ĐỀ TÀI :“Phân biệt vă bản và ngôn bản” NGỮ PHÁP VĂN BẢN

31 2.2K 13
ĐỀ TÀI :“Phân biệt vă bản và ngôn bản” NGỮ PHÁP VĂN BẢN

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Chúng tôi thấy có ít nhất năm nhóm quan niệm về diễn ngôn trong ngôn ngữ học. Nhóm thứ nhất sử dụng khái niệm diễn ngôn (discourse) và văn bản (text) đồng nghĩa với nhau, hoặc phân biệt hai khái niệm này bằng cách đính kèm chúng vào một trong hai dạng tồn tại của ngôn ngữ. Nhóm thứ hai cho rằng diễn ngôn thuộc đơn vị của ngữ nghĩa, còn văn bản thuộc đơn vị của ngữ pháp. Nhóm thứ ba quan niệm diễn ngôn chịu sự phán xét của dụng học, còn văn bản trở thành đối tượng của ngôn ngữ học văn bản. Nhóm thứ tư đề nghị nên sử dụng tên gọi diễn ngôn để chỉ quá trình giao tiếp, sự kiện giao tiếp có tính chỉnh thể và có mục đích; còn thuật ngữ văn bản dùng để chỉ sản phẩm của quá trình giao tiếp, sự kiện giao tiếp ấy. Nhóm thứ năm gồm chức năng luậnchủ trương đặt diễn ngôn vào ngữ cảnh văn hoá xã hội, và cấu trúc luận thiên về mô tả cấu trúc độc lập của diễn ngôn. Quan niệm về diễn ngôn cũng đã được giới thiệu trong khoa học văn học, song còn ở tình trạng tản mạn, hoặc chủ yếu ở dạng thực hành phân tích. Khái niệm diễn ngôn và văn bản, sự phân biệt giữa diễn ngôn và văn bản đến nay vẫn chưa được thống nhất và còn nhiều tranh cải chính vì thế tôi mạnh dạn đề xuất đề tài : “Phân biệt vă bản và ngôn bản” để có thể hệ thống lại khái niệm về văn bản và ngôn bản (diễn ngôn) và sự khác nhau giữa chúng để giúp người đọc có cái nhìn rõ ràng hơn về ngôn bản và văn bản. Trong đề tài này tôi tham khảo một số tài liệu sắp xếp chúng một cách có hệ thống và khoa học để chúng ta có cái nhìn logic hơn về văn bản và ngôn bản.

A PHẦN MỞ ĐẦU I Lí chọn đề tài II Lịch sử nghiên cứu vấn đề Thuật ngữ văn ngôn ngữ Ấn-Âu bắt nguồn từ chữ La-tinh “textus” có nghĩa “dây bện, vải” Trong ngôn ngữ học, văn định nghĩa theo cách khác Trên địa bàn tiếng Việt chẳng hạn, Đinh Trọng Lạc quan niệm: “Văn … thể thống toàn vẹn xây dựng theo quy tắc định” Hữu Đạt cho rằng: “Văn tập hợp câu (hay phát ngôn) kết hợp với theo phương thức định đảm bảo cho việc truyền đạt thông tin có hiệu xác.” Định nghĩa Trần Ngọc Thêm có phần đơn giản hơn: Văn chỉnh thể thống trọn vẹn nội dung hình thức Nhưng ông khẳng định thêm: “Văn hệ thống mà câu phần tử Ngoài câu–phần từ, hệ thống văn có cấu trúc Cấu trúc văn vị trí câu mối quan hệ, liên hệ với câu xung quanh nói riêng với toàn văn nói chung Sự liên kết mạng lưới quan hệ liên hệ ấy.” Trong tiếng Việt, văn quan niệm đơn vị cao ngôn ngữ Đó chỉnh thể gồm hay nhiều đoạn văn liên kết chặt chẽ với để thể nội dung hoàn chỉnh chung Hiện nay, chưa có định nghĩa văn tất nhà ngôn ngữ học chấp nhận Chúng ta tìm thấy nhiều quan niệm khác vềì văn từ điển tiếng Việt, sách giáo khoa phổ thông, giáo trình tiếng Việt thực hành sách ngôn ngữ học trong, nước Quan niệm diễn ngôn giới thiệu ta sớm lĩnh vực ngôn ngữ học Có thể kể đến công trình: Hệ thống liên kết văn tiếng Việt Trần Ngọc Thêm (1985); Văn liên kết tiếng Việt, Giao tiếp diễn ngôn cấu tạo văn Diệp Quang Ban (1998, 2009), Đại cương ngôn ngữ học, tập Đỗ Hữu Châu (2001), Dụng học Việt ngữ Nguyễn Thiện Giáp (2000), Phân tích diễn ngôn – số vấn đề lí luận phương pháp Nguyễn Hoà (2003), Từ điển tu từ - phong cách – thi pháp học Nguyễn Thái Hoà (2005), Bên cạnh công trình biên khảo nói trên, có số công trình nghiên cứu diễn ngôn nước dịch sang tiếng Việt, chẳng hạn: Dụng học, số dẫn luận nghiên cứu ngôn ngữ George Yule (Hồng Nhâm, Trúc Thanh, Ái Nguyên dịch, 1997); Dẫn nhập phân tích diễn ngôn David Nunan (Hồ Mỹ Huyền, Trúc Thanh dịch, 1998); Phân tích diễn ngôn Gillian Brown, George Yule (Trần Thuần dịch, 2002), Dẫn luận ngữ pháp chức Mak Halliday (Hoàng Văn Vân dịch, 2004)… công trình tập trung vào điểm sau: diễn ngôn gì, đặc điểm chức diễn ngôn, vấn đề ngữ cảnh ý nghĩa diễn ngôn, cấu trúc thông tin diễn ngôn, chất quy chiếu diễn ngôn, đường hướng phân tích diễn ngôn… Cũng kể đến viết: “Phân tích diễn ngôn phê phán gì?” (tạp chí Ngôn ngữ, -2005), “Khía cạnh văn hoá phân tích diễn ngôn” (tạp chí Ngôn ngữ, 12 -2005), “Thực hành phân tích diễn ngôn Lá rụng” (tạp chí Ngôn ngữ, - 2009), “Một vài dạng cấu trúc nhân khó nhận biết diễn ngôn nghệ thuật ngôn từ” (tạp chí Ngôn ngữ số - 2009),… Chúng thấy có năm nhóm quan niệm diễn ngôn ngôn ngữ học Nhóm thứ sử dụng khái niệm diễn ngôn (discourse) văn (text) đồng nghĩa với nhau, phân biệt hai khái niệm cách đính kèm chúng vào hai dạng tồn ngôn ngữ Nhóm thứ hai cho diễn ngôn thuộc đơn vị ngữ nghĩa, văn thuộc đơn vị ngữ pháp Nhóm thứ ba quan niệm diễn ngôn chịu phán xét dụng học, văn trở thành đối tượng ngôn ngữ học văn Nhóm thứ tư đề nghị nên sử dụng tên gọi diễn ngôn để trình giao tiếp, kiện giao tiếp có tính chỉnh thể có mục đích; thuật ngữ văn dùng để sản phẩm trình giao tiếp, kiện giao tiếp Nhóm thứ năm gồm chức luậnchủ trương đặt diễn ngôn vào ngữ cảnh văn hoá xã hội, cấu trúc luận thiên mô tả cấu trúc độc lập diễn ngôn Quan niệm diễn ngôn giới thiệu khoa học văn học, song tình trạng tản mạn, chủ yếu dạng thực hành phân tích Khái niệm diễn ngôn văn bản, phân biệt diễn ngôn văn đến chưa thống nhiều tranh cải mạnh dạn đề xuất đề tài : “Phân biệt vă ngôn bản” để hệ thống lại khái niệm văn ngôn (diễn ngôn) khác chúng để giúp người đọc có nhìn rõ ràng ngôn văn Trong đề tài tham khảo số tài liệu xếp chúng cách có hệ thống khoa học để có nhìn logic văn ngôn III IV V VI Đối tượng phạm vi nghiên cứu Đề tài sâu nghiên cứu văn ngôn Phạm vi nghiên cứu đề tài khái niệm văn ngôn bản, đặc điểm chúng đặc biệt phân biệt ngôn văn Mục đích nghiên cứu Hiện khái niệm văn ngôn chưa thực thống nhiều tranh cãi Tôi mạnh dạn làm đề tài để phần hệ thống lại khái niệm văn ngôn đồng thời phân biệt chúng giúp cho bạn đọc có nhìn hệ thống hai phạm trù ngôn văn Phương pháp nghiên cứu Ở đề tài sử dụng phương pháp thống kê, phân loại so sánh Ngoài sử dụng phương pháp phân tích – tổng hợp Cấu trúc đề tài Ngoài phần mở đầu phần kết luận, đề tài gồm có hai chương: CHƯƠNG I KHÁI QUÁT CHUNG VỀ VĂN BẢN VÀ NGÔN BẢN 1.1 Khái quát chung văn 1.1.1 Khái niệm văn tên gọi 1.1.2 Đặc điểm văn 1.1.3 Cấu tạo văn 1.1.4 Các loại hình văn 1.2 Khái quát chung ngôn 1.2.1 Khái niệm ngôn tên gọi 1.2.2 Đặc điểm ngôn 1.2.3 Phân loại ngôn 1.2.4 Cấu trúc ngôn CHƯƠNG II: PHÂN BIỆT NGÔN BẢN VÀ VĂN BẢN 2.1 Những quan niệm phân biệt ngôn văn 2.2 Các tiêu chí phân biệt ngôn văn 2.2.1 Về chất liệu 2.2.2 Về hoàn cảnh sử dụng 2.2.3 Hệ thống ngôn ngữ 2.2.4 Cách phân biệt ngôn văn theo quan niệm A.N Mrohovski 2.2.5 Mật độ từ vựng 2.2.6 Ẩn dụ ngữ pháp 2.2.7 Hình thức biểu 2.2.8Sản phẩm văn băn ngôn III Mối quan hệ văn ngôn B PHẦN NỘI DUNG 1.1 1.1.1 CHƯƠNG I: KHÁI QUÁT CHUNG VỀ VĂN BẢN VÀ NGÔN BẢN Khát quát văn Khái niệm văn Có nhiều định nghĩa khác văn Số lượng định nghĩa nhanh chóng lớn lên đến mức kiểm soát Đằng sau định nghĩa quan niệm, cách hiểu khác đốitượng ngôn ngữ học Theo L Hjelmslev “văn xét lớp phân chia thành khúc đoạn” Theo W.Koch, 1966 “Văn hiểu bậc điển thê phát ngôn có kết thúc có liên kết, có tính chất độc lập ngữ pháp.” R.Harweg cho rằng: Văn “là chuỗi nối tiếp đợn vị ngôn ngữ làm thành dây chuyền phương tiện có hai trắc diện.”(Trục dọc trục ngang – D.Q.B) Barthes, 1970 cho rằng: “Chúng ta gọi khách thể xuyên ngôn ngữ học (translinguistique) điễn ngôn ( dicscours) – tương tự với văn ngôn ngữ học nghiên cứu, định nghĩa đoạn lời nói hữu tận bất kì, tạo thành hệ thống xét từ quan điểm nội dung, truyền đạt với mục đích giao tiếp thứ cấp, có tổ chức nội phù hợp với mục đích giao tiếp thứ cấp, có tổ chức nội phù hợp với mục đích này, đoạn lời gắn bó với nahan tố văn hóa khác nữa, nhân tố có quan hệ đến thân ngôn ngữ” Halliday định nghĩa rằng: “Một văn đơn vị ngôn ngữ sử dụng Nó đơn vị ngữ pháp mệnh đề hay câu; mà không xác định bang kích cỡ […] Một văn loại trừ câu, có điều kiện lớn hơn; mà khác với câu mặt chủng loại Tốt nên xem xét văn đơn vị nghĩa: Một đơn vị hình thức mà ý nghĩa” Và Halliday xem xét văn nhiều phương diện khác L.M Loseva định nghĩa rằng: “Văn định nghĩa điều thông báo viết có đặc trưng tính hoàn chỉnh cấu trúc thái độ định tác giả điều thông báo […] Về phương diện cú pháp, văn hợp thể nhiều câu (ít câu) liên kết với ý phương tiện từ vựng – ngữ pháp.” “Nói cách chung văn hệ thống mà câu nói phần tử Ngoài câu – phần tử, hệ thống văn có cấu trúc Cấu trúc văn banrchir vj trí câu mối quan, liên hệ với câu xung quanh nói riêng với toàn văn nói chung Sự liên kết mạng lưới quan hệ liên hệ ấy.” (Trần Ngọc Thêm, 1985) “Văn chuỗi ngôn ngữ giải mặt hình thức, bên ngữ cảnh” (Cook, 1898) “Văn sản phẩm diễn ngôn xuất cách tự nhiên dạng nói, viết biểu cử chỉ, nhận dạng mục đích phân tích Nó thường chỉnh thể ngôn ngữ với chức giao tiếp xác định được, ví dụ thoại, tờ áp phích” (D Crystal, 1992) Còn tên gọi văn bản: Anh gọi text; Pháp gọi texte, Nga gọi tekest Giai đoạn đầu tên gọi văn dung để chung sản phẩm ngôn ngữ viết sản phẩm ngôn ngữ nói có mạch lạc liên kết Còn giai đoạn sau có su hướng dùng văn để sản phẩm ngôn ngữ viết Như nói rằng, có nhiều quan niệm khác văn nhiên nay, chưa có định nghĩa văn tất nhà ngôn ngữ học chấp nhận Chúng ta tìm thấy nhiều quan niệm khác vềì văn từ điển tiếng Việt, sách giáo khoa phổ thông, giáo trình tiếng Việt thực hành sách ngôn ngữ học trong, nước Tuy vậy, nhiều sách ngữ pháp văn trích dẫn phát biểu quan niệm xoay quanh định nghĩa sau đây: Văn - sản phẩm trình sáng tạo lời, mang tính cách hoàn chỉnh, khách quan hóa dạng tài liệu viết, trau chuốt văn chương theo loại hình tài liệu ấy, tác phẩm gồm tên gọi (đầu đề) loạt đơn vị riêng (những thể thống câu), hợp lại loại hình liên hệ khác từ vựng, ngữ pháp, logic, tu từ, có hướng đích định mục tiêu thực dụng 1.1.2 Đặc điểm văn 1.1.2.1 Văn sản phẩm hoạt động giao tiếp dạng văn tự: Hoạt động giao tiếp tiến hành nhiều phương tiện khác Nhưng sản phẩm hoạt động giao tiếp ngôn ngữ dạng văn tự (chữ viết tay, in ấn, chạm khắc ) coi văn Vì tồn dạng văn tự nên văn thường trau chuốt văn chương theo đặc điểm thể loại định Hầu hết nhà nghiên cứu ngôn ngữ học văn trí văn sản phẩm hoạt động giao tiếp ngôn ngữ, nhiều người cho văn tồn dạng viết lẫn dạng nói (Xem sách giáo khoa Tiếng Việt 9, 10, sách Tiếng Việt thực hành Hữu Ðạt, Ngôn ngữ học Khuynh hướng - Lĩnh vực - Khái niệm, tập 2, nhiều tác giả) Nghĩa văn gồm văn nói văn viết Bài giảng gạt lời nói thông thường khỏi phạm trù văn lời nói gió bay, lời nói thường thiếu chuẩn bị trước, thiếu trau chuốt văn chương, nhiều thiếu chuẩn mực Nhiều vị lãnh tụ có phát biểu hay, có nội dung đạo sâu sắc Nhưng truyện dân gian, thơ ca dân gian nên coi văn chúng sưu tầm, nhuận sắc in viết với trau chuốt văn chương có tính xác định hình thức Văn thể thống nhất, tạo lâp theo nguyên tắc định, tồn hai dạng: nói viết 1.1.2.2 Văn có tính hoàn chỉnh hình thức Về mặt hình thức: Tính hoàn chỉnh thể chỗ văn tồn độc lập không cần phải thêm yếu tố ngôn ngữ vào trước sau Trong nội bộ, văn phải cấu trúc hoàn chỉnh đơn vị kết cấu văn Chúng hợp lại phương tiện liên kết văn theo quy tắc cấu tạo văn Các quy tắc thể thói quen xếp thành tố, phận văn xã hội chấp nhận Thông thường văn có kết cấu gồm nhan đề, tên gọi (tựa đề, đầu đề) thân văn kết thúc (tên tác giả, chử kí…) Ðôi có thêm lời nói đầu lời bạt số văn dài Tên văn phận cấu trúc văn nhằm mục đích dự báo loại thông tin văn Lời nói đầu thường báo trước loại thông tin hiển ngôn, hàm ngôn văn để người đọc có hướng lĩnh hội chúng Nó nơi để người viết giới thiệu động tạo lập văn bày tỏ tri ân với người giúp đỡ trình tạo lập văn Thân văn phận có kết cấu nội Khái niệm cấu trúc chung văn có từ thời cổ đại Cấu trúc chung gồm hai phần, ba phần, bốn phần, năm phần chí nhiều Bài thơ tứ tuyệt thường có cấu trúc song song đồng tả ngụ ý cấu trúc hai phần nêu - báo hay thực - luận Bài văn ngắn thường có cấu trúc ba phần: mở đầu - triển khai - kết luận Bài văn tế thường có cấu trúc ba phần: lung khởi - thích thực - vãn Bài thơ thất ngôn bát cú thường có cấu trúc bốn phần: đề - thực - luận - kết Truyện kịch thường có cấu trúc năm phần: mở đầu - khai đoan - phát triển - điểm đỉnh - kết thúc Trong số đó, kiểu kết cấu ba phần phổ biến Cấu trúc chung văn gọi bố cục Trong văn bản, bố cục vừa hình thức, vừa nội dung, phản ánh chiến lược hành ngôn người tạo lập văn Lời bạt, có, thường cuối văn để người viết nói thêm vài điều có tính chất nhấn mạnh giúp người đọc hiểu thấu đáo văn Lời bạt nhân cách lớn hay bạn tri âm, tri kỉ mà tác giả mời viết Kết thúc văn tên tác giả, chữ kí thường người đọc, người tiếp nhận văn biết văn tạo lập nên.Dùng từ ngữ để báo hiệu phần mở đầu phần kết thúc Về từ vựng: văn hoàn chỉnh từ vựng, dùng lời nói để giới thiệu tiêu đề, dùng câu, từ ngữ để giới thiệu tiêu đề Về in ấn: Thường tách rời, in đậm, in hoa to để phân biệt với tiêu đề Và kết thúc thường gạch ngang để hết văn 1.1.2.3 Tính hoàn chỉnh nội dung Về mặt nội dung: Tính hoàn chỉnh văn làm cho văn dễ có tên gọi (tựa đề) định Một văn hoàn chỉnh nội dung thường văn diễn đạt thông tin trọn vẹn, đầy đủ thống chủ đề, thể đối tượng trung tâm gồm thông tin hiển ngôn thông tin hàm ngôn Tựa đề văn thường dự báo hai thông tin Thông tin hiển ngôn thông tin bề nổi, ý nghĩa thấy trực tiếp từ câu chữ Ðó kiện, trình đã, đang, diễn thực tế khách quan trí tưởng tượng người viết biểu câu chữ Thông tin hàm ngôn thông tin bề sâu, cách hiểu, chủ ý người viết thể nội dung thông tin hiển ngôn cách hiểu xã hội, người đọc tiếp nhận văn Tùy loại hình văn mà hiển ngôn hàm ngôn có thể khác Trong văn khoa học, người ta cố gắng tối đa để loại trừ nhiều tốt thông tin hàm ngôn Trong văn chương, nghệ thuật hai loại thông tin tồn lung linh thông tin hiển ngôn lại làm nên giá trị Trong văn ngoại giao, có mục tiêu cụ thể đấy, thông tin không xác định lại chọn dùng Chẳng hạn, H Kitxinhgiơ kể lại hồi kí: Những năm Nhà Trắng gọi Thông cáo chung Thượng Hải y Chu Ân Lai soạn thảo: Nichxơn thích thú với lời văn dự thảo thấy vừa chung chung vừa tối nghĩa Chu Ân Lai lấy làm khoái với kiểu văn kiện này, vừa thực vừa hư Đặc biệt để biết tính hoàn chỉnh nội dung văn phải tóm tắt văn (có liên quan đến tất câu văn mẹ) Tính hoàn chỉnh văn tương đối Nó coi hoàn chỉnh hoàn cảnh, mục tiêu giao tiếp định Khả tạo lập nội dung văn khác người thuộc trình độ hiểu biết khác Một làm văn điểm cao hồi học cấp hai thường làm đề tài sơ sài cấp ba đại học Trong thực tế, người ta trích chọn chương sách, đoạn văn tác phẩm để làm thành văn đặt cho tựa đề Trong trường hợp này, chúng văn so với tựa đề mà Các trích giảng tác phẩm văn chương sách giáo khoa văn học văn Ðôi khi, người ta chọn trích câu văn đặt tồn văn Nói tóm lại văn cần có đề tài, chủ đề thống hoàn chỉnh, thể đối tượng trung tâm Văn trọn vẹn mang tính khép kín 1.1.2.4 Văn có tính liên kết, mạch lạc Là yếu tố định việc tạo thành văn bản, rõ lên việc tạo thành tính thống đề tài – chủ đề mạch lạc – yếu tố giúp phân biệt văn với phi văn mặt tổ chức nội dung Mạch lạc sử dụng phương tiện liên kết làm diễn đạt cho mình, nhiên mạch lạc không cần dùng đến phương thức liên kết mà trái lại có dùng phương tiện liên kết chưa tạo mạch lạc cho văn Tính liên kết để ràng buộc thành phần ngôn ngữ với Ràng buộc thành phần, câu cấu thành đoạn văn văn Ràng buộc hình thức nội dung tạo thành thức liên kết nội dung Toàn mối liên hệ, quan hệ văn với sống khách quan thành tố văn với tạo nên tính liên kết văn Cả hai phạm vi liên kết bên bên văn quan trọng Một văn bản, chẳng hạn thơ “Kính gửi cụ Nguyễn Du” Tố Hữu, khó, chí hiểu được, ta không liên hệ với sống bên đời Nguyễn Du, đời Thúy Kiều, đời Tố Hữu hoàn cảnh đời thơ Trong mặt liên hệ nội tại, mối liên kết thành tố, trước hết mối liên hệ ý tưởng câu, đơn vị câu; chúng thể nhờ các yếu tố ngôn từ gọi phương tiện liên kết hình thức Các mặt liên kết nội dung hình thức thể nhiều cấp độ: cấp độ câu tiếp nối (liên kết liên câu), câu gián cách cấp độ đơn vị câu cụm câu, đoạn văn, tiết, mục, chương, phần quy mô toàn văn Ðiều làm văn có tính hệ thống Người đọc văn hiểu câu, đoạn văn đặt mối liên hệ với toàn văn 1.1.2.5 Tính mục đích, tính chức Văn có tính mục đích nhằm định hướng cho văn bản, phương pháp trình bày văn văn thể rõ ràng Văn có đích hay có chủ định chủ thể tạo văn bản, cụ thể người tạo văn dùng lời nói (miệng hay viết) để thực hành động nhằm tác động vào người nghe ( sai khiến, hỏi, trình bày, nhận định, phủ định, mời chào cảm ơn…) Chính chức văn gắn trực tiếp với chức ngôn ngữ: Chức giao tiếp Mọi văn tạo nhằm mục tiêu cụ thể Việc tạo văn hành động viết mà hành động xã hội ngôn ngữ Viết gì, viết cho ai, viết để làm gì? Ðó câu hỏi đặt trước viết Mục tiêu thực dụng văn quy định cách viết văn bản, quy định việc lựa chọn thể loại văn phương tiện ngôn từ quen dùng cho thể loại Một số sách ngữ pháp văn đề cập tới số đặc trưng khác tính hệ thống tính khả phân (có thể phân chia thành đơn vị) văn Quả văn có đặc trưng Tuy nhiên, thực chất, hai đặc trưng hai mặt biểu cụ thể đặc trưng hoàn chỉnh liên kết Liên cách nói tương quan với nói gì, hình thức Diễn ngôn tượng tư tưởng Diễn ngôn công cụ diễn đạt, mà thể tư tưởng, thân tư tưởng, tư tưởng biểu thành diễn ngôn.” Tên gọi diễn ngôn: Diễn ngôn hay gọi ngôn Trong tiếng anh gọi discourse, tiếng Pháp gọi Discours, tiếng Nga gọi diskurs Có nhiều khái niệm diễn ngôn đến chưa có khái niệm thống hoàn chỉnh Và nhìn chung quan niệm cho diễn ngôn lời nói, chỉnh thể sản phẩm - nói để diễn đạt trọn vẹn ý kiến vấn đề hệ thống vấn đề Như cách hiểu có lựa chọn cách hiểu khác từ môn khoa học liên ngành với nghiên cứu văn học, nêu định nghĩa diễn ngôn sau: Diễn ngôn - chiều kích văn bản, hiểu chuỗi/một phức hợp lời phát ngôn (tức trình kết hành vi giáo tiếp (nói), chiều kích đòi hỏi thân quan hệ thuộc trục kết hợp trục lựa chọn, yếu tố hình thức tạo hệ thống làm bật lên định hướng lựa chọn ý thức hệ chủ thể phát ngôn, giới hạn vô hạn ý nghĩa văn 1.2.2 Đặc trưng diễn ngôn Ở phần đặc trưng diễn ngôn xin dẫn dắt số đặc trưng mà nhà nghiên cứu K.Hausenblas đưa Năm 1976, K.Hausenblas đặt vấn đề phải phân biệt định loại diễn ngôn hai phương diện là: - Vạch đường ranh giới rạch ròi thuộc tính cảu diễn ngôn thuộc tính hệ thống ngôn ngữ - Phân giới diễn ngôn với tương giáp ranh Ở phương diện thứ tác giả đặc điểm ngôn mối quan hệ diễn ngôn với tượng giáp ranh: “Trong hướng từ “dưới lên”, diễn ngôn đơn vị lời nói cao nhất, tức đơn vị sử dụng ngôn ngữ trình giao tiếp Khối lượng ranh giới tất bị bao trùm thuật ngữ diễn ngôn xác định khối lượng ranh giới thuật ngữ tương liên (Nhưng không túy thuộc ngôn ngữ học) “hành động giao tiếp”.” “Như vậy, diễn ngôn gắn chặt với hành động nói Dưới thuật ngữ diễn ngôn hiểu phương tiện ngôn ngữ sắp, dùng hành động thông báo đơn nhất, hành động có mặt người tham dự điều kiện định Diễn ngôn trình kết Trong diễn ngôn viết ghi diễn ngôn nói miệng mặt kết đưa lên hàng đầu, cong diễn ngôn nói miệng hiển nhiên mặt trình.” “Trong hướng từ xuống diễn ngôn làm thành từ lần nói làm từ số lần nói, hiểu lần nói diễn ngôn tạo sinh liên tục số người tham dự, hành động giao tiếp Vậy diễn đạt đơn thoại ngôn ngữ, lần nói diễn ngôn Đơn vị sở lần nói phát ngôn Phát ngôn – khúc đoạn lần nói giới hạn tín hiệu kết thúc (có có tín hiệu bắt đầu): diễn đạt miệng cách hạ giọng kết thúc, diễn đạt viết dấu chấm, kí hiệu có chứa dấu chấm…” Theo tìm hiểu tôi, ngôn có đặc trưng sau: -Yếu tố nội dung - Yếu tố cấu trúc - Mạch lạc liên kết - Yếu tố lượng, - Yếu tố định biên 1.2.3 Phân loại diễn ngôn Có nhiều cách phân loại diễn ngôn Sau đây,tôi thử điểm qua vài cách phân loại, đặc điểm số loại diễn ngôn Dựa vào dạng tồn ngôn ngữ chia diễn ngôn thành hai loại lớn: diễn ngôn nói diễn ngôn viết Dựa vào lĩnh vực tri thức chia diễn ngôn thành loại: diễn ngôn văn học, diễn ngôn khoa học, diễn ngôn tôn giáo, diễn ngôn đạo đức, diễn ngôn kinh tế, diễn ngôn trị, diễn ngôn báo chí, diễn ngôn hành chính, diễn ngôn hội thoại đời thường, diễn ngôn nghệ thuật, diễn ngôn phi nghệ thuật, diễn ngôn pháp lí, diễn ngôn quân sự… Diễn ngôn trị chịu chi phối mạnh quan hệ quyền thế, tôn ti trật tự; nó, chủ thể - cá nhân không tồn tại, sắc cá nhân bị thủ tiêu, có vai xã hội, hình thức phát ngôn nhân danh chiếm giữ vai trò chủ đạo Diễn ngôn trị có mục đích tạo hiệu lực xã hội, hiệu lực đạo điều hành, chịu chi phối sức mạnh tập thể, cộng đồng, phát ngôn đầy ắp tư tưởng hệ, đầy ắp dấu vết chiến lược, sách lược Diễn ngôn trị tạo tri thức áp đặt tri thức qua vai xã hội Diễn ngôn khoa học có tính đối thoại mạnh diễn ngôn trị Ở phát ngôn khoa học, người nhận người phát có quyền bình đẳng trước tri thức Ở phát ngôn trị, người nhận có hội bình đẳng, tri thức truyền kiểm chứng Diễn ngôn khoa học coi trọng trò chơi biện giải lôgíc để hợp thức hoá tri thức, chưa thoát khỏi thử thách thật, diễn ngôn trị hợp thức hoá tri thức giành quyền đáp thể qua trò chơi nhân danh Giá trị phát ngôn khoa học quan hệ quy chiếu tạo ra, hiệu lực phát ngôn trị vai phát ngôn định Diễn ngôn pháp luật kiến tạo quyền lực hiệu lực xã hội qua trò chơi quy phạm hoá quy tắc xử chung; quy tắc thường xuất dạng xác ngôn; cách nói mập mờ, nước đôi hoàn toàn vắng mặt, có phải điều chỉnh lại… Dựa vào nội dung phát ngôn chia diễn ngôn thành loại: diễn ngôn kì ảo, diễn ngôn tính dục, diễn ngôn người, diễn ngôn bệnh điên, diễn ngôn phù thuật, diễn ngôn thực, diễn ngôn hậu thực dân… Diễn ngôn phù thuật kiến tạo cách nhìn đầy bí ẩn vũ trụ người; quyền lực mạnh mẽ hiệu tâm linh loại diễn ngôn nói đến qua bùa thầy pháp, thầy phù thuỷ; diễn ngôn phù thuật có chức tạo niềm tin, củng cố niềm tin, sử dụng kiến tạo mã tâm linh, kí hiệu văn hoá; tài cấm kị, cầu ước, bệnh tật, trấn yểm… trở thành “mồi” cho Diễn ngôn bệnh điên có sức mạnh gạt khỏi đời sống loại người đó, chủ thể trước tiên giành quyền nói bệnh điên, sau sở giành quyền phân loại người, quyền định nghĩa kẻ không bình thường, họ có thẩm quyền soi thứ ánh sáng lên chứng bệnh mà họ cần diễn giải, họ chông trừng người điên, đặt cách đối xử đặc biệt chứng điên Diễn ngôn tính dục kiến tạo cách lí giải người nhằm giành quyền không chế người so với khoa học khác; diễn ngôn tính dục truyền dẫn quan hệ quyền lực ngự trị xã hội, song mà thoát khỏi sức mạnh chi phối năng, diễn ngôn tính dục tiềm sức mạnh chống cự lại chết, đồng với sống Diễn ngôn thực diễn ngôn tượng trưng khác chỗ: bên dựa vào ưu hoán dụ, bên dành quyền ưu tiên cho ẩn dụ; diễn ngôn thực tạo ảo ảnh dối lừa nói giới bên văn bản, thực có quy tắc, quy ước riêng mình; diễn ngôn tượng trưng chứng tỏ nói thân mình, có khả tạo hình ảnh mới, cách nói thực Dựa vào thể loại, chia diễn ngôn báo chí thành diễn ngôn tin tức, diễn ngôn quảng cáo, diễn ngôn phóng điều tra, diễn ngôn tường thuật; phân loại diễn ngôn văn học thành diễn ngôn tự sự, diễn ngôn thơ, diễn ngôn phê bình diễn ngôn hội thoại đời thành diễn ngôn vấn, xin lỗi, giới thiệu, chào hỏi… Diễn ngôn xin lỗi chịu chi phối quyền lực thể diện, tập quán, quan hệ quyền lực người nói người nghe, mức độ tương thân họ có ảnh hưởng quan trọng đến chiến lược cấu trúc lời xin lỗi Diễn ngôn quảng cáo có tham vọng giành lấy lượng người tiêu dùng đó, định hướng tiêu dùng cách ngụy tạo thông tin phân phối thông tin; kiến tạo hoạt động thực tiễn diễn ngôn quảng cáo chịu chi phối quyền lực cải, phương tiện truyền thông; diễn ngôn quảng cáo giao dịch sản phẩm mà tạo Dựa vào cấp độ diễn ngôn chia diễn ngôn thành: diễn ngôn siêu diễn ngôn Khổng Tử sáng lập siêu diễn ngôn Nho giáo, Thích ca Mâu ni (Siddharta Gautama) sáng lập siêu diễn ngôn Phật giáo, Freud sáng lập siêu diễn ngôn phân tâm học, Ann Radcliffe sáng tạo diễn ngôn tiểu thuyết kinh dị, Bakhtin tạo diễn ngôn đa phức điệu Chủ thể siêu ngôn không khai phá loại diễn ngôn mới, ngôn ngữ mà mở đường mới, mở bước tạo diễn ngôn khác Các siêu diễn ngôn tạo sau vô số diễn ngôn đồng dạng, đồng chất với Dựa vào chủ thể diễn ngôn chia diễn ngôn thành: diễn ngôn cá nhân diễn ngôn tập thể, diễn ngôn có nhu cầu có tên “tác giả” diễn ngôn nhu cầu có “tác giả”, diễn ngôn văn học nữ giới… Diễn ngôn giảng giáo viên có quyền hẳn diễn ngôn học sinh; không cần đánh dấu hội không cân giáo viên học sinh việc đề tài, luân phiên lượt lời; thí dụ giáo viên đặt câu hỏi mà biết sẵn câu trả lời, vài học sinh yêu cầu phải trả lời câu hỏi đó, sau giáo viên đánh giá câu trả lời học sinh, hợp thức hóa phần lớn giáo viên định Diễn ngôn bác sĩ diễn ngôn bệnh nhân tồn bất bình đằng đó, ví dụ Mỹ, có thời kì bác sĩ độc quyền y dược liệu, có họ tiếp xúc với y học, diễn ngôn bác sĩ có sức mạnh ngang với “câu thần vị thần”, dĩ nhiên đặt hệ thống ngôn ngữ ấy, bệnh nhân trở thành kẻ ngốc chẳng biết So với diễn ngôn cá nhân, diễn ngôn tập thể có tính phi sở hữu, phi cá nhân, tìm thấy kiểu loại diễn ngôn văn thời trung đại, lời dàn đồng ca kịch cổ đại Dựa vào cấu trúc xác định diễn ngôn độc lập diễn ngôn phụ thuộc; diễn ngôn nguồn, diễn ngôn phụ trợ diễn ngôn bao chứa; diễn ngôn người kể chuyện diễn ngôn nhân vật; diễn ngôn liên tục diễn ngôn gián đoạn… Diễn ngôn văn học độc lập so với diễn ngôn khoa học; diễn ngôn tính dục, diễn ngôn đạo đức nằm loại diễn ngôn văn học Diễn ngôn phê bình bao chứa diễn ngôn thích, diễn ngôn trích dẫn Diễn ngôn bình luận bóng đá phần lớn tính liên tục, diễn ngôn văn học lại tạo mạch liên kết rõ rệt Văn Chí Phèo có diễn ngôn người kể thứ ba, diễn ngôn nhân vật Chí Phèo, diễn ngôn Bá Kiến, diễn ngôn bà cô Thị Nở… Diễn ngôn vai có giá trị hiệu lực khác hẳn so với diễn ngôn người kể Dựa vào chức ngôn ngữ (D Nunan) chia diễn ngôn thành hai loại: diễn ngôn giao dịch diễn ngôn liên nhân Diễn ngôn giao dịch tạo lập người phát người nhận quan tâm đến đến trao đổi thông tin dịch vụ, ví dụ diễn ngôn đường cảnh sát, diễn ngôn hướng dẫn sử dụng thuốc bác sĩ Diễn ngôn liên nhân hình thành người nói quan tâm đến việc sử dụng ngôn ngữ để thiết lập trì quan hệ xã hội, ví dụ thư cảm ơn, thư tình Diễn ngôn có tính đa chức Ngoài chức giao dịch, liên nhân, diễn ngôn có chức thẩm mỹ Dựa vào chức văn lại chia diễn ngôn thành nhiều loại, loại diễn ngôn ứng với kiểu giao tiếp, kiểu chức năng, ví dụ diễn ngôn chị, diễn ngôn quảng cáo diễn ngôn thẩm phán phòng xử án có chức khác so với diễn ngôn hội thoại đời thường Như nói có nhiều cách phân chia diễn ngôn, diễn mà thường hiểu dùng phổ biến diễn ngôn nói diễn ngôn viết CHƯƠNG II: PHÂN BIỆT VĂN BẢN VÀ NGÔN BẢN 2.1 Những quan niệm phân biệt ngôn văn Trước hết cần nhắc lại việc sử dụng hai tên gọi văn ngôn không phân biệt nguyên tắc thực Những nhà nghiên cứu cố gắng phân biệt ngôn văn theo ba hướng sau đây: Phân chia tất sản phẩm ngôn ngữ thành hai lớp phân biệt nhau, lớp tồn dạng viết có tên gọi văn bản, lớp tồn dạng nói miệng diễn ngôn Theo nhà nghiên cứu này, sản phẩm ngôn ngữ văn ngôn – Là hai thuật ngữ biểu thị hai khái niệm riêng biệt mnag tính chất độc lập thể thống câu, dạng nói dạng Và quan niệm nhà nghiên cứu chó ngôn có trước,văn có sau Ngôn sản phẩm hoạt động giao tiếp lời nói Quan niệm thứ hai sản phẩm có thuộc văn thuộc diễn ngôn Quan niệm tinh tế thú vị, thể hai góc nhìn khác nhau, gặp chỗ sản phẩm ngôn ngữ có mặt thuộc văn lẫn thuộc diễn ngôn Kiểu kết hợp hai cách nhìn hướng thứ hai tìm thầy người Cook (1989) Chẳng hạn cách định nghĩa đối chiếu văn với diễn ngôn có bóng dáng cách nhìn thứ Widdowson: “Văn chuỗi ngôn ngữ giải mặt hình thức, bên ngữ cảnh” “Ngôn chuỗi ngôn ngữ nhận biết trọn nghĩa hợp lại có mục đích” Quan niệm thứ ba dung hợp việc trì sựu phân biệt sản phẩm ngôn ngữ văn sản phẩm ngôn ngữ diễn ngôn với thuộc văn thuộc diễn ngôn tồn tất sản phẩm ngôn ngữ, tìm thấy chẳng hạn Nunan (Phân tích diễn ngôn, 1993) Hiểu diến ngôn lời nói, đối lập với ngôn ngữ, chuyển vào toạ độ nghiên cứu văn học cần thiết phải nêu phạm trù văn Điều gián tiếp khẳng định việc chuyển dịch thuật ngữ tiếng Pháp Discours sang tiếng Nga (дискурс) “diễn ngôn”(Averinxev): lời nói, kiểu lời nói, văn bản, diễn ngôn, kiểu văn (Ilin, 1975, 453) “Lời nói” thực văn học văn viết Khái niệm văn nghiên cứu kĩ Vấn đề lại đồng hay phân biệt hai khái niệm Van Deik phân biệt diễn ngôn văn thuyết phục: “Diễn ngôn văn đặt cách thực tiễn, thực tế, văn cấu trúc ngữ pháp trừu tượng lời nói phát Diễn ngôn khái niệm liên quan đến lời nói, hành động lời nói thực tiễn Trong văn khái niệm liên quan đến hệ thống ngôn ngữ hay tri thức ngôn ngữ học hình thức hay sở trường ngôn ngữ học.” Nhưng ta thấy diễn ngôn lời nói thực (parole), mà khái niệm trừu tượng lời nói Tra từ điển diễn ngôn văn có tính liên kết tổng hoà với nhân tố ngôn ngữ, xã hội học, tâm lí học…và nhân tố khác, văn xem xét phương diện kiện” (Arutiunova,1990, 136) 2.2 Phân biệt ngôn văn Sự phân biệt ngôn văn đến mập mờ, có nhiều cách phân biệt khác nhau, đề tài hệ thống lại cách phân biệt ngôn văn bản, để bạn đọc có nhìn dễ dàng hai phạm trù 2.2.1 Về chất liệu Phân biệt Ngôn Về chất -Hệ thống ấm ngữ âm liệu ngôn ngữ trải thời gian hướng chiều Liên tục nên kiểm tra gọt giũa -Sử dụng ngữ điệu -Có thể sử dụng phương tiện kèm ngôn ngữ (cử chỉ, ánh mắt…) Văn -Chữ viết dấu câu (trừu tượng khỏi ngữ điệu) trải không gian (phản ánh tính tuyến thời gian) -Có hệ thống dấu câu đặc thù có phương tiện kèm ngôn ngữ -Không có tính liên tục (ngắt quảng) nên chỉnh sửa, kiểm tra lại,và gọt giũa 2.2.2 Về hoàn cảnh sử dụng Phân biệt Ngôn Văn Hoàn cảnh -Trừu tượng, không gian -Không trừu tượng (gắn liền sử dụng thời gian cụ thể với không gian thời gian) -Có điều kiện dàn dựng trước - Có tính chất tức thời không -Không có người nghe đối diện dàn dựng trước - Có người nghe dối diện, trực tiếp (mặt đối mặt) 2.2.3 Về hệ thống ngôn ngữ Hệ thống Ngôn ngôn ngữ Về chữ viết -Sử dụng hệ thống âm riêng cá nhân hệ thống âm phổ thông -Dùng tốt ngữ điệu Về từ ngữ Cho phép sử dụng từ ngữ riêng phong cách hội thoại thường gặp : nghĩ xả hơi, tắm đã, hay phải biết, đẹp hết sảy, lự… -Những tiếng lóng, tiếng địa phương Về ngữ pháp -Thường dùng câu ngắn gọn Có thể dùng câu tỉnh lược nhiều phận, kể việc tỉnh lược đồng thơi chủ ngữ vị ngữ -Nhiều dùng từ ngữ lặp thừa câu mà không nhằm mục đích diễn đạt sắc thái tu từ Về cách Văn -Viết chuẩn tả, chuẩn mực, thống toàn dân (tránh phản ánh đặc thù ngữ âm địa phương hẹp, không cần thiết) -Viết quy cách chữ -Tuân thủ nghiêm ngặt quy định hình thức văn pháp quy -Từ ngữ chuẩn mực, hợp với phong cách chức văn tạo lập -Tránh dùng từ ngữ riêng phong cách hội thoại, tiếng lóng, tiếng địa phương… không cần thiết - Thường câu đơn, dùng câu phức, ghép, nhiều bậc, quan hệ đẳng lập, phụ… -Có thể dùng câu tỉnh lược chủ ngữ bổ ngữ -Cách nói rõ ràng, khúc chiết đầy đủ chủ ngữ vị ngữ Tránh dùng câu tỉnh lược vị ngữ chủ ngữ phong Không mang tính -Mang tính chất chuẩn mực chất chuẩn mực 2.2.4 Cách phân biệt ngôn văn theo quan niệm A.N Mrohovski Năm 1984, theo đuổi mục đích phong cách học cho việc tách kiểu loại chức ngôn ngữ hội thoại khỏi kiểu loại chức ngôn ngữ sở để phân xuất khuôn hình diễn ngôn văn bản, A.N.Mrohovski cho khác biệt ngôn văn có tính chất nguyên tắc Và khác biệt bao gồm: Diễn ngôn thực dạng nói vfa định hướng vào chuẩn ngôn ngữ hội thoại Văn thực dạng viết định hướng vào chuẩn ngôn ngữ sách vỡ Diễn ngôn thường có tính chất đối thoại Văn đối thoại Diễn ngôn luôn dành cho người nhận xác định Đối với văn bản, yêu cầu bắt buộc Diễn ngôn nhằm vào phản ứng tức thời người nhận Đối với văn bản, yêu cầu bắt buộc Diễn ngôn luôn gắn với tình giao tiếp cụ thể Văn không gắn với tình giao tiếp cụ thể Khi tạo lập diễn ngôn sử dụng rộng rãi phương tiện ngữ âm, ngữ điệu phương tiện kèm ngôn ngữ, văn sử dụng chúng 2.2.5 Mật độ từ vựng Theo nghiên cứu Halliday: Ngôn có mật độ từ vựng thấp văn Mật độ từ vựng hiểu theo hai khía cạnh: Mật độ từ vựng (1): số lượng từ vựng tính xét tỉ lệ với số lượng từ dùng Mật độ từ vựng (1) = Mật độ từ vựng (2) = Ở hai khía cạnh mật độ từ vựng ngôn có xu hướng thấp mật độ từ vựng văn Cụ thể khía cạnh thứ Trong sản phẩm ngôn ngữ có số lượng thực từ dùng ngang nhau, dạng ngôn số lượng từ vựng tính (thực từ) thấp số lượng thực từ văn bản: Ngôn (Ngôn ngữ nói) Ngôn ngữ viết (văn bản) Ở khía cạnh thứ hai: Trong sản phẩm ngôn ngữ có số từ vựng tính ngang nhau, ngôn phân bố vào số lượng mệnh đề lớn so với số lượng mệnh đề có mặt văn Ngôn (Ngôn ngữ nói) Văn (ngôn ngữ viết) 2.2.6 Ẩn dụ ngữ pháp Ẩn dụ ngữ pháp có tính đặc trưng văn (ngôn ngữ viết) cao so với ngôn (ngôn ngữ nói) Ẩn dụ ngữ pháp hiểu sau: “Những mà thường trình bày cách tiêu biểu động từ, theo hệ thống ngữ pháp tiếng Anh, lại trình bày thay vào danh từ” Hay nói cách khác “ẩn dụ ngữ pháp trình chuyển di chức thường xuất động từ thành thực thể trình bày danh từ” (Nunan) Theo hình thức nói miệng có lẽ gần gũi hơn, cốt lõi hơn: ẩn dụ ngữ pháp tượng ngôn ngữ viết Điều có nghĩa lời nói miệng diễn đạt sát với kiện (Chẳng hạn hành động diễn đạt động từ) lối chuyển động từ hành động thành danh từ hành động tượng thuộc ngôn ngữ viết (văn bản) Ví dụ: Ngôn (Ngôn ngữ nói) Văn (ngôn ngữ viết) Mẹ nấu ăn xong dọn dẹp bếp Sau mẹ nấu ăn xong, dọn dẹp núc bếp núc 2.2.7 Hình thức biểu Ngôn rắc rối văn bản, mà tính rắc rối tính rắc rối cách tổ chức tin Kiểu tính rắc rối tiêu biêu với văn mật độ từ vựng Mật độ từ vựng xác định tỉ lệ số thực từ với số lượng từ dùng văn bản, tỉ lệ văn viết cao văn nói Kiểu tính rắc tiêu biểu với ngôn tính rắc rối ngữ pháp, tức từ nhảy sang kia, nói sang kia, người tiếp nhận không lường trước Tuy có chuyện tính rắc rối thục tế ngôn ngữ nói( ngôn bản) không phần cấu trúc hóa tổ chức cao so với ngôn ngữ viết (văn bản) 2.2.8 Sản phẩm ngôn văn Văn không thu hút vào ỹ nghĩa tiềm tàng lời nói miệng, đóng góp phương tiện kèm ngôn ngữ Còn ngôn lại không biên giới câu đoạn văn Ngôn văn thực tế dùng mục đích khác nhau, ngữ cảnh khác có trùng Văn tạo giới vật Ngôn tạo giới biến cố (cái diễn ra) Năm 1991, D.Biber đưa sản phẩm ngôn văn sau: Sản phẩm Ngôn -Kiểu sản phẩm đưa tin Nội dung tin co tính xúc động, tính tương tác phổ thông hóa -Kiểu quy chiếu lệ thuộc tình tức cách quy chiếu bên để vị trí thời gian nằm sản phẩm ngôn ngữ Ví dụ: Dùng tay, hất hàm vị Văn -Kiểu sản phẩm hàm xúc: Tức phản ánh mức độ khác mật độ tin nội dung xác tin -Được gọt giũa tức có phương tiện để nhận diện tường minh có gọt giũa với vật chiếu văn (khiến cho bớt tính lệ thuộc vào tình văn bản) trí, nhìn vào đồng hồ để ngụ ý thời gian… -Phong cách không trừu tượng Trong sản phẩm ngôn thường dùng cách diễn đạt có chủ thể tạo tác tường minh quy chiếu đủ rõ lệ thuộc vào tình -Phong cách trừu tượng Trong mệnh đề thường giảm bớt nhấn mạnh vào chủ thể tạo hành động, đem lại cho khách thể vai trò trội (Trong tiếng Việt điều thực kiểu câu thiếu chủ ngữ, câu mở đầu từ có thể, cần, nên, kiểu câu bị động….) Như văn ngôn phân biệt qua phạm trù trên, đến phân biệt văn ngôn dường chưa rạch ròi rõ ràng Bằng việc nghiên cứu tài liệu, tham khảo số công trình sách vỡ, thân đề xuất phân biệt Một phần giúp bạn đọc có nhìn rõ ràng 2.3 Mối quan hệ văn ngôn Văn ngôn có đặc điểm khác nhau, chúng có mối quan hệ với Văn ngôn gắn bó chặt chẽ, qua lại với nhau, tác động lẫn nhau, chi phối quy định lẫn Quan hệ biện chứng Ngôn có trước, ngôn ngữ có trước chữ viết, văn có sau Từ ngôn bản, ngôn ngữ hình thành nên văn Văn trở thành khuôn mẫu đình hình chữ viết, chi phối lại ngôn ngữ, nâng cao ngôn ngữ lên trình độ Người có trình độ văn hóa cao ăn nói chuẩn mực điều tùy thuộc vào trình độ người KẾT LUẬN Văn ngôn có vai trò quan trọng, tất lĩnh vực đời sống xa hội Cho đến ngày hôm không nhà nghiên cứu nghiên cứu văn ngôn Tuy nhiên hai phạm trù chưa có thống lí thuyết, gây nhiều tranh cãi Và đặc biệt phân biệt ngôn văn bản, tồn nhiều quan điểm khác nhau, chưa có thống Điều gây nhiều khó khan cho bạn đọc học ngữ pháp văn Chính thân chọn đề tài này, phần hệ thống lại quan niệm khác nhau, từ rút lí thuyết đồng nhà nghiên cứu văn ngôn Văn ngôn vấn đề gây nhiều tranh cãi Chính đối tượng thu hút nhiều nhà nghiên cứu Về sau có nhiều công trình nghiên cứu văn ngôn cách rõ ràng Văn ngôn chúng phân biệt nhiều phương diện khác nhau, nhiên chúng có mối quan hệ biện chứng, mật thiết với Chính nghiên cứu văn ngôn không nên tách rời hoàn toàn Mà phải nghiên cứu xác lập mối quan hệ chúng Để từ tìm lí thuyết xác đáng có nhìn hệ thống, rõ ràng C Trong trình nghiên cứu đề tài, dù cố gắng thân không tránh khỏi sai sót, mong thầy giáo bạn đọc xem xét lại TÀI LIỆU THAM KHẢO Diệp Quang Ban (1998), Văn liên kết tiếng việt, NXB GIÁO DỤC VIỆT NAM Đinh Xuân Quỳnh, Ngữ pháp văn bản, NXB Đại Học Sư Phạm TÀI LIỆU THAM KHẢO TRÊN INTERNET https://www.facebook.com/TrangVanHocDaiHocTayBac/posts/318246234961857 https://www.vanhoanghean.com.vn/chuyen-muc-goc-nhin-van-hoa/nhung-goc-nhin-vanhoa/buoc-dau-nhan-dien-dien-ngon-dien-ngon-van-hoc-dien-ngon-tho https://websrv1.ctu.edu.vn/coursewares/supham/nguphapvb/ch1.htm

Ngày đăng: 27/06/2017, 08:20

Mục lục

  • CÁC LOẠI VĂN BẢN

  • Bình luận

    • - Văn bản nhỏ (gồm một đoạn văn),

    • - Văn bản thông thường (gồm vài đoạn văn),

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan