1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Masaoka shiki và haiku cận đại

10 140 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 10
Dung lượng 36,15 KB

Nội dung

Masaoka Shiki haiku cận đại 13/01/2011 02:38 • • • Masaoka Shiki (1867-1902) bốn đại thụ thơ haiku Nhật Bản trước thời đại: Matsuo Basho, Yosa Buson, Kobayashi Issa, Masaoka Shiki Đồng thời ông xem nhà tiên phong công cách tân thơ haiku thời kỳ cận đại Nếu Matsuo Basho cho nhà thơ haiku tiêu biểu thời kỳ trung đại, Masaoka Shiki tiêu biểu haiku thời kỳ cận đại asaoka Shiki (1867-1902) bốn đại thụ thơ haiku Nhật Bản trước thời đại: Matsuo Basho, Yosa Buson, Kobayashi Issa, Masaoka Shiki Đồng thời ông xem nhà tiên phong công cách tân thơ haiku thời kỳ cận đại Nếu Matsuo Basho cho nhà thơ haiku tiêu biểu thời kỳ trung đại, Masaoka Shiki tiêu biểu haiku thời kỳ cận đại Năm 1868 mở kỷ nguyên lịch sử Nhật Bản – kỷ nguyên Minh Trị Duy Tân (1868-1912) Từ nước Nhật mở cửa giao lưu quốc tế sau năm bị giam hãm sách bế quan tỏa cảng chế độ Mạc phủ Sự mở cửa giúp Nhật Bản tiếp thu tri thức khoa học kỹ thuật từ giới bên ngồi, đóng góp to lớn vào phát triển kinh tế, văn hóa, xã hội giai đoạn nói huy hồng lịch sử Nhật Bản Dưới trị Hoàng Đế Minh Trị, vài thập kỷ, Nhật Bản đạt điều mà phương Tây phải hàng kỷ tạo dựng Trong thời gian ngắn khoảng 45 năm mở cửa, văn học Nhật Bản đổi Làn sóng văn học phương Tây tràn vào Nhật Bản với khối lượng lớn thể loại kịch, truyện ngắn, tiểu thuyết dịch sang tiếng Nhật xuất Nhật tiếp thêm sinh lực cho trình cách tân văn học Nhật Bản Tầm nhìn, trào lưu khuynh hướng sáng tác Nhật Bản thay đổi theo phong cách Tây phương chủ nghĩa tự do, chủ nghĩa tự nhiên, chủ nghĩa lý, chủ nghĩa lãng mạn, chủ nghĩa tả thực Văn học truyền thống Nhật Bản vốn đúc kết từ ảnh hưởng kinh điển Trung Hoa cổ giá trị truyền thống vĩnh dân tộc kịp hòa nhịp tính đa dạng tư tưởng phương Tây để tiếp tục cải tiến phát triển mạnh mẽ thơ haiku vận động dẫn dắt nhà thơ Masaoka Shiki có bước chuyển rõ rệt Thơ haiku Shiki cách tân không nội dung mà hình thức: ngơn ngữ cấu trúc thơ Những cách tân haiku Shiki quan trọng tới mức: hầu hết thơ haiku tân thời khởi nguồn từ haiku ông HAIKU THỜI MEIJI/ MINH TRỊ Từ cuối thời kỳ Edo, haiku trở thành loại hình giải trí tầng lớp thương nhân tanka lưu giữ vị trí giới quý tộc Hai thể thơ tầng lớp khác ni dưỡng phát triển, điều làm lu mờ chất tự nhiên thơ ca dẫn đến khác biệt cách thể hiện, chủ đề, cấu trúc Trong nửa đầu thời Minh Trị, tanka haiku cho bảo thủ chịu ảnh hưởng từ bên Song 25 năm tiếp theo, vận động cách tân chuẩn bị từ trước nhà thơ Kakuta Chikurei, Ozaki Kozo, Ito Shou Masaoka Shiki thổi luồng gió cho haiku cận đại - haiku (shin-haiku) Vì văn đàn thời kỳ Meiji chia thành hai giai đoạn với cột mốc chuyển giao vào năm Meiji 25 (1892) đánh dấu hai thời kỳ tiền Meiji – cứng nhắc đà suy thoái, hậu Meiji – sơi động cách tân tìm lối 1.1 Thời kỳ đầu Meiji – haiku đà suy thoái Thời gian haiku phổ biến trò tiêu khiển, giải trí phù phiếm chất lượng thơ thấp, bị quần chúng chế nhạo, rơi vào suy thoái Văn đàn khoảng 25 năm đầu thời kỳ Meiji (1868 – 1892) chẳng khác tiếp bước theo qn tính từ có sẵn Điển hình lệ tsukinami (mỗi tháng họp bình thơ lần) Các tác phẩm sáng tác, tuyển tập, in ấn theo lệ tsukinami khơng động văn học mà chạy theo sở thích trưởng mơn, cách bình thơ dần trở thành rập khn, sáo rỗng, mang tính chủ quan cá nhân Những thơ Shiki viết khoảng thời gian 1892 – 1895 tức với phong cách nuôi dưỡng từ năm đầu Meiji - lúc Shiki chẳng biết khác ngồi phong cách theo lệ tsukinami(1) 木木木木木 ki wo tsumite Cây chất chồng 木木木木木木 yono akeyasuki ánh hừng đông 木木木木 komado kana len vào ô cửa nhỏ Akeyasuki quý ngữ mùa hè đến sớm Đây thơ thời kỳ đầu Shiki kể từ năm 1885 thơ theo phong cách cũ sau ơng lại khinh miệt, đả phá yêu cầu người đọc phải suy nghĩ, liên tưởng cách có logic (cây che lấp - ánh sáng - len vào cửa sổ nhỏ) nguồn xúc cảm 10 năm 20 năm thời kỳ Meiji trôi qua haiku ngày rơi vào suy thoái nặng nề Với quan niệm nghệ thuật shasei (tả sinh/ tả thực) du nhập từ phương Tây, Shiki lên tiếng phê bình, phủ định kiểu họp thơ tsukinami-haiku cho bước ngoặt thích hợp cho cách tân haiku: “Tsukinami - haiku quen sử dụng vốn ngôn từ phạm vi hẹp quen thuộc”(2) 1.2 Từ năm Meiji 25 (1892) – haiku chuyển Từ năm Meiji 25 (1892) đến năm 30 (1897) hoạt động kêu gọi sáng tác, nghiên cứu, cách tân haiku (Meiji-Shinku) thức đời Masaoka Shiki đồng môn Kawahigashi Hekigodo (1873-1937), Takahama Kyoshi (1874-1959), Naito Meisetsu (1847-1926) - tự gọi phái Nhật Bản (Nihon-ha) lên tiếng nâng cao vị trí văn học haiku Thời gian hàng loạt tuyển tập haiku cách tân tờ báo kêu gọi cách tân haiku Nippon (Nhật Bản, 1892), báo Sho-Nippon (Tiểu Nhật Bản – thay cho Nippon bị đóng cửa vào 1894) Năm 1895 nhóm Shiki thành lập trường dạy haiku Nippon, sau xuất nhiều tờ báo nguyệt san Hototogisu (Chim đỗ quyên, 1897), tuyển tập haiku nhóm Tân thời haikai (Shin-ha haikai kushu, 1897), tuyển tập shin-haiku (haiku mới) gồm năm ngàn thơ sáu trăm nhà thơ nhiều tạp chí haiku ấn nhiều địa phương, với tuyển tập Tân haiku (Kushu Shin-haiku) gần 400 trang Masaoka Shiki đồng chủ biên (1898)… cho thấy lớn mạnh haiku văn giới quần chúng – thành tựu lớn mà trước chưa có 木木木 ngẫm 木木木木木 木木木 hai hồng sanzen no haiku wo kemishi kaki futatsu Nghiền ba ngàn haiku ăn hết Các thơ lên tiếng chống đối thuộc kinh điển 木木木 lời thuyết giáo 木木木木木 木木木木木 sekkyou ni kegareta mimi wo hototogisu Những nghe chói tai Chim đỗ vũ Đặc biệt Shiki cho đăng 10 ngàn thơ haiku 20 ngàn tanka ông, vào năm Meiji 28 (1895) Shiki viết: 木木木木 hồng 木木木木木木 木木木 ngân vang kaki kueba kane ga naru nari Vừa ăn chuông chùa Pháp Long tự Horyuji Bài thơ coi tác phẩm thành cơng q trình cách tân thơ haiku, đánh giá hay trích dẫn hầu hết trường phổ thông trung học Nhật Bản MASAOKA SHIKI NGÃ RẼ ĐẾN VỚI CÁCH TÂN HAIKU Shiki tên thật Masaoka Tsunenori, sinh thành phố Matsuyama tỉnh Iyo (nay tỉnh Ehime) vào ngày 19 tháng năm 1867, năm cuối thời kỳ Edo năm trước bước vào thời kỳ tân Minh Trị Khoảng 11 tuổi Shiki bắt đầu làm thơ rời trường làng lên Tokyo vào năm 16 tuổi (1883) Năm 1892 bắt đầu ngã rẽ định mệnh đưa Shiki đến với văn chương Vì sức khỏe kém, Shiki nghỉ học dốc sức vào văn chương, viết truyện tuyển chọn thơ haiku – bước chuẩn bị cho Haiku Bunrui (phân loại tuyển tập Haiku, 1900) Về sau Shiki viết quãng thời gian “Thi cử chẳng có ích gì, có niềm say mê với thơ ca, chẳng có cứu vãn tơi nữ thần haiku” (3) Tháng năm 1893, Zatsudan Basho (Chuyện phiếm Basho) báo Nippon, Shiki lên tiếng kêu gọi nâng cao vị trí haiku “Haiku trở thành phận văn học Văn học trở thành phận mỹ thuật Kết tiêu chuẩn đẹp trở thành tiêu chuẩn văn học Tiêu chuẩn văn học trở thành tiêu chuẩn haiku”(4) Với tuyên bố này, Shiki cho tên gọi haiku tách từ hokku không đơn chuyển tên mà haiku cần giải phóng để hướng đến giới tồn diện Trọng tâm cách tân haiku Shiki chuyển hướng chất lượng hồn tồn mang tính văn học Đối với nhà thơ trước, Shiki không ngớt lời ca ngợi thơ nhà thơ - họa sĩ Yosa Buson (1716 – 1783) tao nhã, mang đậm phong cách tả thực (shasei) Dù ảnh hưởng Buson, Shiki cho “Giống giống Buson, biến hóa so với Buson”(5) Buson: 木木木 tsurigane ni 木木木木木木 Trên chuông chùa tomarite nemuru 木木木木 bướm đậu yên ngủ kochou kana cánh Thơ Shiki lại đầy sức sống: bướm Buson say giấc nồng đom đóm nhỏ bé Shiki lại lấp lánh tỏa sáng: Shiki 木木木 木木木 Trên chng chùa 木木木木木木 tomarite hikaru 木木木 đom đóm đậu n, tỏa sáng hotaru kana Năm Meiji 35 (1902), tuyển tập Xuân-Hạ-Thu-Đông, Shiki nhắc lại thành công thơ haiku thời kỳ Buson, đả phá quan niệm “Haiku khơng thích hợp mơ tả nhân tình mà thích hợp miêu tả thiên nhiên”(6) 木木木木 木木木木木木 木木木 mùa đông maki wo waru imoto hitori Chỉ em miệt mài chẻ củi fuyu gomori đầy giỏ Cho đến bệnh thổ huyết trở nặng vào ngày 19 tháng năm 1902, Shiki tâm vào sáng tác haiku, cách tân tanka mong muốn ngày nhiều người tham gia làm haiku có trình độ kỹ thuật cao đạt cảm xúc đích thực 木木木木 木木木木木木 gogatsu ame ya tana e toritsuku Mưa tháng rơi nỗi ám ảnh 木木木木 mono no tsuru dọc ngang giàn Quang cảnh tiết trời vào mùa mưa, lúc ướt sũng, bầu trời u ám xám xịt mây đen tháng năm 1901 Lá xanh, cỏ dại đâm chồi ướt đẫm nước mưa hay hàm nghĩa bóng bảy niềm hy vọng “sau mưa trời lại sáng” Đây điểm riêng Shiki thể haiku tanka – điều khác biệt với thể thơ truyền thống trước chưa làm được: nhận thức kép thể miêu tả khách quan chủ quan Shiki trước đạt đỉnh cao độ chín muồi (7), để lại thành tích đáng kể cho nghiệp văn chương với Shiki toàn tập 22 (Shiki-zenshu) Tư tưởng cách tân Shiki đồng môn Takahama Kyoshi Kawahigashi Hekigodo tiếp bước Hekigodo đào sâu đường tả thực mà Shiki mở lối, chủ trương haiku tự do, không đặt nặng cấu trúc thơ theo kiểu truyền thống – – Trong Kyoshi thiên miêu tả quang cảnh thiên nhiên dù không sử dụng quý ngữ nói mùa mà vạn vật xung quanh MASAOKA SHIKI THUYẾT TẢ THỰC (TẢ SINH/SHASEI) Thuật ngữ shasei (tả sinh) họa sĩ Fusetsu Nakamura (1866-1943) truyền bá vào Nhật Bản vào năm 1894 Với nhiệt huyết mong muốn cách tân để nâng cao giá trị nghệ thuật haiku, Shiki áp dụng thuyết tả thực vào phương pháp sáng tác haiku Tả thực nắm bắt trực giác đồ vật, với haiku khám phá cách thể thực cách trực giác lên tờ giấy trắng Shiki chịu ảnh hưởng lý tưởng shajitsu (tả thực) từ hội họa trời Tây phương “plein air” họa sĩ người Pháp Raphael Collin (1850-1916) du nhập vào Nhật Bản đầu thời kỳ Meiji Vay mượn shajitsu (tả thực), Shiki gắn kết chúng với ơng tiếp nhận từ nhà nghiên cứu văn học Tsubochi Shoyo (1859-1935) – nhà văn thơng thuộc văn chương phê bình văn học Anh quốc, Shiki đem phong cách tả sinh “shasei” để bao hàm tả thực “shajitsu” – tái sinh chúng có(8) 木木木木 đồng 写写木木木木 木木木木木 No ni ide shasei suru haru to nari ni keri Bước tả thực cảnh xuân không gian vô Cách tân haiku theo phương pháp luận tả thực shasei Shiki lấy tả thực dựa vào quan sát thực tự nhiên chơi chữ tưởng tượng trước nhà thơ haiku làm 木木木 trăng tròn 木木木木 木木木 thẳm tsuki ichi-rin hoshi mukazu sora midori kana Một mảnh bên trời đầy xanh Lạnh lẽo não nề mùa đông: 木木木 木木木木木木 fuyukawa ni sutetaru inu no Xác chó lững lờ trôi 木木木木木 kabane kana sông mùa đông Ngay khu vườn nhỏ trước nhà Shiki - nơi không đến mười bước chân bị tuyết phủ che lấp hoa cỏ trời lập đông, đề tài mang đậm phong cách tả thực 木木木木木 木木木木木 木木木木 cao mãi! ikutabi mo yuki no fukasa wo tazunekeri Biết bao lần hỏi hỏi lại tuyết Với Shiki chất liệu làm thơ khơng khác có trước mặt: 木木木 quạ 木木木木木 木木木 tắm gyozui no onna ni horeru karasu kana Ơ đắm đuối ngắm nhìn gái Bài thơ vừa lột tả phong tục truyền thống Nhật Bản vào mùa hè, cảnh thiếu nữ thường tắm bên gàu nước làm gỗ (gyousui) xen lẫn yếu tố đại nói phụ nữ - đề tài vốn nhắc đến thơ ca vào thời kỳ trước Tìm đường tiếp cận thực với cảnh vật xung quanh, Shiki tiếp tục viết viết nhiều, năm 1893 Shiki viết đến 4000 thơ haiku - nhiều năm suốt đời ông, có bài: 木木木 mưa cuối Thu 木木木木木木 木木木木 keitou no kuroki ni sosogu shigure kana  Cơn rót màu đen sẫm xuống hoa mào gà Tinh tế thơ sử dụng hai quý ngữ “keitou” (hoa mào gà) “shigure” chủ đạo “shigure” (mưa rào cuối Thu – báo hiệu mùa Đông đến) Để nâng cao hiệu cảm xúc, thơ haiku tránh miêu tả trực tiếp, phải mô tả gián tiếp dùng tuyết để liên tưởng đến màu trắng… Trong thơ trên, Shiki hiệu sử dụng sắc màu trực tiếp “sẫm màu đen” – hoa mào gà phải hứng chịu mưa đen xối xả Tiếp bước lý thuyết shasei Shiki, lý tưởng shasei đồng môn Kyoshi Kyoshi (9) thêm yếu tố khách quan vào shasei, nêu cao hiệu tả sinh khách quan (kyakan-shasei) – miêu tả chúng chúng Cũng giống Shiki, với Kyoshi trước mắt haiku: 木木木 木木木木木 木木木 aki kaze ya ganchu no mono mina haiku thơ NHỮNG CÁCH TÂN VỀ HÌNH THỨC HAIKU Trong ánh mắt gió mùa thu thổi tất 4.1 Cấu trúc – – âm Shiki đến với haiku tài tử, chuyên gia hay nhà thơ chuyên nghiệp chẳng quan tâm đến hữu cấu trúc mang tính quy tắc dạy dỗ nhà trường Shiki phê phán hạn chế hạn định số âm từ haiku, cho ngắn gọn haiku thối trào hạn chế kết cấu, dẫn đến hạn hẹp đề tài thực tế haiku gần vào đường cáo chung Bước vào thời kỳ đại, cấu trúc nguyên thủy đậm tính truyền thống haiku bắt đầu bị lung lay nhà cách tân lên tiếng mạnh mẽ chủ trương luật tự (riyuritsu) Khuynh hướng dẫn đường cho đời luật tự (riyu-ritsu) Shiki với haiku – – 5: 木木木木 giường bệnh 木木木木木木木 yuki no ie ni Nằm nete iru to omofu 木木木木 toàn nghĩ đến bakari ni te tuyết mái nhà Với trào lưu đó, haiku dư từ (ji-amari) phổ biến rộng rãi tờ báo Hototogisu, trở thành xu hướng thời kỳ 木木木 木木木木木 natsu no getsu Tháng hè jingo sono hen wo 木木木木木木木木 ittari kitari tiếng đi lại lại Bài haiku với cấu trúc dư âm – – Kyoshi lại khéo léo sử dụng từ thông thường ittari kitari (đi tới lui) nên thơ trở nên gần gũi, thân quen gây ảnh hưởng lớn quần chúng 4.2 Kigo (quý ngữ) Kigo (quý ngữ) ngôn từ để cảm nhận thời gian haiku Bề dày lịch sử kigo nâng cao tính văn học haiku Thế Shiki – người không mệt mỏi với công cách tân haiku tanka, người có cơng đưa hokku độc lập với haikai trở thành tên gọi haiku – lại không quan niệm kigo theo cách truyền thống Thay vào đó, Shiki cho quý ngữ kigo kidai-me – tức đề tài mùa (chứ từ mùa “kigo”)(10) 写写木 otoshidama wo Tiền mừng tuổi 木木木木木木 木木 gối narabete oku ya sẵn makura moto Otoshidama – tiền lì xì Shiki sử dụng cho biểu tượng năm đến Thậm chí Shiki quan niệm quý ngữ kigo không mùa mà giao hòa người với thiên nhiên mang đậm tính nhân văn: 木木木木 atsukurushi 木木木木 midare gokoro ya Nóng vơ 写木木木 vang rền tâm thần bấn loạn rai o kiku tiếng sấm Để phù hợp với xã hội đại, kigo khơng hạn hẹp thuật ngữ mùa mà xã hội chí từ ngoại lai viết tiếng Nhật katakana(11) đem vào sử dụng Nếu thời kỳ cổ đại, Nhật Bản du nhập tiếng Trung Quốc đến thời kỳ này, tiếng Anh du nhập thay chỗ đứng tiếng Trung Quốc 木木木木 写写写木木木 木木木木木 kawa wo miru banana no kawa wa Rơi từ tay người vỏ chuối te yori ochi nhìn sơng 写写木木木 seru wo kite 木木木木木 hufu hanarete vợ chồng xa cách 木木木木木 Kyoshi ni ari Kyoshi 写写写木木 ramune no sen 木木木木木木 tenjou wo tsuite 木木木木木 hototogisu 木木木木木 kodomo gachi ni 写写写写写木木 kurisumasu no Mùa bán sale (giảm giá) 木木木木 atsuhikeri Nút chai sâm-banh tung bắn lên trần chim đỗ vũ Đám trẻ nhỏ vây quanh Ông già Noel Sale, Christmas, chai nước có ga (ramune) thuật ngữ ngoại lai du nhập vào Nhật Bản từ thời kỳ đại thể giao thoa người xã hội Còn vơ q (khơng mùa) có kigo (q ngữ) giao thoa thiên nhiên người mà thơi Bước vào thời kỳ đại, nhờ kinh nghiệm q trình tìm tòi để đến “haiku vơ mùa” (muki-haiku) mà quy ước quý ngữ (kigo) haiku phát triển tiến hơn, nhận thức tính hữu ích kigo trở nên sâu sắc với chủ trương quý ngữ (kigo) thời kỳ Taisho sau đó: phải loại bỏ kigo, kigo có hay khơng có được, có sử dụng kigo cảm thức mùa khơng tin cậy LỜI KẾT Thành Shiki cách tân haiku không nhờ vào thơ haiku bất hủ, mà nhờ vận động cách tân trình tập hợp haiku đưa haiku vào quần chúng, trở thành quần chúng không giới thượng lưu Thuật ngữ haiku quần chúng sáng tác ngày trở thành thể loại văn học phổ biến rộng rãi Đó thành cơng haiku thời kỳ cận đại với công sức không mệt mỏi Shiki Đóng góp Shiki vào đường phát triển thơ văn khẳng định vai trò tiềm tàng haiku tanka để hai thể thơ sánh ngang tầm với thể loại khác tiểu thuyết, kịch nghệ… Trong trình cách tân thơ ca Shiki ln thể giá trị văn hóa Nhật Bản: tiếp nối cũ từ thời kỳ sang thời kỳ khác để phát triển khơng thay đổi hồn tồn làm cũ Shiki đặt cân tinh tế yếu tố trái ngược thực tưởng tượng, khách quan chủ quan, truyền thống tân thời Khả cân yếu tố đối nghịch hai một đặc trưng “nhận thức kép” hay chồng xếp lên hai trạng thái đối nghịch: tồn trước đến sau, yếu tố ngoại lai tính dân tộc truyền thống để đưa haiku thoát khỏi suy vong, tìm đường phát triển phù hợp với phát triển không ngừng thời đại Yếu tố đến sau du nhập từ bên ngồi khơng làm hữu mà ngược lại tồn để bổ khuyết cho Đây đặc tính văn hóa Nhật Bản “Kỹ thuật phương Tây linh hồn Nhật Bản” Thơ haiku Shiki dù cách tân theo phong cách phương Tây nồng nàn tình yêu quê hương đất nước, lưu giữ lại tốt đẹp sắc văn hóa Nhật Bản Những thơ tình yêu quê hương, đất nước, người, văn hóa, lịch sử, tập tục, truyền thống Nhật Bản thơ hay Shiki thể xúc cảm mãnh liệt Xin giới thiệu ba thơ cuối trước Shiki chan chứa tình yêu quê hương lẫn tình người: 木木木木木 木木木木木木 木木木 torinaku ya kofuji no fumoto momo no hana Dưới chân Fuji nhỏ tiếng gà gáy cánh hoa đào 木木木 木木木木木木 木木木 木木木木木 furusato wa itoko no ooshi Ở quê nhà nhiều anh em họ momo no hana matsu no ne ni  木木木 usumurasaki no  木木木 sumire kana hoa đào Dưới gốc thông màu tim tím khóm hoa cần Điều thể Shiki lĩnh hội hàng loạt yếu tố sống với tính hai mặt Chính nhờ kếp hợp nhuần nhuyễn yếu tố đối nghịch đưa thơ haiku thời kỳ cận đại Shiki gần gũi với sống, với người đọc phong cách sắc thái bật Shiki1 ... triển mạnh mẽ Và thơ haiku vận động dẫn dắt nhà thơ Masaoka Shiki có bước chuyển rõ rệt Thơ haiku Shiki cách tân không nội dung mà hình thức: ngơn ngữ cấu trúc thơ Những cách tân haiku Shiki quan... KẾT Thành Shiki cách tân haiku không nhờ vào thơ haiku bất hủ, mà nhờ vận động cách tân trình tập hợp haiku đưa haiku vào quần chúng, trở thành quần chúng khơng giới thượng lưu Thuật ngữ haiku quần... đưa Shiki đến với văn chương Vì sức khỏe kém, Shiki nghỉ học dốc sức vào văn chương, viết truyện tuyển chọn thơ haiku – bước chuẩn bị cho Haiku Bunrui (phân loại tuyển tập Haiku, 1900) Về sau Shiki

Ngày đăng: 31/05/2018, 08:22

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w