình, phải xuất trình để xin chấp nhận vòng năm theo ngày phát hối phiếu Người phát rút ngắn kéo dài thời hạn Thời hạn rút ngắn lại người hậu Ðiều 24: Người trả tiền yêu cầu hối phiếu xuất trình cho người ta lần thứ hai vào ngày sau lần xuất trình thứ Các bên có liên quan khơng phép dẫn yêu cầu không phù hợp, ngoại trừ trường hợp yêu cầu nêu kháng nghị Người cầm giữ hối phiếu không bị bắt buộc phải giao cho người trả tiền hối phiếu xuất trình để xin chấp nhận Ðiều 25: Chấp nhận phải viết lên hối phiếu Nó diễn đạt chữ “đã chấp nhận” thuật ngữ tương tự khác Nó người trả tiền vào Người trả tiền đơn giản lên mặt hối phiếu Khi hối phiếu toán vào thời điểm định sau xuất trình, phải xuất trình để xin chấp nhận thời gian định theo quy định đặc biệt, chấp nhận phải ghi ngày tháng ngày hối phiếu chấp nhận, trừ người cầm giữ hối phiếu yêu cầu phải ghi ngày tháng xuất trình Nếu khơng có ghi ngày tháng, người cầm giữ hối phiếu muốn lưu giữ quyền truy đòi người hậu người phát, phải xác nhận bỏ sót giấy kháng nghị lập theo thời hạn Ðiều 26: Chấp nhận vô điều kiện, người trả tiền chấp nhận phần số tiền toán Mọi chấp nhận thay đổi nội dung hối phiếu xem từ chối chấp nhận Tuy nhiên, người chấp nhận bị ràng buộc điều kiện chấp nhận Ðiều 27: Khi người phát hối phiếu quy định địa điểm toán khác với nơi cư trú người trả tiền mà không nêu rõ địa bên thứ ba bên thụ hưởng, người trả tiền nêu địa người thứ ba vào thời điểm chấp nhận, định này, người chấp nhận xem cam kết toán hối phiếu thời điểm toán nêu lên Nếu hối phiếu toán địa điểm cư trú người trả tiền, người chấp nhận định địa điểm nơi mà việc toán thực Ðiều 28: Bằng việc chấp nhận hối phiếu, người trả tiền cam kết tốn hối phiếu đến hạn Khi khơng tốn, người cầm giữ hối phiếu, cho dù ơng ta người phát, kiện người chấp nhận hối phiếu để đòi tất u cầu theo Ðiều 48 Ðiều 49 Ðiều 29: Khi người trả tiền người chấp nhận hối phiếu huỷ bỏ trước hồn trả lại hối phiếu chấp nhận đưọc xem bị từ chối Nếu khơng có chứng ngược lại, huỷ bỏ xem xảy trước hối phiếu hoàn trả Tuy nhiên, người trả tiền thông báo chấp nhận văn viết cho người cầm giữ cho bên hối phiếu, chịu trách nhiệm với bên theo điều khoản chấp nhận CHƯƠNG IV: BẢO LÃNH Ðiều 30: Việc tốn hối phiếu đảm bảo “Bảo lãnh” (Aval) toàn phần số tiền hối phiếu Sự bảo đảm người thứ ba chí người bên liên quan đến hối phiếu Ðiều 31: Sự bảo lãnh ghi hối phiếu mảnh giấy đính kèm (Allonge) Nó diễn đạt chữ “Ðể bảo lãnh” câu tương tự Nó người “Bảo lãnh” Sự bảo lãnh xem thành lập chữ đơn người “Bảo lãnh” ghi mặt hối phiếu, ngoại trừ trường hợp chữ người trả tiền người phát Một “Bảo lãnh” phải nêu rõ cho người Nếu khơng có xem bảo lãnh cho người phát Ðiều 32: Người bảo lãnh bị ràng buộc giống người mà trở thành người bảo lãnh Cam kết người bảo lãnh có hiệu lực trách nhiệm mà bảo lãnh khơng có hiệu lực lý trừ trường hợp có sai sót hình thức tạo lập hối phiếu Khi tốn hối phiếu, có quyền hạn phát sinh từ hối phiếu người đảm bảo người chịu trách nhiệm với người hối phiếu CHƯƠNG V: THỜI HẠN THANH TỐN • Ðiều 33: Một hối phiếu phát để tốn: Ngay xuất trình • • • • Vào thời gian cố định sau xuất trình Vào thời gian cố định sau ngày phát hối phiếu Vào ngày cố định Những hối phiếu ghi cách khác toán phần vô hiệu Ðiều 34: Một hối phiếu trả tiền ngay, toán vào ngày xuất trình Nó phải xuất tình để xin tốn vòng năm kể từ ngày phát Người phát rút ngắn gia hạn thời hạn Những thưòi hạn người hậu rút ngắn lại Người phát quy định hối phiếu tốn khơng xuất trình xin tốn trước ngày định Trong trường hợp, thời gian xuất tình ngày Ðiều 35: Kỳ hạn tốn hối phiếu toán vào thời gian cố định sau xuất trình xác định tính từ ngày chấp nhận tính từ ngày kháng nghị Trong trường hợp khơng có kháng nghị, chấp nhận khơng ghi ngày tháng tính người chấp nhận, vào ngày cuối thời hạn quy định bắt buộc phải xuất trình để chấp nhận Ðiều 36 Khi hối phiếu quy định thời hạn sau hay nhiều tháng kể từ ngày phát sau xuất trình, hối phiếu đến hạn vào ngày tương ứng tháng mà việc toán phải thực Nếu khơng có ngày tương ứng hối phiếu hết hạn vào ngày cuối tháng Khi hối phiếu quy định thời hạn toán sau tháng nhiều tháng nửa tháng kể từ ngày phát xuất trình, phải tính tháng Nếu kỳ hạn tốn tính vào đầu tháng, vào tháng (ví dụ trung tuần tháng tháng hai) vào cuối tháng, phải hiểu vào ngày 1, ngày 15 ngày cuối tháng Những câu “tám ngày” “mười lăm ngày” không hay hai tuần, mà giai đoạn 15 ngày Câu “nửa tháng” có nghĩa giai đoạn 15 ngày Ðiều 37 Khi hối phiếu toán vào ngày cố định nơi mà lịch khác với lịch nơi phát hành hối phiếu, ngày hối phiếu đến hạn trả tiền xem ngày ấn định theo lịch nơi toán Khi hối phiếu phát hai nơi có lịch khác nhau, tốn vào thời điểm cố định sau kỳ hạn, ngày phát hành xem ngày tương ứng lịch nơi toán, kỳ hạn hối phiếu ấn định tương ứng theo Thời gian để xuất trình hối phiếu tính vào quy định đoạn Những quy định không áp dụng có quy định hối phiếu chí điều ghi đơn giản hối phiếu cho thấy ý định muốn áp dụng quy định khác CHƯƠNG VI: THANH TOÁN Ðiều 38 Người cầm giữ hối phiếu toán vào ngày cố định vào thời gian cố định sau ngày phát sau xuất trình, phải xuất trình hối phiếu để xin tốn vào ngày hối phiếu toán vào hai ngày làm việc Việc xuất trình hối phiếu phòng bù trừ tương đương với việc xuất trình để xin toán Ðiều 39 Người trả tiền toán hối phiếu yêu cầu người cầm giữ phải đưa hối phiếu cho Người cầm giữ khơng thể từ chối việc tốn phần Trong trường hợp tốn phần, người trả tiền yêu cầu ghi việc toán lên hối phiếu cấp biên lai cho Ðiều 40 Người cầm hối phiếu bị ép buộc phải nhận toán trước hối phiếu đến hạn Người ta trả tiền toán trước hối phiếu đến hạn hành động phải chịu rủi ro Người trả tiền toán kỳ hạn hết trách nhiệm, trừ phạm lỗi gian lận sơ suất hiển nhiên Anh ta buộc phải kiểm tra hợp thức dây chuyền hậu kiểm tra chữ người hậu Ðiều 41: Khi hối phiếu phát để tốn đồng tiền khơng phải đồng tiền nơi toán, số tiền toán phải trả tiền quốc gia theo trị giá vào ngày hối phiếu đến hạn Nếu người mắc nợ không thực được, người cầm phiếu tuỳ ý yêu cầu số tiền hối phiếu toán tiền quốc gia theo tỉ giá vào ngày hối phiếu đến hạn vào ngày toán Những tập quán nơi toán ấn định giá trị đồng tiền nước ngồi Tuy nhiên, người phát quy định số tiền tốn tính toán vào tỉ giá nêu hối phiếu Những quy tắc đề cập không áp dụng cho trường hợp người phát qui định việc toán phải thực đồng tiền rõ rệt (quy định) việc tốn có hiệu lực ngoại tệ) Nếu số tiền hối phiếu nêu rõ đồng tiền có tên, có giá trị khác nước phát hành hối phiếu nước tốn hối phiếu, vào đồng tiền nơi toán Ðiều 42: Khi hối phiếu khơng xuất trình để xin toán hạn mức thời gian ấn định Ðiều 38, người mắc nợ phép gửi số tiền với người chức trách có thẩm quyền, người cầm phiếu phải chịu phí rủi ro CHƯƠNG VII TRUY ĐỊI DO KHƠNG CHẤP NHẬN HOẶC KHƠNG THANH TỐN HỐI PHIẾU • • • Ðiều 43: Người cầm giữ phiếu thực quyền truy đòi người hậu, người phát bên có trách nhiệm khác Khi hối phiếu đến kỳ hạn trả tiền; Nếu việc tốn khơng thực hiện; Thậm trí trước hối phiếu đến hạn; Nếu có từ chối phần hay từ chối hồn toàn việc chấp nhận Trong trường hợp người trả tiền bị phá sản, dù ơng ta có chấp nhận hay khơng, trường hợp có phán xét Toà án, việc tiến hành hàng hố ơng ta khơng có kết Trong trường hợp người phát bị phá sản mà hối phiếu không chấp nhận Ðiều 44: Sự không chấp nhận khơng tốn phải chứng minh tờ chứng nhận xác thực (tờ kháng nghị khơng chấp nhận khơng tốn) Phụ lục I Luật thống séc Chương I - Bản vẽ hình thức kiểm tra Điều Séc có chứa: Thuật ngữ "kiểm tra" chèn vào phần thân thiết bị thể ngôn ngữ sử dụng để vẽ thiết bị; Một lệnh vô điều kiện để trả khoản tiền xác định; Tên người toán (người phát); Một tuyên bố nơi toán thực hiện; Một tuyên bố ngày địa điểm nơi séc rút ra; Chữ người rút séc (ngăn kéo) Điều Một cơng cụ u cầu đề cập viết trước mong muốn không hợp lệ kiểm tra, ngoại trừ trường hợp định đoạn sau: - Trong trường hợp khơng có đề cập đặc biệt, địa điểm định bên cạnh tên người bị phát coi địa điểm toán Nếu số địa điểm đặt tên bên cạnh tên người bị phát, séc tốn địa điểm có tên - Trong trường hợp khơng có tun bố này, dấu hiệu khác, séc phải tốn nơi người bị phát có sở Một kiểm tra mà khơng xác định nơi mà rút coi rút nơi định bên cạnh tên ngăn kéo Điều Một tờ séc phải rút chủ ngân hàng nắm giữ tiền sử dụng ngăn kéo phù hợp với thỏa thuận, thể ngụ ý, theo người phát có quyền tốn khoản tiền séc Tuy nhiên, điều khoản không tuân thủ, công cụ hiệu lực làm séc Điều Khơng thể chấp nhận séc Một tuyên bố chấp nhận tờ séc bỏ qua Điều Séc toán: - Đối với người định có khơng có mệnh đề rõ ràng "đặt hàng" - Đối với người định, với từ "không đặt hàng" từ tương đương - Để mang Séc trả cho người định có từ "hoặc người mang" từ tương đương nào, coi séc cho người mang Séc không ghi rõ người thụ hưởng coi séc cho người mang Điều Séc rút theo thứ tự riêng người rút tiền Séc rút cho tài khoản người thứ ba Một tờ séc khơng vẽ ngăn kéo trừ rút sở sở khác thuộc ngăn kéo Điều Bất kỳ quy định liên quan đến lãi suất thể séc bỏ qua Điều Séc tốn nơi cư trú người thứ ba địa phương nơi người bị phát có nơi cư trú địa phương khác, miễn người thứ ba chủ ngân hàng Điều Trường hợp số tiền toán séc thể chữ số liệu, có khác biệt nào, số tiền biểu thị từ số tiền phải trả Trường hợp số tiền toán séc biểu thị nhiều lần chữ nhiều lần số liệu, có khác biệt nào, số tiền nhỏ số tiền phải trả Điều 10 Nếu séc có chữ người khơng có khả ràng buộc thân séc chữ giả mạo chữ người hư cấu chữ lý khác khơng thể ràng buộc người séc thay mặt họ tên, nghĩa vụ người khác tên khơng hiệu Điều 11 Bất đặt chữ séc để đại diện cho người mà khơng có quyền hành động bị ràng buộc bên séc và, trả tiền, có quyền giống người mà dự định hành động Quy tắc tương tự áp dụng cho đại diện vượt quyền hạn Điều 12 Ngăn kéo đảm bảo toán Bất kỳ quy định mà ngăn kéo phát hành từ bảo lãnh bị bỏ qua Điều 13 Nếu kiểm tra không đầy đủ phát hành hoàn thành không tuân theo thỏa thuận kết, việc khơng tn thủ thỏa thuận khơng thiết lập chống lại chủ sở hữu trừ có séc với tín ngưỡng xấu mua lại , phạm tội sơ suất Chương II - Đàm phán Điều 14 Séc trả cho người định, có khơng có điều khoản "đặt hàng" thể hiện, chuyển phương tiện xác nhận Một séc trả cho người cụ thể, từ "khơng đặt hàng" biểu thức tương đương chèn vào, chuyển theo mẫu với tác động tập bình thường Séc xác nhận với người phát bên khác séc Những người xác nhận lại séc Điều 15 Việc xác nhận phải vô điều kiện Bất kỳ điều kiện mà thực đối tượng bỏ qua Xác nhận phần vô hiệu Sự xác nhận người bị phát vô hiệu Một xác nhận "để mang" tương đương với xác nhận trống Việc xác nhận người bị phát có hiệu lực biên nhận, ngoại trừ trường hợp người bị phát có nhiều sở xác nhận thực có lợi cho sở sở mà séc rút Điều 16 Một xác nhận phải viết tờ séc phiếu dán (allonge) Nó phải người xác nhận Việc xác nhận để người thụ hưởng khơng xác định đơn giản chữ người xác nhận (xác nhận để trống) Trong trường hợp thứ hai, xác nhận, hợp lệ, phải viết mặt sau tờ séc phiếu kèm theo (allonge) Điều 17 Một xác nhận dịch tất quyền phát sinh từ séc Nếu xác nhận bị để trống, chủ sở hữu có thể: Điền vào chỗ trống tên với tên người khác; Xác nhận lại séc trống cho người khác; Chuyển séc cho người thứ ba mà không điền vào chỗ trống khơng xác nhận Điều 18 Trong trường hợp khơng có quy định trái nào, người xác nhận đảm bảo tốn Anh ta cấm chứng thực nữa; trường hợp này, không bảo đảm cho người mà séc sau xác nhận Điều 19 Người sở hữu séc kiểm tra coi người nắm giữ hợp pháp đặt chức danh cho séc thơng qua loạt xác nhận không bị gián đoạn, xác nhận cuối bị để trống Trong kết nối này, xác nhận bị hủy bị bỏ qua Khi xác nhận trống theo sau xác nhận khác, người xác nhận cuối coi giành séc cách xác nhận để trống Điều 20 Một xác nhận tờ séc cho người chuyển nhượng ám người xác nhận chịu trách nhiệm theo điều khoản quy định quyền truy đòi; khơng chuyển cơng cụ thành séc để đặt hàng Điều 21 Trong trường hợp người có cách nào, bị tước quyền kiểm tra (cho dù séc cho người mang hay séc xác nhận mà chủ sở hữu thiết lập quyền theo cách nêu Điều 19), người sở hữu séc đến không thiết phải từ bỏ việc kiểm tra trừ có đức tin xấu trừ có nó, phạm tội sơ suất Điều 22 Người bị kiện séc thành lập chống lại bảo vệ chủ sở hữu thiết lập quan hệ cá nhân họ với người phát người giữ trước đó, trừ người nắm giữ séc cố ý hành động để gây thiệt hại cho người nợ Điều 23 Khi xác nhận có chứa câu "giá trị sưu tập" ("valeur en recouvrement") cho sưu tập "(" đổ encaissement ")," by procuration "(" par procuration "), cụm từ khác ngụ ý nhiệm vụ đơn giản, người giữ thực tất quyền phát sinh từ séc, xác nhận với tư cách đại lý Trong trường hợp này, bên chịu trách nhiệm thiết lập quan bảo vệ chủ sở hữu thiết lập người xác nhận Nhiệm vụ có chứng thực việc ủy quyền không chấm dứt lý chết bên đưa nhiệm vụ lý ơng trở thành khơng có khả pháp lý Điều 24 Một xác nhận sau phản đối sau tuyên bố tương đương sau hết thời hạn cho việc trình bày hoạt động nhiệm vụ bình thường Khơng có chứng trái ngược, chứng thực chưa chứng minh coi đặt tờ séc trước tuyên bố phản đối tuyên bố tương đương trước hết thời hạn đề cập đoạn Chương III - Bản đồ Điều 25 Việc toán séc đảm bảo "tiền" tồn phần số tiền séc Bảo lãnh đưa người thứ ba khác với người bị phát, chí người tên vào séc Điều 26 Một "aval" đưa kiểm tra "allonge" Nó thể từ "tốt aval", công thức tương đương khác Nó người cho "aval" Nó coi thành lập chữ người tặng "aval", đặt mặt séc, trừ trường hợp chữ ngăn kéo "Aval" phải định cho tài khoản cung cấp Theo mặc định, coi cung cấp cho ngăn kéo Điều 27 Người cho vay "aval" bị ràng buộc theo cách tương tự người mà trở thành người bảo lãnh Cam kết hợp lệ trách nhiệm mà đảm bảo không hoạt động lý khác ngồi khiếm khuyết biểu mẫu Anh ta có, trả tiền cho tờ séc, quyền phát sinh từ séc người bảo đảm chống lại người phải chịu trách nhiệm người séc Chương IV - Trình bày toán Điều 28 Séc phải trả Bất kỳ quy định trái bỏ qua Séc xuất trình để tốn trước ngày ghi ngày phát hành phải tốn vào ngày xuất trình Điều 29 Séc phải trả quốc gia phát hành phải xuất trình để tốn vòng tám ngày Séc phát hành quốc gia khơng phải khoản phải trả phải xuất trình khoảng thời gian hai mươi ngày bảy mươi ngày, tùy theo địa điểm phát hành địa điểm tốn có nằm lục địa hay lục địa khác Vì mục đích viết này, séc phát hành quốc gia châu Âu phải trả quốc gia có chung biên giới Địa Trung Hải ngược lại coi phát hành phải trả lục địa Ngày mà từ khoảng thời gian nêu bắt đầu chạy ngày ghi tờ séc ngày phát hành Điều 30 Trường hợp séc rút nơi tốn tờ séc khác có lịch khác, ngày phát hành hiểu ngày tương ứng lịch nơi tốn Điều 31 Việc xuất trình séc nhà toán bù trừ tương đương với khoản toán Điều 32 Việc kiểm tra phiếu kiểm tra có hiệu lực sau hết hạn thời gian xuất trình Nếu séc khơng trả lại, người bị phát tốn sau hết thời hạn Điều 33 Cả chết người phát khả diễn sau phát hành séc có ảnh hưởng liên quan đến tờ séc Điều 34 Người bị phát tốn séc yêu cầu người nhận phải chịu trách nhiệm Chủ sở hữu khơng từ chối tốn phần Trong trường hợp toán phần người bị phát u cầu tốn phần ghi séc biên nhận trao cho Điều 35 Người bị phát tốn séc kiểm tra ràng buộc để xác minh tính đồng loạt xác nhận, chữ người xác nhận Điều 36 Khi séc rút loại tiền địa điểm tốn, số tiền phải trả có thể, thời hạn xuất trình séc, tốn loại tiền quốc gia theo giá trị ngày tốn Nếu khơng thực tốn xuất trình, chủ sở hữu u cầu toán số tiền séc loại tiền tệ quốc gia thực theo tỷ giá vào ngày xuất trình vào ngày tốn Việc sử dụng địa điểm toán áp dụng việc xác định giá trị ngoại tệ Tuy nhiên, người phát quy định số tiền phải trả tính theo tỷ lệ thể séc Các quy định không áp dụng trường hợp người phát quy định việc toán phải thực loại tiền định (quy định toán hiệu ngoại tệ) Nếu số tiền séc xác định đơn vị tiền tệ có mệnh giá giá trị khác quốc gia phát hành quốc gia tốn, tham chiếu coi thực theo đơn vị tiền tệ địa điểm toán Chương V - Séc chéo séc phải trả tài khoản Điều 37 Ngăn kéo người giữ séc vượt qua với hiệu ứng nêu phần tài liệu Đường giao có dạng hai đường song song vẽ mặt tờ séc Việc vượt qua chung đặc biệt Việc vượt qua chung bao gồm hai dòng dòng thuật ngữ "ngân hàng" số tương đương chèn vào; đặc biệt tên chủ ngân hàng viết dòng Một đường cắt ngang chuyển đổi thành thánh giá đặc biệt, thánh giá đặc biệt không chuyển đổi thành thánh giá chung Việc xóa bỏ tên giao dịch tên chủ ngân hàng coi không xảy Điều 38 Một kiểm tra vượt qua nói chung trả người thụ hưởng cho chủ ngân hàng cho khách hàng người bị phát Một séc vượt qua đặc biệt người thụ hưởng tốn cho người ủy quyền có tên, người phát người rút tiền, cho khách hàng Tuy nhiên, chủ ngân hàng có tên mua séc để ngân hàng khác thu Một chủ ngân hàng khơng có kiểm tra chéo ngoại trừ khách hàng từ ngân hàng khác Anh ta khơng thu thập cho tài khoản người khác nói Một tờ séc mang số giao dịch đặc biệt không trả người bị phát, ngoại trừ trường hợp có hai điểm giao cắt, số để thu gom thơng qua nhà toán bù trừ Người bị phát chủ ngân hàng không tuân thủ quy định phải chịu trách nhiệm kết thiệt hại lên đến số tiền séc Điều 39 Người phát người giữ séc cấm tốn tiền mặt cách viết ngang qua mặt kiểm tra từ "phải trả tài khoản" ("à porter en compte") biểu thức tương tự Trong trường hợp đó, séc người thụ hưởng giải phương tiện ghi sổ (ghi có tài khoản, chuyển từ tài khoản sang tài khoản khác, toán bù trừ toán bù trừ nhà) Thanh toán cách ghi sổ tương đương với toán Bất kỳ việc xóa bỏ từ "phải trả tài khoản" coi không xảy Người bị phát không tuân thủ quy định nêu chịu trách nhiệm kết thiệt hại lên đến số tiền séc Chương VI - Khiếu nại khơng tốn Điều 40 Chủ sở hữu có quyền thực quyền truy đòi người xác nhận, người phát bên khác chịu trách nhiệm séc khơng tốn thời gian đến hạn từ chối toán chứng minh: Bởi cơng cụ thức (phản đối), Bằng tờ khai ghi ngày viết người bị phát séc định ngày trình bày, Theo tuyên bố ngày thực nhà tốn bù trừ, nói séc giao thời gian đến hạn chưa toán Điều 41 Việc tuyên bố phản đối tuyên bố tương đương phải thực trước hết thời hạn trình bày Nếu séc xuất trình vào ngày cuối giới hạn thời gian, kháng nghị rút tuyên bố tương đương thực vào ngày làm việc sau Điều 42 Chủ sở hữu phải thông báo khơng tốn cho người xác nhận cho người phát vòng bốn ngày làm việc theo ngày kháng nghị lập tuyên bố tương đương thực trường hợp có quy định (retour sans frais) , ngày trình bày Mỗi người xác nhận phải, vòng hai ngày làm việc sau ngày nhận thông báo, thông báo cho người xác nhận thông báo mà nhận được, đề cập đến tên địa người đưa thơng báo trước thơng qua loạt ngăn kéo tiếp cận Các giai đoạn đề cập chạy từ nhận thông báo trước Khi, phù hợp với đoạn trên, thông báo trao cho người tên vào séc, thông báo phải đưa giới hạn thời gian cho tiền lương Trong trường hợp người xác nhận khơng định địa định địa cách khơng hợp lý, điều đủ thơng báo trao cho người xác nhận trước Người phải đưa thơng báo đưa hình thức gì, cách đơn giản trả lại tờ séc Ơng phải chứng minh ơng đưa thông báo thời hạn quy định Thời hạn coi quan sát thấy thư đưa thông báo đăng thời gian nói Một người khơng đưa thông báo thời hạn quy định không bị tước quyền Người chịu trách nhiệm thiệt hại, có, sơ suất anh ta, số tiền trách nhiệm không vượt số tiền séc Điều 43 Người phát, người ủng hộ, người có thể, theo quy định "retour sans frais", "sans protêt", biểu thức tương đương khác viết công cụ ký, giải phóng chủ sở hữu khỏi kháng nghị tuyên bố tương đương thực để thực quyền truy đòi Quy định khơng giải phóng chủ sở hữu khỏi việc xuất trình séc khoảng thời gian quy định từ việc đưa thông báo cần thiết Gánh nặng chứng minh việc không tuân thủ giới hạn thời gian nằm người tìm cách thiết lập chống lại người táo bạo Nếu quy định viết người phát tác phẩm tất người séc; viết người ủng hộ avaliseur, có tác dụng người ủng hộ hay người ủng hộ Nếu, có quy định người phát người có đơn khởi kiện phản đối tuyên bố tương đương, phải chịu chi phí Khi quy định phát sinh từ người ủng hộ tiền định, chi phí kháng nghị tuyên bố tương đương, lập thực hiện, thu hồi từ tất người tên vào séc Điều 44 Tất người chịu trách nhiệm séc liên kết bị ràng buộc nghiêm ngặt với người giữ Chủ sở hữu có quyền tiến hành chống lại tất người cách cá nhân tập thể mà không bị buộc phải tuân theo thứ tự mà họ bị ràng buộc Quyền tương tự sở hữu người tờ séc lấy trả tiền Thủ tục tố tụng bên chịu trách nhiệm không ngăn cản thủ tục tố tụng người khác, bên khác người đảng bị kiện Điều 45 Chủ sở hữu yêu cầu bồi thường từ bên mà thực quyền truy đòi mình: Số tiền chưa tốn séc; Lãi suất 6% tính từ ngày xuất trình; Các chi phí việc phản đối khai báo tương đương thông báo cung cấp chi phí khác Điều 46 Một bên tham gia tốn séc phục hồi từ bên chịu trách nhiệm với anh ta: Toàn số tiền mà trả; Lãi số tiền nói tính theo tỷ lệ 6%, kể từ ngày tốn; Bất kỳ chi phí mà phát sinh Điều 47 Mỗi bên chịu trách nhiệm người có quyền truy đòi, được, thực hiện, yêu cầu chống lại toán, séc trao cho với kháng nghị tuyên bố tương đương tài khoản nhận Mọi người ủng hộ nhận tốn séc hủy xác nhận người xác nhận sau Điều 48 Nếu việc xuất trình séc vẽ kháng nghị việc khai báo tương đương thời hạn quy định ngăn cản trở ngại vượt qua (cấm pháp lý (theo luật định) Quốc gia trường hợp khác chính), giới hạn thời gian gia hạn Chủ sở hữu bị ràng buộc phải thông báo mà chậm trễ vụ kiện người xác nhận đưa tuyên bố ngày có chữ thơng báo này, séc allonge; theo khía cạnh khác, quy định Điều 42 áp dụng Khi thị thực chấm dứt, chủ sở hữu khơng phải trì hỗn xuất trình séc để tốn và, cần thiết, mua kháng nghị để lập tuyên bố tương đương thực Nếu thị trưởng tiếp tục hoạt động sau mười lăm ngày kể từ ngày chủ sở hữu, trước hết thời hạn trình bày, có thơng báo người ủng hộ, việc truy đòi thực khơng trình bày kháng nghị tuyên bố tương đương cần thiết Các kiện hoàn toàn cá nhân cho người sở hữu người mà người giao phó với việc xuất trình séc việc lập kháng nghị việc đưa tuyên bố tương đương không coi trường hợp quan trọng Chương VII - Các phận Điều 49 Ngoại trừ séc séc, séc phát hành quốc gia phải toán séc khác quốc gia nước ngược lại, phát hành toán phần khác nước ngồi, vẽ tập hợp phần giống hệt Khi kiểm tra đặt phận, phần phải đánh số phần thân công cụ, không, phần coi séc riêng Điều 50 Thanh toán thực phần hoạt động khoản xả, quy định khoản tốn khiến phần khác khơng có hiệu lực Một người ủng hộ thương lượng phận cho người khác người ủng hộ phải chịu trách nhiệm tất phận mang chữ họ, mà chưa từ bỏ Chương VIII - Thay đổi Điều 51 Trong trường hợp thay đổi nội dung kiểm tra, bên kết sau thay đổi bị ràng buộc theo điều khoản văn thay đổi; bên trước thay đổi bị ràng buộc theo điều khoản văn gốc Chương IX - Giới hạn hành động Điều 52 Hành động truy đòi chủ sở hữu người xác nhận, người phát bên khác chịu trách nhiệm bị cấm sau sáu tháng kể từ hết hạn thời gian ấn định để trình bày Các hành động truy đòi bên khác chịu trách nhiệm toán séc bên khác bị cấm sau sáu tháng kể từ ngày bên chịu trách nhiệm toán séc ngày mà bị kiện Điều 53 Việc gián đoạn thời hạn có hiệu lực người mà thời gian bị gián đoạn Chương X - Quy định chung Điều 54 Trong luật tại, từ "chủ ngân hàng" bao gồm người tổ chức đồng hóa luật pháp cho chủ ngân hàng Điều 55 Việc trình bày phản đối séc diễn vào ngày làm việc Khi ngày cuối thời hạn theo quy định pháp luật để thực hành động liên quan đến séc, đặc biệt cho việc trình bày cho việc kháng nghị khai báo tương đương, ngày lễ hợp pháp, giới hạn thời gian gia hạn ngày làm việc sau hết hạn thời gian Các ngày lễ trung gian bao gồm giới hạn thời gian tính tốn Điều 56 Các giới hạn thời gian quy định luật hành không bao gồm ngày bắt đầu giai đoạn Điều 57 Khơng có ngày ân hạn, dù pháp lý hay tư pháp, phép ... lập kỳ phiếu, địa điểm nơi lập kỳ phiếu coi địa điểm toán đồng thời nơi cư trú người lập kỳ phiếu – Một kỳ phiếu phiếu mà khơng có nêu địa điểm lập xem lập nơi nêu bên cạnh tên người lập kỳ phiếu. .. thức tạo lập hối phiếu Khi tốn hối phiếu, có quyền hạn phát sinh từ hối phiếu người đảm bảo người chịu trách nhiệm với người hối phiếu CHƯƠNG V: THỜI HẠN THANH TỐN • Ðiều 33: Một hối phiếu ký phát... trình hối phiếu để xin toán vào ngày hối phiếu toán vào hai ngày làm việc Việc xuất trình hối phiếu phòng bù trừ tương đương với việc xuất trình để xin toán Ðiều 39 Người trả tiền toán hối phiếu

Ngày đăng: 04/06/2018, 19:37

Mục lục

  • Phụ lục I

    • Luật thống nhất về séc

    • Chương I - Bản vẽ và hình thức kiểm tra

    • Điều 13

      • Chương II - Đàm phán

      • Điều 24

        • Chương III - Bản đồ

        • Điều 27

          • Chương IV - Trình bày và thanh toán

          • Điều 36

            • Chương V - Séc chéo và séc phải trả trong tài khoản

            • Điều 39

              • Chương VI - Khiếu nại không thanh toán

              • Điều 48

                • Chương VII - Các bộ phận của bộ

                • Điều 50

                  • Chương VIII - Thay đổi

                  • Điều 51

                    • Chương IX - Giới hạn hành động

                    • Điều 53

                      • Chương X - Quy định chung

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan