Mẫu hợp đồng kinh tế ( kinh doanh hợp tác đầu tư thuê nhà mua bán) và hđ ngoại thương bản song ngữMẫu hợp đồng kinh tế ( kinh doanh hợp tác đầu tư thuê nhà mua bán) và hđ ngoại thương bản song ngữ Mẫu hợp đồng kinh tế ( kinh doanh hợp tác đầu tư thuê nhà mua bán) và hđ ngoại thương bản song ngữ Mẫu hợp đồng kinh tế ( kinh doanh hợp tác đầu tư thuê nhà mua bán) và hđ ngoại thương bản song ngữ Mẫu hợp đồng kinh tế ( kinh doanh hợp tác đầu tư thuê nhà mua bán) và hđ ngoại thương bản song ngữ
MẪU TIẾNG ANH: CONTRACT FOR THE PURCHASE AND SALE OF RICE No 007/VNF/20 Between ELLEN LIMITED Flat A 3/F Causeway Tower 16 – 22 Causeway Road Causeway Bay HONGKONG Tel: xxx Fax: xxx Telex: 61533 WSGTC HK (hereinafter called the Buyer) And HANOI FOOD EXPORT IMPORT COMPANY 40 Hai Ba Trung Street, Hanoi, VIETNAM Tel: xxx Fax: xxx Cable address: VINAFOOD HANOI (hereinafter called the Seller) It has been mutually agreed to the sale and purchase of rice on the terms and conditions as follows: Commodity: Vietnam White Rice Specification: - Brokens: 35% max - Moisture: - Foreign matter: - Crop: 20 – 20 Quantity: 100.000MT more or less 5% at Seller’s option Price: 2USD xxx per metric ton, net for April June 20 Shipments, (xxx USD/MT) a Dunnage, bamboomat for Ship owner’s/ Buyer’s account b Shore tally to be at Seller’s account c Vessel tally to be at Buyer’s/Ship owner’s account d All export duties and taxes levied in the country of destination and outside Vietnam shall be for Buyer’s account Time of shipment: 20 - 25 days after L/C opening date Packaging: Rice to be packed in single new jute bags of 50 kgs net each, about 50.6 kgs gross each, hand-sewn at mouth with jute twine thread suitable for rough, handling and sea transportation The Seller will supply 0.2% of new jute bags, free of charge, out of quantity of bags shipped Insurance: To be arranged by the Buyer Inspection and Fumigation: a The certificate of quality, weight and packing issued by Vinacontrol at loading port to be final and for Seller’s account b Fumigation to be effected on board the vessel after completion of loading with expenses to be at Seller’s account; but expenses for crew on shore during the fumigation period including transportation, accommodation and meals at hotel for Ship owner’s account c Time for fumigation not to count as laytime Loading terms: a Buyer shall advice vessel’s ETA and its particulars 15 days and Captain shall inform vessel’s ETA, quantity to be loaded and other necessary information 72/48/24 hours before the vessel’s arrival at loading port b Laytime to commence at 1PM if N.O.R given before noon and at 8AM next working day if N.O.R given in the afternoon during office hours, incase of vessel waiting for berth due to congestion, time commences to count 72 hours after N.O.R submited c Loading rate: 800MT per weather working day of 24 consecutive hours, Sundays, holidays excepted even if used, base on the use of at least four to five normal working hatchs/ holds and all cranes/derricks and winches available in good order, if less than prorata d Seller shall arrange one safe berth of one safe port for the vessel of 10,000MT – 20,000MT capacity to load the cargo e Time is between 17.00PM on Saturday and the day preceding a holiday until 8AM next working day not to count as laytime even if used f Before submitting N.O.R, the vessel must be in free practique Immediately after the vessel at berth, captain shall request Vinacontrol to inspect the hatchs/holds and issue a certificate certifying that the hatchs/holds are clean, dry, free from harmful factions and suitable for food loading with such expenses to be at ship owner’s account and time not to count as laytime g Demurrage/ Dispatch if any, to be as per C/P rate, but maximum of 4,000/2,000 USD per day or prorata and to be settled directly between Seller and Buyer within 90 days after B/L date h For the purpose of obtaining Shipping documents such as: - Commercial invoices - Certificate of quality, weight and packing - Certificate of origin The responsible party shall Cable/Fax/Telex advising shipment particulars within 24 hours after completion of loading In order for the Buyer to obtain insurance, a Bill of Lading shall be issued immediately after completion of loading and before fumigation and provided immediately to the Buyer a In case, cargo is ready for shipment as schedule in this contract, but Buyer fail to nominate the vessel to load, then all risk, damages and associated expenses for cargo to be borne by the Buyer based on the Seller’s actual claim In the event that no cargo is available to be loaded on nominated vessel at loading port, then dead freight to be paid by the Seller bases on Buyer’s actual claim and the Buyer will submit the following documents to Vietcombank for receiving P.B: (time counted: 20 - 25 days from L/C opening date): - N.O.R with Seller’s signature - Report signed by the Captain and the Seller confirming that the vessel has already arrived at the port to receive the cargo but the seller has no cargo to load - Vietcombank’s confirmation 10 Payment: a After signing the contract, the Buyer or the Buyer’s nominee (SHYE LIAN (HK) MANUFACTURING CO, LTD or other nominee) shall telex asking the Seller to open P.B of 1% of total L/C amount at Vietcombank Hanoi within two days thereof The Seller shall open P.B and inform the Buyer; then, four days after receiving Vietcombank’s confirmation; the Buyer shall open a telegraphic, irrevocable and confirmed L/C which is in conformity with this contract by an international first class bank at sight with T.T.R acceptable for 40,000 MT in favour of Vinafood Hanoi through the Bank of Vietnam For 60,000 MT the Buyer of Buyer’s nominee shall open a telegraphic, irrevocable and transferable at sight L/C which is in conformity with this contract with TTR acceptable In this case, the Seller requests the confirmation of L/C, the L/C shall be confirmed for Seller’s account In the event that the Buyer fails to open L/C four days after receiving confirmation from Vietcombank then Seller shall collect P.B from the Vietcombank and then the contract is automatically canceled The Seller will collect the P.B against presentation of shipping documents at Vietcombank b Presentation of the following documents to the bank of Foreign Trade of Vietnam, payable within 3-5 banking days after receipt of the telex from the Vietcombank certifying that documents have been checked in conformity with the L/C terms: - Full set of “Clean on board” B/L – in three (3) originals marked “Freight to collect” - Commercial invoice in three (3) folds - Certificates of quality, weight and packing issued by the Vinacontrol to be final at loading port in six (6) folds - Certificates of origin issued by Vietnam Chamber of Commerce in six (6) folds - Certificates of fumigation issued by the Competent authority of Vietnam in six (6) folds - Phytosanitary certificate issued by the Competent authority of Vietnam in six (6) folds - Cable/ fax/ Telex advertising shipment Particulars within 24 hours after completion of loading 11 Force Majeure: The Force Majeure (exemption) clause of the International Chamber of Commerce (ICC publication No 421) is hereby incorporated in this contract 12 Arbitration: Any discrepancies and/ or disputes arising out or in connection with this contract not settled amicably shall be referred to Arbitration in accordance with the Rules and Practices of the International Chamber of Commerce in Paris or such other places agreed by both sides 13 Other terms: Any amendment of the terms and conditions of this contract must be agreed by both sides in writing This contract is made in 06 originals in English language, three for each party This contract is subject to the Buyer’s final confirmation by telex (June 18th, 20… latest) Made in Hanoi, on 9th June, 20… FOR THE SELLER FOR THE BUYER Director Managing Director (signed/sealed) (Sealed) Nguyen Van Eddy S.Y Chan MẪU TIẾNG VIỆT HỢP ĐỒNG MUA VÀ BÁN GẠO Số 007/VNF/20… Giữa: ELLEN LIMITED Phòng A 3/F, Causeway Tower, 16 – 22 Đường Causeway Vịnh Causeway HONGKONG Điện thoại: xxx Fax: xxx Telex: 61533 WSGTC HK ( Dưới gọi Người mua) Và: Công ty Xuất nhập Lương thực Hà Nội 40 Đường Hai Bà Trưng – Hà Nội – Việt Nam Điện thoại: xxx Fax: xxx Địa điện tín: VINAFOOD HANOI (Dưới gọi Người bán) Hai bên đồng ý hợp đồng mua bán gạo với điều kiện sau: Hàng hóa: Gạo trắng Việt Nam Quy cách phẩm chất: - Tấm: 35% tối đa - Thủy phần: tối đa 14,5% - Tạp chất: tối đa 0,4% - Gạo vụ mùa 20 – 20 Số lượng: 100.000MT 5% theo lựa chọn người bán Giá cả: xxx USD mét (tịnh) Giao hàng tháng → – 20 a Lót hàng, cót tính vào tài khoản chủ tàu/ người mua b Chi phí kiểm kiện cầu cảng tính vào tài khoản người bán (Do người bán chịu) c Chi phí kiểm kiện tàu tính vào tài khoản người mua/ chủ tàu d Tất khoản thuế xuất nước xuất xứ người Bán chịu e Tất khoản thuế thu nhập, thuế khác nước đến v.v… nước bên Việt Nam tính vào tài khoản người mua Thời hạn giao hàng: 20 – 25 ngày sau ngày mở L/C Bao bì: Gạo phải đóng gói bao đay đơn trọng lượng tịnh bao 50 kg, khoảng 50,6 kg bì, khâu tay miệng bao đay xe đôi thích hợp cho việc bốc vác vận tải đường biển; người bán chịu trách nhiệm cung cấp 0,2% bao đay miễn phí tổng số bao xếp lên tàu Bảo hiểm: Người mua phải chịu Kiểm tra xông khói hàng hóa: a Giấy chứng nhận chất lượng, trọng lượng bao bì Vinacontrol cấp xếp hàng có tính chung thẩm chi phí Người bán chịu b Việc xông khói hàng hóa phải thực boong tàu sau hoàn thành việc bốc hàng với chi phí người bán chịu Nhưng khoản chi tiêu cho đội thủy thủ bờ khoảng thời gian xông khói gồm chi phí ăn uống, lại chỗ khách sạn chủ tàu phải chịu c Thời gian xông khói không tính thời gian xếp hàng Các điều khoản xếp hàng: a Người mua thông báo cho ETA tàu nội dung chi tiết 15 ngày (sau tàu nhổ neo) thuyền trưởng thông báo ETA tàu, khối lượng xếp lên tàu thông tin cần thiết khác 72/48/24 trước tàu đến cảng xếp hàng b Thời gian xếp hàng bắt đầu tính từ 1h trưa NOR trao trước buổi trưa từ 8h sáng ngày làm việc NOR trao vào buổi chiều làm việc, trường hợp tàu đợi để thả neo cảng tắc nghẽn thời gian xếp hàng tính sau 72 kể từ trao NOR c Tốc độ xếp hàng: 800MT ngày làm việc liên tục 24h thời tiết cho phép làm việc, chủ nhật, ngày nghỉ trừ chí có sử dụng, cở sở có đến hầm tàu/hầm hàng làm việc bình thường tất cần cẩu/ cần trục cuộn dây tời sẵn sàng trạng thái tốt, tính theo tỷ lệ d Người bán thu xếp địa điểm bỏ neo an toàn cảng an toàn cho tàu có sức chứa từ 10.000MT – 20000MT để bốc hàng e Khoảng thời gian từ 17h chiều thứ bảy ngày trước ngày nghỉ 8h sáng ngày làm việc không tính thời gian xếp hàng chí có sử dụng f Trước trao NOR, tàu phải có giây phép cảng, sau tàu cập cảng (bỏ neo), thuyền trưởng yêu cầu Vinacontrol kiểm tra hầm tàu/ hầm hàng cấp giấy chứng nhận hâm tàu/ hầm hàng khô, tác nhân gây hại thích hợp để chở lương thực chi phí tính vào tài khoản chủ tàu thời gian không tính vào thời gian xếp hàng g Phạt xếp hàng chậm/ thưởng xếp hàng nhanh có, theo mức quy định hợp đồng thuê tàu chuyến; tối đa 4000/2000 USD ngày tính theo tỷ lệ phải giải (thanh toán) trược tiếp người mua người bán trog vòng 90 ngày kể từ ngày ký B/L h Để có chứng từ giao hàng như: - Các hóa đơn thương mại - Giấy chứng nhận chất lượng, trọng lượng bao bì - Giấy chứng nhận xuất xứ Bên có trách nhiệm phải thông báo chi tiết giao hàng điện tín/telex/fax vòng 24h sau hoàn thành việc giao hàng Vận đơn cấp sau hoàn thành việc giao hàng trước xông khói giao cho người mua để mua bảo hiểm i Trong trường hợp hàng hóa sẵn sàng để xếp lên tàu đực dự định hợp đồng người mua không định tàu để bốc hàng tất rủi ro, thiệt hại, chi phí có liên quan đến hàng hóa đódo người mua chịu thiệt hại sở bồi thường thực tế người bán; ngược lại, hàng để bốc lên tàu định cảng bốc hàng, cước khống người bán trả sở đòi bồi thường thực tế người mua người mua xuất trình chứng từ sau cho Vietcombank để nhận P.B ( thời gian tính từ 20 – 25 ngày kể từ sau ngày mở L/C.) - NOR có chữ ký người bán - Biên ký thuyền trưởng người ban xác định tàu định đến cảng xếp hàng để nhận số hàng hợp đồng người bán hàng để bốc lên tàu - Xác nhận Vietcombank 10 Thanh toán: a Sau ký kết hợp đồng này, người mua người mua định (SHYE LIAN (HK) MANUFACTURING CO, LTD người định khác) telex đề nghị người bán mở P.B với 1% tổng giá trị L/C Vietcombank Hà Nội vòng ngày người bán mở P.B thông báo cho người mua, sau ngày sau nhận xác nhận Vietcombank, người mua mở L/C xác nhận, không hủy ngang điện tín phù hợp với hợp đồng ngân hàng quốc tế hạng toán T.T.R châ[s nhận 40.000MT cho Vinafood Hanoi hưởng qua Ngân hàng Ngoại thưng Việt Nam Đối với 60.000 MT người bán chấp nhận ngừi mua người người mua định mở thư tín dụng toán gnay chuyển nhượng không hủy ngang điện báo phù hợp với hợp đồng chấp nhận với chuyển tiền điện Trong trường hợp người bán yêu cầu xác nhận L/C, L/C xác nhận cho người bán hưởng Trong trường hợp bốn ngày kể từ ngày người mua nhận xác nhận Vietcombank, L/C không mở người bán thu hồi P.B sở xuất trình chứng từ vận tải cho Vietcombank b Việc xuất trình chứng từ sau cho Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam toán vòng 3-5 ngày làm việc Ngân hàng sau nhận Telex kiểm tra từ Vietcombank chứng tỏ chứng từ kiểm tra phù hợp với điều khoản L/C - Một đầy đủ vận đơn xếp hàng lên tàu ba gốc có ghi “Cước phí trả sau” - Hóa đơn thương mại làm thành - Giấy chứng nhận chất lượng, trọng lượng bao bìa Vinacontrol cấp cảng bốc hàng có giá trị pháp lý cuối lập thành - Giấy chứng nhận xuất xứ Phòng thương mại công nghiệp Việt Nam cấp lập thành - Giấy chứng nhận hàng hóa xông khói người (cơ quan Việt Nam) có thẩm quyền cấp, làm thành - Giấy chứng nhận vệ sinh quan Việt Nam có thẩm quyền cấp làm thành - Những chi tiết thông báo gửi hàng điện tín / Telex/ Fax vòng 24h kể từ sau hoàn thành việc bốc hàng 11 Bất khả kháng: Điều khoản bất khả kháng Phòng thương mại quốc tế (ICC ấn phẩm số 421) theo hợp đồng kết hợp thành phận hợp đồng 12 Trọng tài: Bất khác biệt và/ tranh chấp phát sinh từ quan hệ với hợp đồng mà không giải thương lượng phải dưa xử theo luật tập quán trọng tài Phòng thương mại quốc tế Paris nơi khác hai bên thỏa thuận 13 Các điều khoản khác: Bất sửa đổi điều khoản điều kiện hợp đồng phải hai bên thỏa thuận văn Hợp đồng làm thành gốc tiếng Anh, cho bên Hợp đồng phụ thuộc vào xác nhận cuối người mua telex (18 tháng năm 20… muộn nhất) Được làm hà Nội, ngày tháng năm 20… Người bán Người mua Giám đốc Giám đốc điều hành (đã ký/ đóng dấu) (Đã ký) ALES CONTRACT HỢP ĐỒNG NGOẠI THƯƠNG MUA BÁN HÀNG HOÁ No.: Date: / Ngày: Hereinafter we signed as follows:/ Chúng ký tên là: BETWEEN/ Giữa: [ ABC ] LIMITED LIABILITY COMPANY Branch Code/ Mã số Chi nhánh: Address/ Địa chỉ: , Tan Phu Dictrict, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: (+84)8 Telex: Fax: Mobile: (+84) Email: Represented by/ Đại diện bởi: Mr - Position/ Chức vụ: Director/ Giám đốc Số tài khoản/ Bank Account No.: Ngân hàng/ at Bank: Tien Phong Commercical Joint Stock Bank - Chi nhánh/ Branch: Ho Chi Minh city Swift Code: TPBVVNVX Hereinafter referred to as “Buyer”/ Sau gọi "Bên mua" AND/ Và: [ XYZ ] LIMITED LIABILITY COMPANY Company License No (Code)/ Số Giấy phép: Address/ Địa chỉ: N Street, Srinivasa Nagar Perungalatur Chennai INDIA Tel: Telex: Fax: Mobile: Email: Represented by/ Đại diển bởi: Mr - Position/ Chức vụ: Số tài khoản/ Bank Account No.: Ngân hàng/ at Bank: - Chi nhánh/ Branch: Swift Code: Hereinafter referred to as “Seller”/ Sau gọi "Bên bán" It has been agreed that the Buyer buys and the Seller sells on the terms and conditions as follows: Bên mua đồng ý mua Bên bán đồng ý bán với điều khoản điều kiện đây: ARTICLE 1: COMMODITY, QUALITY, QUANTITY AND PRICE ĐIỀU 1: MÔ TẢ HÀNG HOÁ, CHẤT LƯỢNG, SỐ LƯỢNG VÀ GIÁ CẢ [Office1] luật) với ba trọng tài bổ nhiệm theo quy định Luật Địa điểm phân xử Trung tâm trọng tài quốc tế Việt Nam đặt văn phòng thương mại công nghiệp nước Việt Nam Luật tố tụng Việt Nam áp dụng trường hợp Luật trọng tài không đề cập đến Mọi tranh chấp giải theo điều khoản hợp đồng thỏa thuận khác liên quan đến việc thực hợp đồng, không áp dụng luật định Việt Nam mà không tham chiếu đến luật khác 15.3 Phán trọng tài ghi văn bản, định cuối ràng buộc trách nhiệm hai bên 15.4 Chi phí trọng tài và/ hay chi phí khác bên thu kiện toán 15.5 Tiếng Việt ngôn ngữ sử dụng phân xử Điều khoản 16: Luật điều chỉnh hợp đồng Luật điều chỉnh hợp đồng luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Điều khoản 17: Không chuyển nhượng Bên Bán không phép chuyển nhượng phần hay toàn hợp đồng trực tiếp hay gián tiếp mà không đồng ý trước văn Bên Mua Trong trường hợp có đồng ý hai bên, điểm, hay nhiều điểm, hợp đồng chuyển nhượng cách hợp pháp, phần lại không thay đổi Điều khoản 18: Ngôn ngữ hệ thống đo 18.1 Tất giao dịch, liên lạc hai bên bao gồm thông báo, yêu cầu, thỏa thuận, chào hàng hay đề nghị thực tiếng Anh tiếng Việt Tất vẽ, mô tả kỹ thuật, báo cáo hay tài liệu khác soạn thảo tiếng Anh Hợp đồng lập tiếng Anh Tiếng Việt có giá trị pháp lý nhau, có khác biệt tiếng Anh tiếng Việt tiếng Việt làm chuẩn 18.2 Tất tài liệu kèm theo hợp đồng theo hệ thống dương lịch, ngoại trừ có quy định khác Điều khoản 19: Toàn hợp đồng Hợp đồng hai bên bao gồm điều khoản ghi hợp đồng phụ lục đính kèm theo sau đây: - Phụ lục Các điều khoản điều kiện tất phụ lục đính kèm tạo nên hợp đồng Bên Mua Bên Bán Dưới đây, Bên Mua bên bán thảo hợp đồng gốc ký đại diện sau Mỗi bên giữ gốc ĐẠI DIỆN BÊN MUA ĐẠI DIỆN BÊN BÁN CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc HỢP ĐỒNG NGOẠI THƯƠNG Số /HĐKTXK Hợp đồng lập ký vào ngày tháng năm giữa: BÊN MUA: Trụ sở Tài khoản số Tại Ngân hàng Mã số thuế Đại diện: Chức vụ: BÊN BÁN: Công ty Trụ sở Tài khoản số Tại Ngân hàng Mã số thuế Đại diện: Chức vụ: Vì BÊN BÁN phạm vi trách nhiệm cung cấp dịch vụ có liên quan Vì BÊN MUA muốn mua BÊN Bán muốn bán Hàng Cung Cấp Dịch Vụ hai bên muốn định nghĩa cách thức điều kiện mua bán Hàng Cung Cấp Dịch Vụ Nên sau đây, hai bên, đồng ý song phương, thỏa thuận với điều khoản sau: ĐIỀU ĐỊNH NGHĨA Trong hợp đồng này, khái niệm định nghĩa sau, quy định khác: 1.1 “Tài Liệu Liên Quan” hiểu sách hướng dẫn vận hành tài liệu in khác liệt kê tiêu kỹ thuật bao gồm sách dẫn cho người sử dụng, sách dẫn lập trình, sách dẫn sửa đổi, vẽ, sơ đồ kê phần mềm dùng để hỗ trợ bổ sung cho việc hiểu rõ ứng dụng phần mềm 1.2 “ Giá Trị Hợp Đồng” Là tổng giá trị Bên Mua phải trả cho Bên Bán hoàn tất nghĩa vụ hợp đồng cách đầy đủ trọn vẹn, không bao gồm lãi suất phát sinh toán chậm (nếu có) hình thức tiền phạt 1.3 “Bảng Giá” bảng tổng kết giá bảng giá chi tiết cho “Hàng cung cấp” theo hợp đồng định nghĩa 1.4 “ Hàng Cung Cấp” bao gồm thiết bị, hàng hóa, vật tư phụ kiện hay linh kiện Bên Bán cung cấp cho Bên Mua người ủy quyền Bên Mua theo hợp đồng 1.5 “ Giá hàng Cung Cấp” tổng giá trị “ Hàng Cung Cấp” ghi hợp đồng không bao gồm lãi suất phát sinh toán chậm (nếu có) hình thức tiền phạt hay khiếu nại 1.6 “ Last Major Shipment” “ Giao Hàng chủ yếu/chính Cuối Cùng” có nghĩa 100% thiết bị chủ yếu/chính giao ĐIỀU PHẠM VI HỢP ĐỒNG 2.1 Trách nhiệm Bên Bán Bên Bán cung cấp giao vật tư thiết bị bao gồm: liệt kê Danh mục vật tư Hợp Đồng (Phụ lục ) CIF cảng theo INCOTERMS 2000 - Tên hàng: - Nhà sản xuất - Nhà cung cấp - Số lượng số chế tạo hàng hóa - Chất lượng - Xuất xứ nguồn gốc - Đóng gói - Giá - Mã hiệu 2.2 Trách nhiệm bên Mua ĐIỀU GIÁ TRỊ HỢP ĐỒNG Tổng giá trị hợp đồng là: .CIF Hải Phòng (Bằng chữ .), đó: Giá trị (vật tư) thiết bị: Giá dịch vụ: Tổng giá trị hợp đồng áp dụng cho chủng loại số lượng vật tư/ thiết bị dịch vụ liệt kê tổng kết Giá phụ lục danh mục vật tư Phụ lục ĐIỀU ĐIỀU KIỆN GIAO HÀNG - Cảng xếp hàng: - Cảng đích: - Thời gian giao hàng: ngày kể từ ngày bên bán nhận L/C - Giao hàng phần: Được phép - Chuyển tải: Không phép - Thông báo trước giao hàng: Trong vòng ( ngày) trước ngày tầu rời Cảng xếp hàng theo dự kiến, Bên bán phải thông báo cho bên mua Fax với nội dung sau: Số hợp đồng, số L/C, tên hàng, số lượng hàng, giá trị hàng, thời gian dự kiến tầu dời cảng - Thông báo giao hàng: Trong vòng ( ) ngày làm việc tính từ tầu dời cảng (được hiểu ngày ký phát vận đơn), Bên bán phải thông báo cho bên mua Fax với nội dung sau: Số hợp đồng, số L/C, tên hàng, số lượng, số kiện, trọng lượng kích thước kiện Tổng trọng lượng, giá trị hóa đơn, Tên tầu, quốc tịch tầu, số vận đơn, thời gian dự kiến tầu tới đích ĐIỀU PHƯƠNG THỨC THANH TOÁN Phương thức toán cụ thể sau: 5.1 Thanh toán đặt cọc Toàn giá trị hợp đồng toán thư tín dụng trả ngay, không hủy ngang cho bên bán L/C bao gồm tổng giá trị hợp đồng mở vòng ngày kể từ ngày bên Mua nhận Bảo lãnh thực hợp đồng quy định điều hợp đồng L/C có hiệu lực hết hiệu lực cao ngày kể từ ngày phát hành L/C thông báo qua ngân hàng Xuất trình chứng từ thời gian chậm 21 ngày kể từ ngày ký phát vận đơn 5.2 Toàn việc toán tiến hành xuất trình chứng từ sau: 3/3 gốc vận đơn đường biển hoàn hảo, xếp hàng, lập theo lệnh Ngân hàng mở, ghi rõ “ cước phí trả trước”, Hóa đơn thương mại:3 Phiếu đóng gói:3 Giấy chứng nhận chất lượng số lượng Nhà sản xuất cấp: Giấy chứng nhận xuất xứ Phòng thương mại Công nghiệp (nước chế tạo) cấp Chứng nhận bảo hiểm (mọi rủi ro) giá trị hợp đồng theo quy định điều hợp đồng 5.3 Chấp nhận chứng từ giá trị toán bao gồm hợp đồng thuê tầu gửi qua DHL cho bên Mua chậm ngày kể từ ngày ký phát vận đơn đến địa (địa bên mua).Mọi chi phí phát sinh việc giao chứng từ không đúng, không đầy đủ giao chậm bên Bán bên bán chịu ĐIỀU THUÊ TÀU Bên bán cam kết ký hợp đồng thuê tầu chủ tầu có uy tín thị trường, tầu biển đủ tiêu chuẩn biển Quốc tế, tuổi tầu không Trong hợp đồng thuê tầu thể rõ cước phí trả trước, chủ tầu (người chuyên chở) chịu trách nhiệm hàng hóa kể từ hàng bốc qua lan can tầu ĐIỀU BẢO HIỂM Hàng hóa phải bảo hiểm công ty bảo hiểm thành lập cách hợp pháp có khả bảo hiểm rủi ro hàng hóa Rủi ro bảo hiểm: Mọi rủi ro mát vật chất thiệt hại yếu tố bên gây bao gồm rủi ro chiến tranh bạo động, bạo loạn loại dân (đối với nước có nguy xảy chiến tranh, bạo động, bạo loạn cao cần yêu cầu loại bảo hiểm này) Thời gian bảo hiểm: (được thỏa thuận hai bên) bao gồm chuyển tải (nếu có) Các điều kiện bảo hiểm tuân theo: Người hưởng lợi từ Bảo hiểm: (ghi rõ tên người mua); Khi rủi ro xảy khiếu nại toán (thông thường nước người mua) ĐIỀU KIỂM TRA HÀNG HÓA 8.1 Bên bán phải kiểm tra hàng hóa trước giao hàng (Kiểm tra lần 1) Toàn chi phí Bên bán chịu, 8.2 Kiểm tra lần hai , chi phí kiểm tra bên mua chịu 8.3 Sự khác biệt kết kiểm tra lần đầu kết kiểm tra lần kết kiểm tra lận có tính định Trong trường hợp có khác biệt số lượng chất lượng (chi tiết phụ tùng), Bên mua có quyền đòi bên bán: + Gửi hàng hóa với chất cam kết hợp đồng vòng ngày làm việc sau nhận khiếu nại + Thay phần toàn hàng hóa không đảm bảo phần hàng hóa mới, đảm bảo chất lượng theo quy định hợp đồng Các chi phí liên quan bên bán chịu Bên bán phải giải khiếu nại bên mua vòng ngày kể từ nhận khiếu nại Bên mua có quyền từ chối không nhận hàng xét thấy có khác biệt nói điều 8.3 hàng hóa khắc phục ĐIỀU BẢO HÀNH 9.1 Thời gian bảo hành cho Hàng Cung Cấp tháng kể từ ngày ký vận đơn đường biển hoạt động tùy theo điều kiện đến tước 9.2 Bên Bán bảo đảm vật tư/ thiết bị cung cấp theo hợp đồng mới, không bị lỗi theo tiêu kỹ thuật 9.3 Trong suốt thời gian bảo hành Bên Bán sửa chữa, thay thế, miễn phí cho thiếu sót, hỏng hóc Công Việc mà thiếu sót, hỏng hóc cẩu thả Bên Mua hay hao mòn tự nhiên gây nên 9.4 Trong thời gian bảo hành Bên Mua phải thông báo cho Bên Bán hư hỏng văn Bên bán, sau nhận tin bán này, phải sửa chữa thay phận hư hỏng thiết bị Dự đoán thời gian sửa chữa thay phải thông báo cho Bên Mua Tất chi phí liên quan đến việc sửa chữa, thay thiết bị người bán chịu 9.5 Bên Bán đảm bảo tất phần sửa chữa thay trình bảo hành bảo hành hết thời gian bảo hành gốc thiết bị khiếm khuyết ban đầu ngày kể từ ngày thay sửa chữa, tùy theo ngày tới trễ 9.6 Bên bán không chịu trách nhiệm cho hư hỏng lỗi vận hành không qui cách Bên Mua 9.7 Bất lúc Bên Bán đưa thiết bị sửa đổi kỹ thuật việc cần thiết thay đổi công nghệ và/ sẵn có linh kiện miễn thiết bị thay đổi có chức tương đương tốt thiết bị ghi hợp đồng tương thích với Trong trường hợp Bên Bán thông báo trước kịp thời cho Bên Mua thay đổi ĐIỀU 10 BẢO LÃNH THỰC HIỆN HỢP ĐỒNG 10.1 Trong vòng 15 ngày sau ký hợp đồng, Bên bán phải mở bảo lãnh thực hợp đồng với giá trị 10% tổng giá trị hợp đồng ( tức ) ghi điều khoản 10.2 Bảo lãnh thực hợp đồng có giá trị đến 30 ngày sau ngày kết thúc thời hạn bảo hành trả cho bên bán sau hết hạn 10.3 Bảo lãnh phát hành Ngân hàng chấp nhận người mua bảo lãnh không hủy ngang vô điều kiện theo mẫu người mua chấp nhận Tất chi phí phát sinh mở bảo lãnh Bên Bán chịu Bên Bán phải bồi thường bảo đảm việc bồi thường cho Bên Mua khỏi chi phí ĐIỀU 11 CHẤM DỨT HỢP ĐỒNG 11.1 Bất kỳ Bên Bán hay Bên Mua không phép chấm dứt hay trì hoãn việc thực toàn hay phần hợp đồng đồng ý trước văn bên kia, với điều kiện bên yêu cầu chấm dứt hợp đồng phải cho phía đối tác thời hạn hợp lý để khắc phục khó khăn dẫn đến việc không thực hợp đồng Nếu sau thời hạn đó, bên vi phạm không hoàn thành nghĩa vụ mình, bên yêu cầu chấm dứt hợp đồng thông báo chấm dứt hợp đồng văn 11.1.a Trong trường hợp lỗi Bên Bán, Bên Mua có quyền đòi khoản đền bù thiệt hại không bảo lãnh thực hợp đồng quy định điều khoản 10 Bên Mua trả lại sản phẩm không đáp ứng dúng tiêu kỹ thuật thỏa thuận thống Phụ Lục ( Danh mục vật tư) cho Bên Bán mà bồi thường cho Bên bán chi phí bên Bán chịu cung cấp sản phẩm Bên Bán phải hoàn trả cho Bên Mua tất khoản tiền trả cho sản phẩm hỏng nói vào ngày chấm dứt hợp đồng Bên bán chịu trách nhiệm toán chi phí vận chuyển chi phí khác liên quan đến việc trả lại sản phẩm Không tính khoản khiếu nại hay toán bồi thường thiệt hại khác 11.1.b.Trong trường hợp lỗi Bên Mua, Hai bên thỏa thuận xác nhận phần việc mà Bên Bán thực đến ngày chấm dứt hợp đồng Bên Mua phải toán cho Bên Bán giá trị phần việc hoàn thành nói 11.2 Trong trường hợp bên bị vỡ nợ, phải chuyển nhượng tất quyền lợi cho chủ nợ, buộc phải chấp nhận cho phép người tiếp nhận tài sản hoạt động kinh doanh, phải tuân theo thủ tục Luật phá sản nước nước theo hình thức tự nguyện hay bắt buộc Bên vỡ nợ phải thông báo cho bên văn hai bên cố gắng tìm giải pháp thích hợp cho vụ việc 11.3 Sẽ không bên có lỗi không hoàn thành nhiệm vụ theo hợp đồng xảy trường hợp bất khả kháng Nếu trường hợp bất khả kháng kéo dài tháng, hai bên gặp gỡ cố gắng tìm giải pháp thích hợp chung cho trường hợp ĐIỀU 12 TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ/ PHẠT GIAO HÀNG HÀNG CHẬM Nếu khoản tiền mà xác định nợ phải trả cho Bên Mua dạng trách nhiệm pháp lý phạt giao hàng chậm, số tiền toán riêng, không tính chung với toán khác cho Bên Bán theo hợp đồng Trách nhiệm pháp lý Bên Bán liên quan tới hành động hay thiếu sót, liên quan đến sản phẩm bán, thực dịch vụ hay cung cấp, dù trực tiếp gián hợp đồng này, dù quy định hợp đồng, bảo hành, sai sót thất bại thực mục đích cần thiết lầm lỗi( bao gồm cẩu thả hay trách nhiệm tuyệt đối)_,thì bồi thường hay đền bù tương tự khác không vượt tổng giá trị hợp đồng ( USD trường hợp giá trị hợp đồng nhiều USD) cho trách nhiệm toàn thể điều khoản hợp đồng Trong trường hợp việc giao thiết bị/ vật tư, hay thực Dịch Vụ ( theo ngày Biên Bản Nghiệm Thu) bị chậm trễ lý thuộc trách nhiệm Bên Bán, Bên Mua khiếu nại đòi toán khoản thiệt hại từ 0.5% tuần đến mức tối đa 5% tính trị giá thiết bị/ vật tư giao chậm Công việc chậm triển khai Ngoại trừ đề cập đến cách cụ thể, không bên phải chịu trách nhiệm thiệt bại gián tiếp, ngẫu nhiên, thiệt hại đặc biệt hay hậu kể không giới hạn tổn thất lợi nhuận hay doanh thu, tổn thất đầu tư, uy tín công ty chi phí vốn ĐIỀU 13 TRƯỜNG HỢP BẤT KHẢ KHÁNG 13.1 Trong trường hợp kiểm soát bên, làm ảnh hưởng đến nghĩa vụ thực tất phần hợp đồng bên thời gian quy định thực nghĩa vụ gia hạn dài với khoảng thời gian hậu trường hợp bất khả kháng gây Những kiện mà (sau gọi “Bất Khả Kháng”) bao gồm không giới hạn bởi: 13.2 Thiên tai bao gồm: Bão, động đất, lũ lụt hay hình thức khác thiên nhiên gây mà sức mạnh tàn phá lường trước chống lại 13.3 Chiến tranh (tuyên bố không tuyên bố), chiến sự, xâm lược, hoạt động kẻ thù bên ngoài, đe dọa chuẩn bị chiến tranh, bạo động, khởi nghĩa, xáo trộn công cộng, loạn, cách mạng, nội chiến, đình công, phá hoại công nhân 13.4 Mặc dù đề cập trên, không bên miễn trách nhiệm toán khoản đáo hạn cho nghĩa vụ lý Bất khả kháng 13.5 Trong trường hợp bất khả kháng, bên thông báo cho biến cố trường hợp này, hậu xảy cho việc thực hợp đồng vòng 20 ngày kể từ xảy biến cố Thời gian giao hàng trường hợp kéo dài với trí hai bên 13.6 Nếu tình bất khả kháng gây kéo dài tháng, điều khoản điều kiện hợp đồng xem xét cách hợp lý thống hòa thuận hai bên ĐIỀU 14 SỬA ĐỔI HỢP ĐỒNG Bất kỳ sửa đổi hay bổ sung hợp đồng có giá trị đại diện có thẩm quyền hai bên ký vào văn sửa đổi, bổ sung Văn sửa đổi, bổ sung phần không tách rời hợp đồng.Tiếng Anh Tiếng Việt sử dụng tất giao dịch, thông tin liên lạc hai bên ĐIỀU 15 TRỌNG TÀI KINH TẾ 15.1 Mọi vấn đề khác biệt hay tranh chấp phát sinh từ hợp đồng hay văn thỏa thuận có liên quan đến việc thực thi hợp đồng giải nỗ lực hòa giải bên 15.2 Bất kỳ tranh chấp hay khác biệt có liên quan đến hợp đồng mà giải sở hòa giải giải Trung tâm trọng tài Quốc tế Việt Nam( Gọi tắt luật) với ba trọng tài bổ nhiệm theo quy định Luật Địa điểm phân xử Trung tâm trọng tài quốc tế Việt Nam đặt văn phòng thương mại công nghiệp nước Việt Nam Luật tố tụng Việt Nam áp dụng trường hợp Luật trọng tài không đề cập đến Mọi tranh chấp giải theo điều khoản hợp đồng thỏa thuận khác liên quan đến việc thực hợp đồng, không áp dụng luật định Việt Nam mà không tham chiếu đến luật khác 15.3 Phán trọng tài ghi văn bản, định cuối ràng buộc trách nhiệm hai bên 15.4 Chi phí trọng tài và/ hay chi phí khác bên thu kiện toán 15.5 Tiếng Việt ngôn ngữ sử dụng phân xử ĐIỀU 16 LUẬT ĐIỀU CHỈNH HỢP ĐỒNG Luật điều chỉnh hợp đồng luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ĐIỀU 17 KHÔNG CHUYỂN NHƯỢNG Bên Bán không phép chuyển nhượng phần hay toàn hợp đồng trực tiếp hay gián tiếp mà không đồng ý trước văn Bên Mua Trong trường hợp có đồng ý hai bên, điểm, hay nhiều điểm, hợp đồng chuyển nhượng cách hợp pháp, phần lại không thay đổi ĐIỀU 18 NGÔN NGỮ VÀ HỆ THỐNG ĐO 18.1 Tất giao dịch, liên lạc hai bên bao gồm thông báo, yêu cầu, thỏa thuận, chào hàng hay đề nghị thực tiếng Anh tiếng Việt Tất vẽ, mô tả kỹ thuật, báo cáo hay tài liệu khác soạn thảo tiếng Anh Hợp đồng lập tiếng Anh Tiếng Việt có giá trị pháp lý nhau, có khác biệt tiếng Anh tiếng Việt tiếng Việt làm chuẩn 18.2 Tất tài liệu kèm theo hợp đồng theo hệ thống dương lịch, ngoại trừ có quy định khác ĐIỀU 19 TOÀN BỘ HỢP ĐỒNG Hợp đồng hai bên bao gồm điều khoản ghi hợp đồng phụ lục đính kèm theo sau đây: - Phụ lục Các điều khoản điều kiện tất phụ lục đính kèm tạo nên hợp đồng Bên Mua Bên Bán Dưới đây, Bên Mua bên bán thảo hợp đồng gốc ký đại diện sau Mỗi bên giữ gốc ĐẠI DIỆN BÊN MUA ĐẠI DIỆN BÊN BÁN SALES CONTRACT No : Date: 28th November 2005 Between: Seller: Address Tel Fax : : : Represented by Mr (Hereinafter called to as the Seller) And Buyer: INTERNATIONAL INVESTMENT - TRADING AND FINANCE JOINT STOCK COMPANY Address Tel Fax : R 504, 17T5 Building - Trung Hoa Nhan Chinh - Thanh Xuan Dist Hanoi - Vietnam : 84-4-2512412 / 2512413 : 84-4-2511340 Represented by: Mr Nguyen Hoa Binh - General Director (Hereinafter called to as the Buyer) It is hereby agreed to between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following material within the following mentioned terms and conditions: ARTICLE 1: COMMODITY, QUALITY AND QUANTITY 1.1 Commodity: CAR SCRAP FOR HEAVY MELTING 1.2 Origin of the commodity: Japan 1.3 Quality: The Car Scrap must be pressed in block, free from toxic chemical, radioactive materials, inflammables, explosives, organic matters originated from animals or plants with danger of epidemic diseases and medical waste The Car Scrap shall totally be free from bombs, arms, ammunitions, torpedoes, mines, shells, cartridges, seal containers or tanks or envelops, gas cylinder, explosive shells or explosive material in any form The Car Scrap should be clean, free from admixtures such as slag, dross, trash, lubricant, grease, rubber, plastic, oil parts, alloy, asphalt, wood, chemical and other impurity and nonmetals 1.4 Quantity: 500MT +/- 5% per month (one shipment) Total quantity: 1.5 Packing Purchasing contract 500MT +/- 5% x 12 months = 6,000MT : Bulk in ocean containers of 40" ARTICLE 2: DELIVERY PERIODS AND PRICE 2.1 Delivery Periods : Twelve months 2.2 Per shipment : 500 MT(+/-5% at the Seller’s option) 2.3 Unit price : USD 97.00 /MT FOB Main Port of Japan with container lift facility (Incoterms 2000) 2.4 Shipment amount : USD- 48,500.00 (+/-5%) Say : U.S Dollars fourty eight thousand five hundred only ( plus and minus five percent ) The above price must be understood as FOB Main port of Japan (Incoterms 2000) 2.3 Invoicing : Based on actual net weight of each shipment certified by SGS upon the inspection at loading port ARTICLE 3: PAYMENT By an irrevocable transferable letter of credit issued by a Vietnam bank, advised through seller's Bank as follows: BANK NAME: BANK ADDRESS: BANK SWIFT: payable at sight for 100% of invoice against the following documents: Full set (3/3) of originals clean “shipped on board” Bill of Lading, made out to order of the L/C issuing bank and notify the applicant 3/3 originals of commercial invoice based on net weight certified by SGS inspection at loading port 3/3 originals detailed packing list showing total number of containers, total net weight and total gross weight of each container with container's number and total net weight and total gross weight of the shipment Original signed Certificate of Quality and Quantity issued by SGS inspection at loading port Original Certificate of Origin issued by the Chamber of commerce of Japan DHL's receipt evidencing that one set of non-negotiable shipping documents has been sent directly to the Buyer by express courier within 48 Hours after B/L date Certificate issued by the Authority organization confirming that the subject shipped contains no radioactive material, bombs, explosive or hazardous material for steel melting Instruction for the LC: - All banking charges out side Vietnam are for Seller’s account, in side Vietnam are for Buyer’s account Charges for amendment, if any, are for the account of party who requests - L/C will be opened before each shipment and must allow +/-5% on quantity/amount - Third party document acceptable except Invoice and Draft - Documents to be presented within 21 days after B/L but within the validity of the L/C Purchasing contract - L/C to be subject to Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 1993 revision, ICC publication No 500 ARTICLE 4: SHIPMENT AND DELIVERY 4.1 First shipment not latter than the date of 2005 4.2 Final shipment not latter than the date of 2006 4.2 Loading port : Main Port of Japan 4.3 Discharge port : Haiphong port , Vietnam 4.4 Partial shipment : not allowed 4.5 Transshipment : Allowed ARTICLE 5: CARGO INSPECTION AND CLAIM Inspection report issued by SGS/or Independent Surveyor at Loading Port is for invoicing Inspection fee before loading is on seller's account Re-inspection at unloading port by SGS or VINACONTROL is on buyer's account and result of reinspection at unloading port is final for claim (if any) ARTICLE 6: INSURANCE Insurance for the contracted goods will be covered by the Buyer The seller should supply to the Buyer all necessary documents / information in time for arranging cargo insurance ARTICLE 7: SELLER/ BUYER’S OBLIGATION Performance Bond: The performance bond of 2% to be issued by the seller's Bank to the buyer's Bank within 03 days from the date of non-operative L/C to make the L/C become operative after which the said L/C will be considered null and void The Seller and Buyer are responsible to arrange all necessary licenses in their territory ARTICLE 8: FORCE MAJEURE The force majeur (exemption) clause of the International Chamber of Commerce (ICC publication No:421 ) is hereby incorporated in this contract Either party shall within 24 hours give notice to the other party of any force majeure event effecting its obligations under this contract along with documentary evidence issued by the Chamber of Commerce at the place where the incidence occurred or by the competent authority connected with the cause Should the effect of force majeure continue for more than 30 consecutive days, both parties have a right to cancel this contract ARTICLE 9: ARBITRATION In case of dispute and if the contracting parties cannot reach an amicable settlement of any claim concerning this contract, the case will be transferred to the Singapore International Arbitration Center Purchasing contract (SIAC) in accordance with Singapore law under ICC rules of arbitration The decision taken by this arbitration will be final All fees and expenses incurred from this arbitration shall be borne by the losing party ARTICLE 10: ADDITIONAL CONDITIONS 11 This contract comes into effect since the date of signing and both parties undertake to execute strictly all the terms and conditions All previous agreements shall become null and void 12 Any changes or amendments to this contract shall be made in writing and subject to prior approval from both parties 13 Singapore law is applicable for this contract The Incoterms 2000 edition is applicable as terms of delivery 14 This contract is made in English language in 04 originals, two of which are retained by each party 15 Signing via fax is acceptable The Seller Purchasing contract The Buyer ... thuận, Bên đồng ý ký kết Hợp đồng hợp tác đầu tư (sau gọi tắt "Hợp đồng" ) với điều khoản cụ thể sau: ĐIỀU - ĐỊNH NGHĨA Các từ cụm từ sử dụng cho hợp đồng có ý nghĩa diễn giải sau (trừ ngữ cảnh... kháng Phòng thương mại quốc tế (ICC ấn phẩm số 421) theo hợp đồng kết hợp thành phận hợp đồng 12 Trọng tài: Bất khác biệt và/ tranh chấp phát sinh từ quan hệ với hợp đồng mà không giải thương lượng... kết Hợp đồng ĐIỀU - CHI PHÍ THỰC HIỆN HỢP ĐỒNG Để thực việc hợp tác theo Hợp đồng này, bên chịu trách nhiệm thực chịu chi phí sau: 6.1 Trách nhiệm thực khoản chi phí Bên A phải chịu: - Đầu tư