1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

So sánh văn hoá thưởng trà của người trung quốc và người việt nam

116 3K 20

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 116
Dung lượng 3,25 MB

Nội dung

Cảm ơn các bạn bè, người thân ở Trung Quốc và Việt Nam đã giúp em trả lời các câu hỏi khảo sát, phỏng vấn cũng như tìm tư liệu và cung cấp hình ảnh một số quán trà ở tỉnh Hồ Bắc và một s

Trang 1

NGHIÊN CỨU SO SÁNH VĂN HOÁ THƯỞNG TRÀ CỦA TRUNG QUỐC VÀ VIỆT NAM

(Khảo sát tại một số quán trà ở Hồ Bắc - Trung Quốc và Hà Nội - Việt Nam

LUẬN VĂN THẠC SỸ VIỆT NAM HỌC

HÀ NỘI – 2017

Trang 2

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI

CHEN CHENG (TRẦN THÀNH)

NGHIÊN CỨU SO SÁNH VĂN HOÁ THƯỞNG TRÀ CỦA TRUNG

QUỐC VÀ VIỆT NAM

Khảo sát tại một số quán trà ở Hồ Bắc - Trung Quốc

và Hà Nội - Việt Nam

Chuyên ngành: Việt Nam học

Mã số: 60220113

LUẬN VĂN THẠC SĨ VIỆT NAM HỌC Người hướng dẫn khoa học: TS Nguyễn Thị Thu Hoài

HÀ NỘI, 2017

Trang 3

LỜI CAM ĐOAN

Tôi xin cam đoan bản luận văn này là kết quả nghiên cứu của cá nhân tôi

Các số liệu và tài liệu được trích dẫn trong luận văn là trung thực

Kết quả nghiên cứu này không trùng với bất cứ công trình nào đã được công bố trước đó

Tôi chịu trách nhiệm với lời cam đoan của mình

Hà Nội, tháng 6 năm 2017

Trang 4

LỜI CẢM ƠN

Nếu không có sự giúp đỡ nhiệt tình, chu đáo của TS Nguyễn Thị Thu Hoài, bản thân em không thể hoàn thành luận văn này thuận lợi như vậy Những tài liệu và hướng dẫn của cô trong quá trình viết luận văn có tác dụng và giá trị rất lớn với em

Cô còn giúp em liên lạc, giới thiệu các điểm, quán trà thích hợp để em có thể thực hiện khảo sát điền dã thành công Qua đây, em xin được gửi lời cảm ơn trân trọng nhất đến cô Hoài

Em cũng xin được cảm ơn các thầy cô trong khoa Việt Nam học đã nhiệt tình giảng dạy và truyền thụ kiến thức, giúp đỡ, tạo điều kiện trong suốt 3 năm em học tập và sinh sống ở Hà Nội Những kiến thức quý báu không chỉ giúp em có thể hoàn thành luận văn thuận lợi mà còn tạo nền tảng kiến thức, kinh nghiệm sống cho em sau này

Cảm ơn các bạn bè, người thân ở Trung Quốc và Việt Nam đã giúp em trả lời các câu hỏi khảo sát, phỏng vấn cũng như tìm tư liệu và cung cấp hình ảnh một số quán trà ở tỉnh Hồ Bắc và một số tỉnh thành khác trong cả nước mà em chưa có điều kiện thực hiện khảo sát điền dã dân tộc học, nhờ đó làm phong phú thêm nguồn tài liệu dẫn chứng trong luận văn cũng như làm phong phú thêm vốn kiến thức của em về văn hoá thưởng trà nói riêng và văn hoá ẩm thực Trung Hoa nói chung Đồng thời cũng giúp em hiểu sâu hơn về mối quan hệ giao lưu văn hoá ẩm thực Trung Hoa-Việt Nam đã kéo dài hàng ngàn năm qua, thấy được tiềm năng phát triển và hợp tác trong lĩnh vực này của hai nước Và với riêng em, đó là những kiến thức vô cùng quan trọng trên con đường lập nghiệp sau này

Xin chân thành cảm ơn các bạn học viên cùng khóa, đặc biệt là các bạn Việt Nam đã nhiệt tình giúp đỡ, hướng dẫn em tìm tài liệu, chỉnh sửa lỗi sai từ vựng,

Trang 5

ngữ pháp, giúp em dịch và giải thích những thuật ngữ Hán - Việt rất khó trong thời gian qua Gần 6 năm học tập và sinh sống ở Hà Nội, em đã nhận được sự giúp đỡ

và hỗ trợ rất lớn từ các bạn Cảm ơn các bạn đã dành thời gian quý báu cùng em đi khảo sát một số quán trà ở Hà Nội, giúp em hiểu rõ hơn về văn hoá thưởng trà của người Hà Nội nói riêng và người Việt Nam nói chung Em sẽ không bao giờ quên những kỷ niệm đẹp có cùng các bạn trong suốt 6 năm qua

Cuối cùng em xin chúc cô Hoài cùng các thầy cô, bạn bè luôn luôn mạnh khỏe, hạnh phúc!

Trân trọng cảm ơn!

Hà Nội, ngày 15 tháng 06 năm 2017

Trang 6

PHỤ LỤC

Trang Phụ lục 1 Các câu hỏi khảo sát 84

Phụ lục 3 Danh sách phỏng vấn 89 Phụ lục 4 Ảnh khảo sát và minh hoạ 91

Trang 7

5.1 Phương pháp điền dã dân tộc học 10 5.2 Phương pháp thu thập và tổng hợp tài liệu 11

CHƯƠNG 1: MỘT SỐ VẤN ĐỀ LÝ LUẬN VÀ TỔNG QUAN VỀ

1.2.3 Trà trong kinh tế thương mại 27

1.3.1 Quán trà ở Hồ Bắc (Trung Quốc) và ở Hà Nội (Việt Nam) 30

Trang 8

CHƯƠNG 2: VĂN HÓA THƯỞNG TRÀ CỦA TRUNG QUỐC VÀ

CHƯƠNG 3: VAI TRÒ CỦA VĂN HOÁ THƯỞNG TRÀ Ở

3.1.1 Vai trò tổ chức và điều chỉnh xã hội 60

Trang 9

MỞ ĐẦU

1 LÝ DO CHỌN ĐỀ TÀI

1) Trung Quốc và Việt Nam là hai quốc gia có nền văn hoá ẩm thực phong phú và

lâu đời Ẩm thực vì thế đã trở thành một trong những nét văn hóa mang đặc trưng văn

hóa của hai quốc gia

Đối với Trung Quốc, nếu chỉ nói đến văn hoá uống thì không thể không kể đến văn hoá thưởng trà vì Trung Quốc không chỉ được coi là “quê hương của trà” với lịch sử trồng trà đã hơn 2000 năm mà còn là quốc gia đầu tiên phát hiện ra trà và sử dụng trà như một đồ uống thanh nhiệt, giải độc, làm thuốc chữa bệnh… Với lịch sử lâu đời như vậy về trồng và thưởng thức trà, Trung Quốc đã có rất nhiều công trình nghiên cứu về trà với những tên tuổi lớn như Lục Vũ, Quan Kiếm Bình…

Việt Nam cũng là nước có lịch sử trồng trà lâu đời, có nhiều vùng đất nổi tiếng với các loại trà ngon như Thái Nguyên, Mộc Châu, Suối Giàng… Trong so sánh với Trung Quốc, Việt Nam cũng sớm phát hiện nhiều loại trà khác với trà Trung Quốc và

có thể khẳng định rằng, Việt Nam là một trong những cái nôi lâu đời nhất của cây trà Tuy nhiên, những nghiên cứu về văn hoá trà, nhất là những nghiên cứu liên quan đến nghệ thuật thưởng trà của người Việt vẫn còn rất ít Qua quá trình khảo sát điền dã và thu thập tài liệu, chúng tôi nhận thấy những nghiên cứu vẫn chỉ là ở tầm khái quát, giới thiệu đơn giản hay các bài báo, phỏng vấn ngắn… thể hiện quan điểm cá nhân hoặc dành cho những mục đích thương mại (như của các công ty hoạt động kinh doanh trong lĩnh vực ẩm thực, đồ uống…)

2) Trung Quốc là một quốc gia có văn hóa thưởng trà đã được nâng lên tầm nghệ

thuật Văn hoá thưởng trà của Trung Quốc vì thế đã có ảnh hưởng đến rất nhiều các quốc gia, nhất là ở các quốc gia thuộc vùng văn hoá Hán như Việt Nam, Hàn Quốc, Nhật Bản… Đặc biệt, Việt Nam và Trung Quốc có sự tương đồng về nhiều mặt, Trung Quốc và Việt Nam lại có đường biên giới đất liền tới hơn 1.300 km nên chính do điều

Trang 10

kiện địa lý này mà văn hoá thưởng trà của Việt Nam và Trung Quốc có rất nhiều điểm tương đồng, sự tương đồng thể hiện từ cách thức trồng, chế biến cây trà, đến cả nghệ thuật, phong cách thưởng trà

3) Giống như nhiều loại hình văn hoá khác (ví dụ, tôn giáo tín ngưỡng, phong tục dân gian…) văn hóa thưởng trà của người Việt Nam và người Trung Quốc có những nét riêng bên cạnh những nét tương đồng

Người viết luận văn trong thời gian 6 năm học tập và sinh sống ở Hà Nội đã có nhiều cơ hội được thưởng thức ẩm thực Việt Nam, nhận thấy dù là văn hoá ăn hay văn hoá uống thì người Việt Nam và Trung Quốc đều có rất nhiều điểm tương đồng Đặc biệt, do bản thân tác giả cũng là người rất yêu thích nghiên cứu về văn hoá ẩm thực,

dự định sau khi tốt nghiệp về nước sẽ kinh doanh và làm việc trong lĩnh vực ẩm thực

mà trước mắt dự định mở một trà quán như Tâm Trà Quán, Thiên Sơn Trà, Hiên Trà Trường Xuân, Thảo Trà… ở Hà Nội - Việt Nam hoặc Sở Vận Trà quán (楚韵茶馆); Lão Trà Phường (老茶坊) ở Hồ Bắc - Trung Quốc để phục vụ các thực khách không chỉ là người Trung Quốc mà cả người Việt Nam bởi hiện nay, người Việt Nam đến Trung Quốc học tập, làm việc và sinh sống ngày càng nhiều

Để thực hiện được mục tiêu này, bản thân tác giả nhận thấy cần phải có sự nghiên cứu chi tiết, nghiêm túc và toàn diện về văn hoá uống của người Trung Quốc và người Việt Nam, có như vậy mới có thể hiểu chính xác vị trí và vai trò của văn hoá thưởng trà trong nền văn hoá Trung Quốc, Việt Nam cũng như sự thay đổi của văn hoá ăn uống khi có sự du nhập của các loại hình đồ uống, loại hình ẩm thực khác vào xã hội Việt Nam, Trung Quốc trong bối cảnh toàn cầu hoá hiện nay (như ở Việt Nam rất thịnh hành văn hoá cà phê) Bản thân tác giả đã từng tham dự các khoá học trà đạo ở Trung Quốc và khoá học pha chế cà phê, đồ uống ở Việt Nam Vì vậy khi lựa chọn đề tài này, tác giả hy vọng có thể đi sâu nghiên cứu, một mặt đem lại lợi ích thiết thực cho chính bản thân tác giả, mặt khác cũng sẽ là một tài liệu tham khảo có giá trị cho

Trang 11

những độc giả hai nước muốn quan tâm đến văn hóa thưởng trà của người Trung Quốc

và Việt Nam

Với những lí do trên đây, chúng tôi lựa chọn đề tài “Nghiên cứu so sánh văn hóa thưởng trà của người Trung Quốc và người Việt Nam(Khảo sát tại một số quán trà tại Hồ Bắc - Trung Quốc và Hà Nội - Việt Nam” làm đề tài tốt nghiệp thạc sĩ Việt

Nam học

2 LỊCH SỬ NGHIÊN CỨU VẤN ĐỀ

2.1 Các nghiên cứu ở Trung Quốc

Trung Quốc từ lâu vẫn được biết đến là một trong những quốc gia có nền văn hoá

ẩm thực phong phú nhất trên thế giới, đặc biệt vẫn được biết đến là quê hương của văn hoá trà, vì vậy các nghiên cứu về văn hoá thưởng trà ở Trung Quốc là vô cùng đa dạng, phong phú

Các nghiên cứu về lịch sử cũng như quá trình phát triển văn hoá trà của người Trung Quốc phần lớn đều được trình bày theo các giai đoạn của lịch sử (đi cùng với sự thịnh suy của các triều đại phong kiến) Chẳng hạn như ở Trung Quốc, bên cạnh các

danh tác Trà Kinh; Trà Sử; Trà Thư… thì những bài viết đăng báo, tạp chí khác… cũng thường thể hiện sự phát triển của văn hoá trà theo lịch đại Ví dụ như bài Khởi

nguyên của Trà Trung Quốc và sự hình thành văn hoá trà《中国茶的起源和茶文化

的形成》, người viết giới thiệu tiến trình phát triển của văn hoá trà theo trình tự: bắt đầu xuất hiện từ trước thời Tam Quốc, manh nha vào thời Tấn và Nam Bắc triều, hình thành vào thời Đường, hưng thịnh vào thời Tống [Theo 37]

Đặc biệt, Khái quát về nghiên cứu văn hoá trà Trung Quốc《中国茶文化研究概

况》là tạp chí chuyên viết về trà văn hoá có số lượng lớn nhất Trung Quốc, mỗi kỳ đăng tới 300 trang, mỗi năm đăng 2 kỳ, đến nay đã đăng được khoảng 130 kỳ Theo thống kê sơ bộ thì trong vòng 20 năm qua, đã có khoảng 6000 bài đăng tạp chí về văn hoá trà Trung Quốc, trong đó có tới 3000 bài là các luận văn nghiên cứu [Theo 38]

Trang 12

Những nghiên cứu về văn hoá thưởng trà của Trung Quốc nói chung và nghệ thuật thưởng trà nói riêng chủ yếu tập trung vào các đề tài như: khái quát về văn hoá trà, lịch sử văn hoá trà, nghệ thuật trà và trà đạo Trong đó chú ý nhất phải kể đến tác giả

Lục Vũ (陆羽) với bộ Trà kinh 《茶经》(Trần Quang Đức dịch (2008), Nxb.Văn học

Hà Nội) Đây là cuốn chuyên khảo đầu tiên về trà trên thế giới, được coi là cuốn bách khoa về trà lâu đời nhất nhà Đường và có ảnh hưởng sâu rộng nhất đến các đời sau này

Người viết đã có thêm nhiều hiểu biết và kiến thức quan trọng sau khi đọc Trà

kinh của Lục Vũ

Tính đến nay đã có không ít các nhà trà học được người Trung Quốc sùng bái vì những nghiên cứu và cống hiến cho văn hoá trà của Trung Quốc Điển hình có thể kể đến nhà trà học nổi tiếng Trang Vãn Phương (庄晚芳) với rất nhiều công trình chuyên

khảo có giá trị như Tuyển tập luận văn trà học 《庄晚芳茶学论文选集》) (Nxb Khoa học kỹ thuật Thượng Hải, 1992), Bàn luận trà sử Trung Quốc《中国茶史散论》 (Nxb Khoa học, 1988); Mạn đàm về thưởng trà 《饮茶漫话》(Nxb Kinh tế tài chính

Trung Quốc, 1981)

Các nghiên cứu sau đó như Văn hoá trà Trung Quốc 《中国茶文化》của Vương

Linh (王玲) không chỉ giới thiệu toàn diện lịch sử hình thành, phát triển của văn hoá trà Trung Quốc mà còn phân tích về tư tưởng hạt nhân và đặc trưng của văn hoá trà trong Nho, Đạo, Phật từ góc độ triết học Kể từ khi xuất bản (Nxb.Cửu Châu, 2009) đến nay, tác phẩm đã nhận được sự hoan nghênh của đông đảo độc giả Trung Quốc

Một tác phẩm khác, Trà và văn hoá Trung Quốc《茶与中国文化》(Nxb.Nhân

dân Bắc Kinh, 2001) của Quan Kiếm Bình (关剑平) cũng là một cuốn sách tham khảo

có giá trị Cuốn sách tiếp cận văn hoá trà ở một bình diện khác, đó là đi từ những thiếu sót trong nghiên cứu lịch sử văn hoá trà trước đó để phân tích, trên cơ sở đó mới phân

Trang 13

tích về thói quen và phong tục uống trà đương thời và trong xã hội hiện đại, giúp người đọc thấy được quá trình phát triển và hoàn thiện của văn hoá trà Trung Quốc Tất cả các tác phẩm này đều là các công trình nghiên cứu có giá trị tham khảo và thực tiễn lớn, tạo nền tảng cho những nghiên cứu của người đời sau

2.2 Các nghiên cứu ở Việt Nam

Như trên đã nói đến, nghiên cứu về văn hóa thưởng trà của người Việt Nam còn rất

ít ỏi so với lịch sử trồng chè và văn hóa thưởng trà của người Việt Vì vậy, việc tìm kiếm tài liệu tham khảo bằng tiếng Việt cũng như thông tin phỏng vấn của chúng tôi gặp rất nhiều khó khăn, cho nên những dẫn chứng, tài liệu sử dụng trong luận văn ngoài những bài viết trên mạng hoặc từ một số sách báo, tạp chí thì phần lớn có được nhờ phỏng vấn trực tiếp một số gia đình người Việt hoặc chủ các quán trà trong phạm

vi khảo sát ở Hồ Bắc - Trung Quốc và Hà Nội - Việt Nam

Một số tài liệu có giá trị tham khảo với luận văn có thể kể đến như cuốn Văn hóa

trà xưa và nay do Tổng Công ty chè Việt Nam xuất bản (1997) Cuốn sách chỉ là tập

hợp những bài viết của cá nhân thích trà Việt, điểm lại sự xuất hiện của trà và mới chỉ bước đầu tìm hiểu về văn hóa trà thế giới

Cuốn Khoa học văn hóa trà thế giới và Việt Nam của GS Đỗ Ngọc Quỹ (Nxb.Nông

nghiệp, 2008) đã tìm hiểu về lịch sử phát triển văn hóa trà thế giới và Việt Nam, khoa học sản xuất chè, phong tục tập quán uống chè, công dụng và giá trị tinh thần của trà Bản thân GS Đỗ Ngọc Quỹ cũng là nhà nghiên cứu về trà nổi tiếng Việt Nam, giáo sư

đã có nhiều bài viết, nghiên cứu về trà học, được nhiều nhà nghiên cứu về sau ứng dụng trong các công trình nghiên cứu

Không hướng đến mục tiêu duy nhất vào tìm kiếm bản sắc văn hóa trong ẩm thực Việt Nam, mà đi theo hướng tìm tòi những đặc trưng chung cũng như những nét riêng của ẩm thực các dân tộc Đồng thời tiếp cận ẩm thực dân tộc từ góc độ văn hóa chứ

không phải từ góc độ kỹ thuật nấu nướng, cuốn Khám phá ẩm thực truyền thống Việt

Trang 14

Nam của Ngô Đức Thịnh (Nxb.Trẻ, 2010) đã chỉ ra, việc tìm hiểu, khám phá bản sắc

văn hóa trong ẩm thực dân tộc và vùng miền là một trong các vấn đề quan trọng của nghiên cứu ẩm thực

Đặc biệt, một cuốn sách trùng tên với sách của Trung Quốc là Trà kinh (Nxb.Văn nghệ, 2006) của tác giả Vũ Thế Ngọc Tác giả được đánh giá là chuyên gia trong

nghiên cứu văn hoá trà của Việt Nam và là một cuốn sách được tham khảo nhiều trong

các công trình nghiên cứu sau này Cuốn Trà kinh bên cạnh trình bày và giới thiệu

nguồn gốc, lịch sử của trà Trung Hoa thì còn giới thiệu rất đầy đủ và chi tiết về trà Việt Nam

Ví dụ như viết về quá trình truyền bá và phát triển của văn hoá trà Việt Nam, Vũ Thế Ngọc cũng có những luận điểm khá tương đồng với các nghiên cứu ở Trung Quốc Cuốn sách đã giới thiệu theo trình tự: Phát hiện và bắt đầu dùng như đồ uống từ trước thế kỷ thứ 7, trờ thành một nghệ thuật vào thời Đường (618-907), đạt đến độ tinh tế, hoàn chỉnh vào thời Tống (960-1280), được dùng và khai thác cho mục đích thương mại, buôn bán vào thời Minh (1368-1644), tiếp tục được nâng lên thành văn hoá thưởng trà với trình độ siêu tuyệt cả về trà đạo, trà cụ hay trà phẩm vào thời Thanh (1644-1911) và phát triển theo nhiều hướng đa dạng, phong phú trong thời hiện đại

ngày nay Qua Trà Kinh, người đọc đã thấy được những tương đồng và khác biệt nhất

định trong văn hoá thưởng trà của hai nước

Một số luận văn, luận án, báo cáo khoa học lấy đề tài nghiên cứu về trà Hà Nội

cũng có giá trị tham khảo Ví dụ như đề tài Trà Hà Nội dưới góc nhìn văn hóa của

Trần Thị Kim Hoa [Theo 5] Báo cáo cho thấy quá trình phát triển của văn hóa trà Hà Nội từ truyền thống đến hiện đại, có sự khảo sát thực tế tại một số quán trà ở Hà Nội

và đặt địa điểm nghiên cứu sâu là Lư Trà quán Qua bài báo cáo này, người đọc đã thấy được thực trạng phát triển của trà Hà Nội hiện nay và đề ra những giải pháp cho quá trình phát triển trà Hà Nội Người viết cũng đã đến khảo sát tại Lư Trà quán

Trang 15

nhưng rất tiếc quán hiện nay đã tạm dừng hoạt động, vì vậy chúng tôi đã khảo sát thêm một số quán khác trên địa bàn Hà Nội như Tâm Trà quán, Thảo trà…

Nhìn chung, những tác phẩm, công trình nghiên cứu về văn hoá trà của người Việt hầu hết đều thiên về nghiên cứu các nền văn hóa lớn trà trên thế giới như Nhật Bản, Trung Hoa, rất ít nghiên cứu về trà Việt

Từ thực tế khảo sát và tổng hợp tài liệu, có thể nói nghiên cứu về văn hóa thưởng trà của người Việt cần được tiến hành một hệ thống để thấy được quá trình phát triển cũng như sự thay đổi của nó từ xưa đến nay, một mặt rút ra được những giá trị văn hóa vật chất và tinh thần đặc sắc nhất còn được bảo lưu, một mặt có thể bổ sung, phát triển thêm những giá trị mới trong xã hội hiện nay

3 MỤC ĐÍCH NGHIÊN CỨU

Luận văn đặt ra các mục đích sau:

- Văn hóa thưởng trà của Trung Quốc và Việt Nam: đặc điểm, tương đồng và khác biệt;

- Vị trí, vai trò của văn hoá thưởng trà trong nền văn hóa Trung Quốc và Việt Nam

- Những thay đổi của văn hoá thưởng trà của người Trung Quốc và Việt Nam từ xưa tới nay, đặc biệt tập trung vào sự thay đổi trong xã hội hiện đại nhằm thấy được những giá trị văn hóa truyền thống còn được bảo lưu và những giá trị văn hóa mới được hình thành khi có sự du nhập của nhiều luồng văn hoá khác (văn hoá phương Tây)

- Giới thiệu kinh nghiệm giữ gìn, khai thác và phát huy giá trị của văn hoá thưởng trà của Trung Quốc hiện nay để góp phần phát triển phát huy ở Việt Nam

4 ĐỐI TƢỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU

4.1 Đối tƣợng nghiên cứu

Luận văn lấy trọng tâm nghiên cứu là văn hoá thưởng trà của người Trung Quốc và người Việt Nam Tuy nhiên, do bản thân người viết thuộc tầng lớp thanh niên nên đối tượng nghiên cứu, khảo sát, phỏng vấn của luận văn sẽ không phải là những người

Trang 16

Trung Quốc hoặc Việt Nam chung chung, cũng không phải là những người cao tuổi

mà chủ yếu là thanh niên (từ 20 đến 30 tuổi)

4.2 Phạm vi nghiên cứu

4.2.1 Phạm vi thời gian

Những nghiên cứu liên quan đến đề tài ẩm thực, đặc biệt là văn hoá thưởng trà của người Trung Quốc và Việt Nam từ góc nhìn lịch sử hình thành, phát triển đã có khá nhiều nhưng những nghiên cứu dưới góc độ các bước thay đổi và xu hướng phát triển trong tương lai, đặc biệt là trong bối cảnh xã hội hiện đại còn rất ít nên chúng tôi sẽ đồng thời giới thiệu văn hoá thưởng trà trong xã hội truyền thống và cả sự phát triển của văn hoá thưởng trà trong xã hội hiện đại

4.2.2 Phạm vi không gian

Do bản thân tác giả sinh sống và làm việc ở Hà Nội đã nhiều năm, lại là người Hồ Bắc - Trung Quốc nên để thuận tiện cho việc khảo sát cũng như để kết quả khảo sát được trung thực, chúng tôi lựa chọn một số quán trà nổi tiếng nhất Hà Nội (ít mang tính thương mại hoá hơn những điểm kinh doanh ẩm thực, đồ uống khác), trong đó trọng tâm là Tâm Trà quán

Ở Hồ Bắc, Trung Quốc, chúng tôi cũng khảo sát một số quán trà mang đậm phong cách Trung Hoa truyền thống và lấy trọng tâm là Sở Vận trà quán (楚韵茶馆) ở Vũ Hán, đây là trà quán nổi tiếng nhất nhì tỉnh Hồ Bắc và hoàn toàn mang phong cách Trung Hoa truyền thống

5 PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU

5.1 Phương pháp điền dã dân tộc học

Ở Việt Nam, nhằm làm phong phú nội dung đề tài, cũng như do hạn chế của việc tiếp cận tài liệu chuyên khảo nên như trên đã nói, để thực hiện đề tài, chúng tôi đã tiến hành tìm hiểu ở nhiều quán trà, quán đồ uống kết hợp với những phong cách khác

Trang 17

nhau trên địa bàn Hà Nội, từ các quán bình dân đến các quán thuộc các thương hiệu nổi tiếng kinh doanh theo dạng cửa hàng chuỗi như Tâm trà quán, Thảo trà là những thương hiệu theo chúng tôi biết những năm gần đây được tầng lớp thanh thiếu niên Việt Nam rất ưa chuộng Ở đây xin nhấn mạnh rằng, từ một số kết quả khảo sát, nghiên cứu mà chúng tôi tổng hợp được, chúng tôi cũng đã cố gắng tiến hành khảo sát điền dã tại một số trà quán được mệnh danh là mang phong cách cổ và truyền thống

nhất của Hà Nội theo giới thiệu tại bài Tìm hiểu Văn hoá thưởng trà của người Hà Nội

như Hi Lạc trà lầu (30 Nguyên Hồng, Hà Nội); Lư trà quán (105 B6, Thanh Xuân Bắc, Quận Thanh Xuân, Hà Nội)… thì đáng tiếc là những quán này đều đang tạm đóng cửa Chính vì vậy chúng tôi đã lựa chọn một số trà quán khác để có được tư liệu khảo sát cũng như hình ảnh minh hoạ cho luận văn

Đồng thời để làm phong phú thêm cho hệ thống tài liệu tham khảo cũng như củng

cố kết quả nghiên cứu, chúng tôi cũng phỏng vấn một số gia đình, bạn bè người Việt Nam về thói quen uống trà thường ngày của họ

Công việc khảo sát điền dã ở Trung Quốc (tỉnh Hồ Bắc) được tiến hành như ở Việt Nam

5.2 Phương pháp thu thập và tổng hợp tài liệu

Trên cơ sở kết quả khảo sát và từ các tài liệu in, tài liệu điện tử thu thập được từ nhiều nguồn khác nhau (trong thư viện, nhà sách, trên mạng internet ), tác giả tổng hợp và chọn lọc những tài liệu quan trọng, có tác dụng hỗ trợ tốt nhất trong việc thực hiện đề tài, đặc biệt là những tài liệu mang tính định hướng phân tích, so sánh đối chiếu

Trang 18

chúng, đồng thời cũng có thể thấy được quá trình từ khi hình thành và phát triển đến ngày nay Quan trọng hơn, việc áp dụng so sánh giúp chúng tôi hiểu rõ hơn vị trí của văn hoá thưởng trà trong cấu trúc toàn nền văn hoá, cũng như thấy được mối quan hệ của văn hoá thưởng trà với những văn hoá uống khác (như Việt Nam rất thịnh hành văn hoá cà phê, Trung Quốc rất thịnh hành văn hoá rượu và các thức uống thanh nhiệt, các loại thảo dược khác )

Nghiên cứu so sánh được chúng tôi áp dụng trong việc so sánh giữa nguyên liệu, dụng cụ, cách thức pha chế, đặc biệt là quá trình thưởng trà của người Trung Quốc và Việt Nam (có mở rộng đối chiếu với một số quốc gia khác như Nhật Bản, Hàn Quốc

và phương Tây khi cần thiết), từ đó làm nổi bật được phong cách độc đáo, tinh tế, nho nhã của văn hoá thưởng trà phương Đông

6 BỐ CỤC CỦA LUẬN VĂN

Ngoài phần mở đầu, kết luận, tài liệu tham khảo và phụ lục, phần nội dung chính của luận văn chia làm 3 chương:

Chương 1: Một số vấn đề lý luận và tổng quan về đối tượng nghiên cứu

Chương 2: Văn hoá thưởng trà của người Trung Quốc và Việt Nam qua một số phương diện tiêu biểu

Chương 3: Vai trò của văn hoá thưởng trà trong đời sống của người Trung Quốc và người Việt Nam hiện nay

Trang 19

NỘI DUNG CHƯƠNG 1 MỘT SỐ VẤN ĐỀ LÝ LUẬN

VÀ TỔNG QUAN VỀ ĐỐI TƯỢNG NGHIÊN CỨU 1.1 Một số vấn đề lý luận

1.1.1 Giới thuyết về trà và văn hoá trà

• Tên gọi trà/chè:

Là một trong những quốc gia phát hiện và trồng cây chè sớm nhất trên thế giới, ngay từ thời cổ đại đã có nhiều truyền thuyết, tên gọi về trà Chữ “trà” “茶” (đọc là

chá) được rút gọn từ chữ “荼” (đọc là tú) , chữ “荼” này có nghĩa cơ bản nhất theo các

thư tịch cổ chú giải đó là “một loại rau đắng” Loại “rau đắng” (này đã có từ thời Thần Nông (vị vua trong huyền sử), trải qua rất nhiều tên gọi (bao gồm cả tiếng địa

phương) như “Thiết” (蔎, đọc là shè) (trong Phương ngôn 《方言》của Dương Hùng (杨雄); “Đồ thảo” (荼草, đọc là tú cǎo) hoặc “Tuyển” (trong sách Thần Nông bản

thảo kinh《神农本草经》thời Hán);“Cao Lô” (皋芦, đọc là gāo lú) trong Quảng

Châu kí 《广州记》của Buì Uyên (裴渊) thời Đông Tấn… Ngoài ra còn có các tên

gọi như “sá” (诧, đọc là chà); “minh” (茗, đọc là míng), tất cả những tên gọi này đều

được coi là chữ đồng nghĩa khác âm với từ “trà” (茶) Đến đời Đường, Lục Vũ trong

tác phẩm nổi tiếng Trà Kinh 《茶经》đã tổng kết rằng, “trà” có 5 tên gọi lần lượt dịch

theo âm Hán - Việt đó là “Trà; Giả; Sá; Minh; Suyễn” (茶 (chá); 槚(jiǎ); 蔎

(shè); 茗 (míng; 荈(chuǎn))

Cần nói thêm rằng, chữ “trà” trong tất cả thư tịch cổ có giá trị nhất Trung Quốc

như Kinh thi, Nhĩ nhã, Lễ ký đều viết 荼 ngày nay đọc là “đồ”, chỉ khác với chữ “Trà”

(茶) một nét nhỏ Cho đến nay, người ta vẫn chưa thể khẳng định chắc chắn rằng “đồ”

Trang 20

thời cổ đại chính là “trà” ngày nay, “đồ” chỉ là một cách gọi khác của “trà” Chỉ biết

rằng trong sách Nhĩ nhã 《尔雅》thì đã nói đến “khổ đồ” (苦荼) và các thư tịch cổ

cũng nói đến đặc tính đắng chát (khổ) của “đồ” Điều này chứng tỏ người Á đông đã biết đến trà từ nhiều trăm năm trước công nguyên Chúng ta chỉ biết chắc chắn là đến thời nhà Đường (từ năm 618), trà đã là một món uống rất phổ thông trong xã hội

Trung Quốc Có nhiều tên để gọi trà, nhưng sau khi Trà kinh của Lục Vũ ra đời thì tên

gọi “trà” đã thay thế cho tất cả các tên gọi khác

Tên gọi trà đối với người Việt Nam cũng có nhiều cách lý giải, chẳng hạn trong bài

Chè và văn hoá trà [Theo 21], Trần Ngọc Thêm đã giới thiệu khá chi tiết về tên gọi

của từ “trà chè” Theo ông, về tên gọi, trong tiếng Việt có hai từ “chè” và “trà”

“Chè” là từ thuần Việt, được dùng để chỉ cả cây trồng lẫn sản phẩm tươi và sản phẩm chế biến (cây chè, chè tươi, chè đen, uống chè) “Chè” còn được mở rộng nghĩa

ra để chỉ nước uống từ các loại lá cây khác (chè vối, chè nhân trần), để chỉ món ăn ngọt nấu bằng các chất bột, hạt, củ với đường mật (ăn chè đậu đen, chè thập cẩm) Theo Trần Ngọc Thêm, “trà” là từ mượn từ tiếng Hán, chỉ dùng để chỉ sản phẩm đã qua chế biến (uống trà, trà tàu, trà sen)

Cũng theo Trần Ngọc Thêm, nếu tính rằng cây chè có nguồn gốc từ Đông Nam Á

cổ đại, thì có thể thấy rằng “chè” tiếng Việt là từ có nguồn gốc từ tiếng Đông Nam Á

cổ, có quá trình tồn tại lâu đời, nên có phạm vi sử dụng vô cùng rộng rãi (được dùng

để chỉ cả cây trồng, cả sản phẩm, cả các loại nước uống các món ăn ngọt khác) Từ tiếng Đông Nam Á cổ, “chè” thâm nhập vào tiếng Hán, biến thành „trà”, rồi sau này

“trà” tiếng Hán quay trở lại Việt Nam Thành ra tiếng Việt ngày nay có cả hai từ “chè”

và “trà”, và vì xuất hiện sau nên “trà” chỉ giới hạn trong pham vi nghĩa chỉ sản phẩm, trong khi “chè” vì có trước nên đã mang luôn cả nét nghĩa của “trà”

Trang 21

Văn hoá trà:

Trong tiếng Hán, từ “trà văn hoá” (dịch sang tiếng Việt là văn hóa trà) được dùng rất rộng rãi và phổ biến, tương đương như “tửu văn hoá” (văn hoá rượu), “ẩm thực văn

hoá” (văn hoá ăn uống) Một cách khái quát nhất thì “trà văn hoá” (茶文化) là chỉ tất

cả các đặc trưng văn hoá được hình thành trong quá trình thực hiện hoạt động uống trà, bao gồm trà đạo (茶道), trà đức(茶德), trà tinh thần(茶精神), đối trà –

trà liên (茶联), trà thư(茶书), trà cụ(茶具), trà hoạ(茶画), trà học(茶学),

chuyện về trà(茶故事), trà nghệ(茶艺) Thuật ngữ trà văn hoá chỉ sự kết hợp

hữu cơ giữa “trà” và “văn hoá”, điều này bao gồm và thể hiện văn minh vật chất và văn minh tinh thần ở một giai đoạn lịch sử nhất định Đồng thời, theo quan điểm của các nhà trà học, văn hoá trà của người Trung Quốc có 5 đặc tính cơ bản là: Tính lịch

sử, tính thời đại, tính dân tộc, tính khu vực và tính quốc tế [34;228 ]

Ở Việt Nam, theo cảm nhận chủ quan của chúng tôi cũng như theo những kết luận rút ra được từ quá trình phỏng vấn, khảo sát thực tế, có thể thấy rằng các cụm từ như

“văn hoá trà”, “văn hoá thưởng trà”, “nghệ thuật thưởng trà”, “trà đạo” không được chú trọng và sử dụng phổ biến như trong tiếng Trung Điều này phần nào thể hiện được sự khác nhau trong thói quen, sở thích, phong tục, tập quán của văn hoá uống cũng như văn hoá ẩm thực Trung Quốc và Việt Nam Đỗ Ngọc Quỹ đã đưa ra định nghĩa về văn hoá trà Việt Nam đó là “Văn hoá trà Việt Nam, một thành tố của Văn hóa ẩm thực, là một hệ thống hữu cơ những giá trị vật chất (vật thể) và tinh thần (phi vật thể) của cây chè do conngười Việt Nam sáng tạo và tích luỹ, trong quá trình sản xuất tác động đến môi trường tự nhiên và quá trình tiêu dùng giao tiếp trong môi

trường xã hội.” [Theo 17]

Từ những giới thiệu khái quát ở trên chúng ta có thể thấy, “thưởng trà” thuộc phạm trù “văn hoá trà”, nhưng ở một tầm cao hơn, “thưởng trà” là tinh hoa, là điều cốt

Trang 22

lõi làm nên nền văn hoá trà ngàn năm của người Trung Quốc và người Việt Nam, nó phân biệt với “tục uống trà”, “phong tục uống trà”, “thói quen uống trà”

Dù là trong tiếng Trung hay trong tiếng Việt thì khi dùng từ “thưởng trà” (品茶、饮茶、品赏茶), người ta thường gắn nó với “trà đạo” (茶道), hoặc lý giải nó là cốt lõi của “trà đạo” để phân biệt với những hoạt động “trà dư tửu hậu” hàng ngày Người Trung Quốc quan niệm, “thưởng trà” hiểu một cách cơ bản nhất thì là một “phương thức hưởng thụ nghệ thuật nhàn hạ và nho nhã” , tức là rất chú trọng vào việc

“thưởng”, “bình” mọi khía cạnh liên quan đến việc uống trà, không chỉ đơn thuần là một đồ uống hàng ngày nữa

Tương tự, qua phỏng vấn một số gia đình người Việt có thói quen uống trà hàng ngày, chúng tôi được cho biết rằng khi đã dùng từ “thưởng trà”, người ta sẽ nghĩ ngay đến “nghệ thuật uống trà” (trà nghệ) hoặc cao hơn là “trà đạo” với nội hàm phong phú

và sâu sắc mà không phải ai cũng có thể hiểu được Nó không quá nhấn mạnh vào cách trồng, chủng loại, cách chế biến mà nhấn mạnh vào cách pha trà, cách uống trà, cũng như cách bình trà, thẩm trà Để biết cách “thưởng trà” hoặc hiểu được nghệ thuật uống trà, người ta phải học, phải hiểu biết rất nhiều kiến thức liên quan mà không chỉ còn dừng lại ở phạm trù “trà”

Nói một cách khác, nó sẽ thể hiện “đẳng cấp” của người “thưởng trà” Đẳng cấp này có thể nhìn thấy được thông qua cách thức người ta pha trà, uống trà, thông qua cách ứng xử, thái độ, tình cảm, tâm trạng và lễ nghi giữa những người cùng ngồi

“thưởng trà”, thông qua kiến thức và bình luận về trà Một điểm khác nhau rất cơ bản của hành động uống trà thông thường với việc “thưởng trà” đó là khi thưởng trà, người

ta đặc biệt chú trọng đến những giá trị tinh thần mà nó mang lại, chính vì vậy văn hoá thưởng trà cũng rất “kén” người uống

1.1.2 Lý luận về so sánh văn hoá

Trang 23

Khái niệm văn hoá:

Ở Trung Quốc, việc xác định một khái niệm, định nghĩa “văn hoá” rõ ràng là rất khó do số lượng học giả, nhà nghiên cứu trong lĩnh vực văn hóa ở Trung Quốc là vô cùng lớn Mỗi học giả tuỳ theo góc độ nghiên cứu, lý thuyết tiếp cận lại lý giải và định nghĩa “văn hoá” theo quan điểm của riêng mình

Hiện đại Hán ngữ từ điển《现代汉语词典》định nghĩa “Văn hóa là tổng hoà các

giá trị vật chất và giá trị tinh thần trong quá trình phát triển lịch sử và xã hội của nhân loại, đặc biệt chỉ những giá trị tinh thần như văn học, nghệ thuật, giáo dục, xã hội.”

[33; 1318] Trung Quốc Đại bách khoa toàn thư – Xã hội học《中国大百科全书 -社

会学》thì định nghĩa “văn hoá theo nghĩa rộng là sự tổng hoà tất cả các sản phẩm vật chất và tinh thần trong quá trình sáng tạo của nhân loại, theo nghĩa hẹp thì văn hoá chỉ ngôn ngữ, văn học, nghệ thuật và tất cả các sản phẩm tinh thần thuộc phạm vi hình thái ý thức.” [34; 2]

Không chỉ ở Trung Quốc và các nước khác trên thế giới, ở Việt Nam, cho đến nay cũng có vô số quan điểm, khái niệm khác nhau về văn hoá Nhà nghiên cứu Ngô Đức Thịnh thì quan niệm rất đơn giản: “Văn hóa là của dân Người dân sáng tạo ra văn hóa

ấy Muốn tìm nó thì phải về với dân” [Theo 25]

Trần Ngọc Thêm thì cho rằng “Văn hóa là một hệ thống hữu cơ các giá trị vật chất

và tinh thần do con người sáng tạo và tích lũy qua quá trình hoạt động thực tiễn, trong

sự tương tác giữa con người với môi trường tự nhiên và xã hội” [14;10]

Nắm được cơ bản các khái niệm về văn hoá sẽ giúp chúng ta hiểu rõ hơn nội hàm phong phú, sâu sắc của văn hoá thưởng trà nói riêng và văn hoá trà nói chung, cũng như thấy được vai trò của nó trong tổng thể nền văn hoá ẩm thực Trung-Việt

Tiếp xúc và giao lưu văn hoá (hoặc giao lưu và tiếp biến văn hoá) là khái niệm do các nhà dân tộc học Pháp và nhân học phương Tây đưa ra vào cuối thế kỷ XIX để chỉ

Trang 24

sự tiếp xúc trực tiếp và lâu dài giữa hai nền văn hóa khác nhau và kết quả của những tiếp xúc này là sự biến đổi của một số loại hình văn hóa của một hoặc cả hai nền văn hóa đó

Thuật ngữ “giao lưu văn hóa” được sử dụng rộng rãi trong nhiều ngành khoa học

xã hội như dân tộc học, xã hội học, văn hóa học v.v…, là thuật ngữ quen thuộc với người Trung Quốc và người Việt Nam Các nhà văn hoá Trung Quốc định nghĩa “Giao lưu văn hoá là kết quả xảy ra giữa hai hay nhiều mối quan hệ có các nguồn tài nguyên

văn hoá khác nhau nổi bật” Từ điển Tiếng Việt định nghĩa “Giao lưu là có sự tiếp xúc

và trao đổi qua lại giữa hai dòng, hai luồng khác nhau” [10; 378]

Như vậy, theo người viết, có thể hiểu một cách đơn giản nhất thì “giao lưu và tiếp xúc văn hoá là sự vận động thường xuyên của xã hội, gắn bó với tiến hoá xã hội nhưng cũng gắn bó với sự phát triển của văn hoá, là sự vận động thường xuyên của văn hoá.”

Tính tích cực của sự tiếp xúc và giao lưu văn hoá là tuy các thành tố của những nền văn hóa các dân tộc tiếp xúc với nhau có thể biến đổi, trong nhiều trường hợp sự biến đổi đó là bắt buộc Chẳng hạn như văn hoá thưởng trà của người Trung Quốc hiện đại

đã có rất nhiều thay đổi so với văn hoá thưởng trà truyền thống, có những sự thay đổi

là bắt buộc như sự du nhập của văn hoá cà phê từ phương Tây, mục đích nhằm thích nghi được trong bối cảnh hội nhập và toàn cầu hoá văn hoá, toàn cầu hoá kinh tế đang diễn ra mạnh mẽ trên toàn thế giới

• Sự giao lưu văn hoá thưởng trà Trung – Việt

Chúng ta đều biết rằng, từ xa xưa, văn hóa của người Việt đã chịu sự ảnh hưởng của văn hóa Trung Quốc mà cụ thể hơn là văn hoá Nho giáo Sự ảnh hưởng đó tác động đến nhiều mặt của xã hội Việt Nam như: tư tưởng tôn giáo, kiến trúc, hội họa, điêu khắc, chữ viết, văn học nghệ thuật, chính trị Về ẩm thực nói chung và văn hóa thưởng trà nói riêng, người viết cho rằng chắc chắn giữa hai quốc gia có sự ảnh hưởng lẫn nhau, nguyên nhân có nguyên nhân khách quan như do tương đồng, gần gũi về mặt

Trang 25

địa lý, khí hậu, dân cư…, có nguyên nhân chủ quan như do chính sách “cưỡng bức thi hành”… Văn hoá thưởng trà của Việt Nam ngày hôm nay theo chúng tôi, bên cạnh yếu tố tự thân còn là tổng hợp của một quá trình giao lưu, tiếp biến văn hoá trà Trung Quốc-Việt Nam và giao lưu, tiếp biến văn hoá trà - văn hoá cà phê Âu Mỹ - Việt Nam Theo các nhà nghiên cứu tổng kết, văn hoá trà Trung Quốc được thể hiện chủ yếu qua 3 cách uống trà, tương ứng với 3 dạng trà để thể hiện sự phát triển và truyền bá của văn hoá thưởng trà Trung Quốc là trà bánh, trà bột và trà rời Theo nghiên cứu của chúng tôi thì văn hoá thưởng trà của Việt Nam ngày hôm nay dường như chỉ còn lưu giữ được sở thích uống trà rời của đời Minh (người Việt Nam nói với tôi trong tiếng Việt người ta thường nói là “trà khô”, “trà mạn” hơn là “trà rời”) Thực tế khảo sát điền dã cho thấy, hiếm có người Việt Nam nào có thói quen uống trà bánh hoặc bột trà như người thời Đường, Tống… Đây là ví dụ điển hình cho sự giao lưu văn hoá thưởng trà Trung - Việt Về điều này, chúng tôi sẽ nói rõ hơn trong những phần sau của luận văn

Tuy nhiên, cũng không khó để nhận thấy rằng, như nhiều bình diện khác của giao lưu văn hoá, người Việt tiếp nhận văn hóa thưởng trà của người Trung Quốc nhưng lại

có những cải biến cho phù hợp với văn hóa của dân tộc mình Ví dụ người Việt dung hoà được cả cái nghi lễ, nguyên tắc nghiêm ngặt của “trà đạo” Nhật Bản (mà chủ yếu

là ảnh hưởng từ mạt trà của thời Tống), cái cách thưởng thức của Trung Quốc nhưng

lại có cái ung dung và thoải mái của người Việt Nam

Trải qua hàng ngàn năm lịch sử, văn hoá thưởng trà của người Việt ngày hôm nay

đã có nhiều đổi thay, trong đó một điều dễ nhận thấy nhất là sự thay thế của nhiều thức uống khác cũng như nhiều phong cách ẩm thực khác nhau, đặc biệt là sự thay thế của văn hoá cà phê, văn hoá thưởng cà phê, văn hoá ẩm thực đường phố…, người Việt Nam dường như đã không còn quá chú trọng đến tính nguyên tắc cũng như tinh thần của văn hoá thưởng trà truyền thống Đơn cử như việc uống chè tươi, chè nụ (nụ vối, nhân trần…) lại là cách uống độc đáo của người Việt Nam, dù chưa được ghi chép đầy

Trang 26

đủ thành các tư liệu lịch sử, từ nông thôn đến thành phố, từ quán trà đá giản dị bên đường đến những quán trà, quán cà phê cao cấp, ai cũng có thể nhận thấy sự hiện diện của chúng trong đời sống hàng ngày của người Việt

1.1.2 Lý luận về so sánh văn hoá:

Vì nhiều nguyên nhân cả khách quan và chủ quan của lịch sử, đặc biệt do sự gần gũi về vị trí địa lý, địa hình mà trong thói quen ăn uống, sinh hoạt hàng ngày, người Trung Quốc và người Việt Nam có rất nhiều điểm tương đồng, dĩ nhiên cũng có không

ít điểm khác biệt Văn hoá thưởng trà cũng không ngoại lệ

Vì vậy khi nghiên cứu về văn hoá thưởng trà của người Trung Quốc và người Việt Nam, chúng ta không thể không đặt chúng dưới góc nhìn so sánh (đối chiếu) Chu

Xuân Diên trong bài Về phương pháp so sánh trong nghiên cứu văn hoá dân gian đã

khẳng định, “so sánh là một thao tác nghiên cứu được dùng trong nhiều ngành khoa học khác nhau Vai trò quan trọng ít hay nhiều của thao tác nghiên cứu này là tùy thuộc vào đặc điểm bản chất của đối tượng nghiên cứu, và do đó vào nhiệm vụ của ngành khoa học nghiên cứu đối tượng ấy Có những ngành khoa học nếu không vận dụng phương pháp nghiên cứu so sánh thì không thể giải quyết nổi những vấn đề cơ bản phát sinh khi nghiên cứu đối tượng.” [Theo 24]

Tương tự như ở Việt Nam, ở Trung Quốc, so sánh văn hoá cũng được coi là một ngành khoa học quan trọng, có nhiều định nghĩa, quan điểm khác nhau Trong đó, định nghĩa mà chúng tôi thấy tương đối đầy đủ và phù hợp với lý luận nghiên cứu của luận văn là định nghĩa của Phương Hán Văn trong So sánh văn hóa học tân biên: “ So sánh văn hoá học là môn khoa học nghiên cứu về tính đồng nhất và tính khác biệt của hệ thống văn hoá thế giới với các hình thái văn minh Mục đích của việc so sánh đó là nắm được tính quy luật của sự phát triển văn hoá thế giới và các hệ thống văn hoá khác nhau So sánh văn hoá là môn khoa học nghiên cứu về so sánh ý thức, về phương thức tư duy so sánh và phương pháp so sánh, không phải là sự so sánh đơn giản về hình thức.” [35; 48]

Trang 27

Như vậy, bên cạnh việc kết hợp với các góc nhìn nghiên cứu như góc nhìn lịch sử - văn hoá, góc nhìn địa lý - lịch sử , phương pháp so sánh được áp dụng chuẩn xác khi nghiên cứu về văn hoá thưởng trà của người Trung Quốc và Việt Nam sẽ giúp chúng

ta hiểu sâu hơn không chỉ về nguyên nhân và lịch sử hình thành của văn hoá thưởng trà Trung-Việt mà còn nhìn thấy được xu hướng thay đổi và phát triển của chúng trong bối cảnh hiện đại Đồng thời cũng có thể lý giải được nguyên nhân dẫn đến mối quan

hệ giao lưu và tiếp xúc văn hoá ẩm thực đã tồn tại hàng ngàn năm giữa hai dân tộc, nhưng cũng lý giải được nguyên do khiến cho văn hoá thưởng trà của hai nước có nhiều điểm khác nhau, đặc biệt là khi đặt chúng trong mối quan hệ, ảnh hưởng bởi văn hoá ẩm thực phương Tây

1.2 Nguồn gốc và lịch sử văn hóa thưởng trà của Trung Quốc và Việt Nam

Các tài liệu nghiên cứu của Trung Quốc, đặc biệt là các tác phẩm nổi tiếng có ảnh

hưởng sâu rộng đến giới trà học như cuốn Trà kinh của Lục Vũ; Trà thư 《茶书》của

Lục Quy Mông (陆龟蒙) , của Việt Nam là Trà kinh của Vũ Thế Ngọc thì chúng tôi

nhận thấy rằng, hầu hết các tác giả đều khái quát và giải thích nguồn gốc của trà cũng như khởi nguồn của văn hoá trà từ các ghi chép trong các câu chuyện huyền thoại, truyền thuyết (trà thoại)

Nhìn chung, có thể tìm nguồn gốc của văn hoá trà Trung Quốc và Việt Nam theo các góc độ sau:

1.2.1 Trà trong “trà thoại”:

Trong số rất nhiều huyền thoại và thuyền thuyết được lưu truyền trong dân gian thì nổi bật lên là hai câu truyện truyền thuyết của nhân dân vùng Hoa Bắc và Hoa Nam Người Hoa Bắc cho rằng người Trung Quốc đã có thói quen uống trà từ thời đại Thần Nông (khoảng 2700 năm trước công nguyên) với luận cứ chính vua Thần Nông là người đầu tiên phát hiện ra lá trà Ông là vị Hoàng đế rất giỏi về nông nghiệp và y dược Ông thường xuyên dùng chúng để trị bệnh cho bách tính và chính mình Sự tích

Trang 28

vua Thần Nông tìm ra lá trà cũng rất huyền bí: Một ngày khi Thần Nông lên núi tìm hái thảo dược để về làm thuốc trị bệnh cho dân, ông đun nước trong một chiếc nồi sắt dưới một gốc cây, lá cây này rụng và rơi vào nồi Nước trong nồi bỗng chuyển màu vàng xanh, hương thơm rất dễ chịu, uống vào thấy có vị đắng chát nhưng sau khi uống thì thông mũi, mát họng, không còn thấy mỏi mệt, đau nhức, cảm giác rất dễ chịu Thần Nông vô cùng vui mừng và cho rằng chính thần linh đã ban tặng cho mình loại

“thảo dược” quý hiếm đó để cứu giúp chúng sinh và gọi thứ lá ông phát hiện ra là lá trà (trà diệp) Từ đó mà nhân dân bắt đầu ưa chuộng loại “thần dược” này, không chỉ coi nó như một loại đồ uống mà còn là một loại thuốc dưỡng sinh công hiệu Đây chính là những mầm mống hình thành nên văn hoá trà 5000 năm của người Trung

Quốc Truyền thuyết này đã được Lục Vũ ghi chép trong Trà Kinh (năm 780 sau công nguyên), cùng với một trong “Tứ đại Trung Y” - Thần Nông bản thảo 《神农本草》

được nhiều nhà y học ghi chép, biên khảo vào thời Tần - Hán (khoảng năm 220 sau công nguyên), người đời sau chỉnh lý, bổ sung… đã trở thành một lý giải được nhiều người Trung Quốc chấp nhận ngay cả khi nó chỉ là huyền thoại, ngay cả khi những ghi

chép của Lục Vũ cũng chỉ là những ghi chép theo dân gian

Cũng tin vào truyền thuyết, nhưng người Hoa Nam lại lý giải nguồn gốc của trà và việc uống trà từ góc độ gần gũi hơn với cuộc sống, đó là gắn nó với tôn giáo, tín ngưỡng mà cụ thể là với Phật giáo Họ cho rằng chính sư tổ của phái Thiền Tông Trung Hoa - Bồ Đề Đạt Ma là người đã mang cây trà từ Ấn Độ vào Trung Hoa (năm

519 sau Công Nguyên) Theo huyền thoại, thiền sư Đạt Ma người Tây Trúc trên đường đến Trung Hoa để “lập giáo dương đạo”, vì không muốn ngủ gục trong lúc tọa thiền nên ngài đã cắt hai mí mắt ném xuống đất Đột nhiên từ nơi ngài ném mí mắt xuống bỗng mọc lên những cây trà Các vị thiền sư chính là những người được uống trà đầu tiên, cũng nhờ trà mà họ được tỉnh táo, tâm hồn thanh tịnh trong khi niệm Kinh Tuy chỉ là câu chuyện mang đậm màu sắc truyền thuyết và thần học nhưng tinh thần câu truyện cho chúng ta một hiểu biết quan trọng là trà liên quan mật thiết rất lớn với

Trang 29

thiền gia và đạo gia nói riêng và với tôn giáo nói chung Huyền thoại Bồ Đề Đạt Ma phát hiện ra cây trà không những được người Ấn Độ và Trung Quốc ủng hộ mà người Nhật Bản cũng đồng nhất ý kiến, thậm chí còn gắn huyền thoại này với văn hoá trà đạo nổi tiếng khắp thế giới của người Nhật Bản Chúng ta đều biết rằng Nho - Đạo - Phật được coi là ba tôn giáo lớn nhất, được nhiều người tin theo nhất ở Trung Quốc, đặc biệt với riêng đạo Phật (do nó không chỉ thịnh hành ở Trung Quốc mà còn ở rất nhiều nước khác trên thế giới, nhất là các nước trong khu vực châu Á) Chính vì vậy khi gắn nguồn gốc của trà với đạo Phật, chúng ta sẽ dễ dàng lý giải hơn tại sao văn hoá thưởng trà lại có lịch sử lâu đời và được nhiều người coi trọng đến như vậy Đây là những lý thuyết quan trọng để người viết luận văn tiếp tục tìm hiểu về vai trò và vị trí của văn hoá thưởng trà đối với đời sống của người Trung Quốc và Việt Nam ở chương

3

Về Việt Nam, theo tìm hiểu của chúng tôi, Việt Nam không có những câu truyện

truyền thuyết như Thần Nông thử bách thảo hay Bồ Đề Đạt Ma cắt mí mắt nhưng qua

tìm hiểu, người viết đã biết rằng, ngay từ thời Hùng Vương (khoảng 300 năm trước công nguyên) người Việt Nam đã có thói quen uống trà bằng chén Câu truyện cổ tích mang màu sắc bi kịch giữa chàng trai nghèo Trương Chi với con gái vua Hùng thứ 18

- công chúa Mị Nương đã chứng minh điều đó Nội dung chính của câu chuyện nói về chàng lái đò Trương Chi có giọng hát rất hay làm xiêu lòng Mị Nương Nhưng khi gặp khuôn mặt xấu xí của Trương Chi, Mị Nương đã thất vọng và xa lánh chàng Ngược lại Trương Chi lại tương tư trước nhan sắc của Mị Nương rồi ốm bệnh mà mất Chàng chết hóa thành một hòn ngọc đỏ, một người thợ đã tạc thành một cái chén ngọc uống trà dâng cho Mỵ Nương Cứ mỗi lần rót nước trà vào chén Mỵ Nương lại thấy trong

đó có hình chiếc đò bơi qua bơi lại và một tiếng hát oán trách vang lên Nhận ra đó là tiếng hát của Trương Chi, Mị Nương thương cảm khóc, giọt nước mắt của nàng rơi vào chén trà và chén trà tan thành nước

Trang 30

Tuy chỉ là một câu truyện cổ tích dân gian nhưng cũng từ đây mà ta có thể thấy được nội hàm sâu sắc của văn hoá thưởng trà Việt Nam Không chỉ chứng minh về mặt thời gian, chi tiết “Mị Nương uống chén trà bằng ngọc” mà không phải là thức uống nào khác đã cho thấy trà và phong tục uống trà đã rất phổ biến trong tầng lớp vua quan đương thời Và dĩ nhiên, một trào lưu thịnh hành trong triều đình thì cũng có thể

sẽ rất nhanh được truyền bá rộng rãi trong đời sống nhân dân, được nhân dân biết đến

và đón nhận dù bằng hình thức cưỡng bức hay tự nguyện

Bên cạnh những huyền thoại hoặc những câu truyện dân gian truyền miệng rất

“thuần Việt” như vậy, trong quá trình nghiên cứu các tài liệu tham khảo, chúng tôi còn nhận thấy rằng người Việt cũng đón nhận một cách cởi mở các truyền thuyết về trà ở Trung Quốc cũng như ở Ấn Độ, Nhật Bản (thuyết Thần Nông, thuyết Bồ Đề Đạt Ma ) Nhất là từ khi đạo Phật và các tôn giáo khác du nhập vào Việt Nam, người Việt với tính cách cởi mở, hoà đồng đã dung nạp cả ba tôn giáo lớn, hình thành nên tư tưởng “tam giáo đồng nguyên” độc đáo chỉ có trong văn hoá Việt Nam Cả ba tôn giáo này đều rất coi trọng “trà thiền”, coi việc uống trà không chỉ là một hình thức giải khát hay chữa bệnh mà quan trọng hơn, “thưởng trà” đã trở thành một “nghi thức” trong các sinh hoạt tôn giáo của họ

1.2.2 Trà trong các thư tịch cổ:

Như đã giới thiệu, các nhà nghiên cứu Trung Quốc đã tìm thấy nhiều thư tịch cổ có nhắc đến trà, ví dụ như triết gia Chu Hy (朱熹) (1130-1200) được coi là người đầu tiên dựa vào ngôn ngữ để giải thích nguồn gốc của trà Theo ông Chu, trong Lễ ký và Kinh thi đều có nhắc đến “trà”, Lễ Ký viết về món heo sữa nấu xong rồi được gói với

“lá trà”, Kinh thi nói đến các thiếu nữ đẹp như “hoa trà”… Các học giả Đông Tây khác cũng kết luận người Á Đông đã biết đến “trà” vài trăm năm trước công nguyên Nhưng vấn đề ở đây là chữ “trà” trong tất cả thư tịch cổ Kinh thi, Nhĩ nhã, Lễ ký đều viết là “Đồ” (荼) như chúng tôi đã giới thiệu, chưa có bất cứ nghiên cứu nào có thể khẳng định “đồ” chính là “trà” mặc dù chúng có hình dạng, tính năng rất giống nhau

Trang 31

Người ta chỉ thống nhất tên gọi tất cả các loại thảo dược có cùng mô tả và đặc tính y

học tương tự như lá trà trong “huyền thoại” là “trà” kể từ khi Trà kinh của Lục Vũ ra

đời

Có lịch sử lâu đời không kém trà Trung Hoa, trà Nhật Bản hay Trà Ấn Độ…, nhiều thư tịch cổ được các nhà văn hoá Việt Nam khảo cứu cũng đã cho thấy rằng, cây chè Việt Nam đã có từ xa xưa và không chỉ được trồng ở các vùng biên giới phía Bắc Việt Nam (giáp với các vùng được xem là nơi phát tích của cây chè Trung Quốc như Vân Nam, Quảng Tây, đặc biệt là tỉnh Vân Nam…)

Cũng như ở Trung Quốc, ở Việt Nam cũng không khó để tìm được những thư tịch

cổ viết về nguồn gốc cây trà Việt Những thư tịch cổ này tuy không có nhiều ghi chú

về các bình diện của văn hoá trà (thậm chí còn không có thuật ngữ “văn hoá trà”) như chi tiết về các công đoạn chế biến, cách thưởng thức, nghệ thuật đấu trà… nhưng chỉ thông qua những chi tiết nhỏ như chỉ ra trà luôn nằm trong danh sách cống vật lên triều đình là đủ cho chúng ta thấy người Việt đã có mầm mống văn hoá thưởng trà từ rất lâu, ít nhất là trong thời kỳ phong kiến hàng ngàn năm trước

Học giả nổi tiếng thế kỷ 18 của Việt Nam Lê Quý Đôn trong công trình Vân Đài

loại ngữ (1773) cũng có nhiều ghi chép về nguồn gốc và xuất xứ cây chè Việt Nam:

“Cây chè đã có ở mấy ngọn núi Am Thiền, Am Giới và Am Các, huyện Ngọc Sơn, tỉnh Thanh Hóa, mọc xanh um đầy rừng, thổ dân hái lá chè đem về giã nát ra, phơi trong râm, khi khô đem nấu nước uống, tính hơi hàn, uống vào mát tim phổi, giải khát, ngủ ngon Hoa và nhị chè càng tốt, có hương thơm tự nhiên ” Tỉnh Thanh Hoá của Việt Nam không có biên giới trực tiếp với Trung Quốc, nhưng lại được học giả Lê Quý Đôn ghi chép là một trong những nơi tìm thấy cây chè Việt Nam sớm nhất, chứng minh cây chè đã xuất hiện ở Việt Nam từ lâu Học giả họ Lê cũng dẫn thêm: “Sách

Quảng bác vật chí nói: “Cao lư là tên một thứ chè, là to, mà nhị nhỏ, người Nam dùng

nó để uống” (Điều 128, tr.409)

Trang 32

Lục Vũ ngay trong chương 1, phần Trà Nguyên trong Trà Kinh cũng giới thiệu về

cây trà như sau: “Trà, giống cây quý ở phương Nam vậy Thân cao một thước, hai thước cho tới vài chục thước Ở vùng Ba Sơn, Hiệp Xuyên có giống cây hai người ôm mới đặng, đốn xuống mới ngắt được lá Cây này tựa cây qua lô, lá như lá chi tử (dành dành), hoa như hoa tường vi trắng, quả như quả binh lư (quả cọ), nhị như nhị đinh hương, rễ như rễ hồ đào.” [4;3] Cách gọi và mô tả trà giống như “qua lô” này của Lục

Vũ đã sớm được học giả Lê Quý Đôn dẫn trong Vân Đài loại ngữ, quyển 9 - Phẩm

Vật, điều số 127, 128 (tr.409) Điều này đã cho thấy người Việt Nam từ thời đó đã

sớm dùng trà như một thức uống hàng ngày Không chỉ thế, người Việt còn có thiên hướng ưa chuộng các loại trà có vị đắng hơn là vị thanh mát, dịu nhẹ

Như vậy, tổng hợp từ nhiều nguồn tư liệu cổ trên, có thể nhận thấy một đặc điểm nổi trội, cũng là đặc điểm khác nhau cơ bản đầu tiên về trà Trung Quốc và trà Việt Nam đó là trà của người Việt thường có vị đắng, chát hơn trà của người Trung Quốc,

dù là trà trong thời cổ đại hay ngày nay thì đều gần gũi với mô tả cây qua lô hơn là với loại trà mà các vị thiền sư hoặc đức Đạt Ma hay uống Nhận xét này cũng đã sớm

được các học giả Việt Nam đời xưa nhắc đến, như trong Vân đài loại ngữ (đã dẫn), Lê Quý Đôn có viết “Sách Nghiên bắc tạp chí, dẫn lời quan học sĩ Lý Trọng Tân, nói:

Chè ở Giao Chỉ như rêu xanh, vị cay, nóng, tên là “chè đăng” (đắng).” (Điều 129, tr.410)

Tác giả sau khi đi khảo sát một số quán trà ở Hà Nội cũng thấy điều này là đúng Người Trung Quốc cũng có thói quen uống trà mọi lúc mọi nơi, nhưng người Trung Quốc thường uống các loại trà có vị thanh dịu, không đắng, chát, và ngoài trà truyền thống thì còn thường uống các loại trà thảo dược như trà hoa cúc, hạt kỳ tử, nụ hoa tam thất , còn người Việt Nam thì thường uống trà rất đắng và chát Qua phỏng vấn, chúng tôi được cho biết rằng thật ra người Việt uống trà thì coi trọng công dụng “làm tinh thần tỉnh táo” của trà hơn, còn người Trung Quốc thì lại coi trọng công dụng

“dưỡng sinh, bồi bổ sức khoẻ” hơn

Trang 33

1.2.3 Trà trong kinh tế thương mại

Người Trung Quốc cũng có những căn cứ giải thích dưới góc độ giao lưu về kinh tế,

thương mại kéo theo giao lưu về văn hoá để giải thích và chứng minh cây trà và văn hóa trà khởi nguồn từ Trung Quốc

Dẫn chứng đầu tiên là “Con đường Trà mã đạo” (Trà Mã Cổ Đạo – 茶马古道) dài gần 4000 km, được mệnh danh là hành lang giao lưu kinh tế văn hoá của nhân dân vùng Tây Nam Trung Quốc với các vùng và khu vực xung quanh thời bấy giờ, cũng được coi là con đường thông thương buôn bán cổ nhất nhì Châu Á Đây là con đường núi địa hình hiểm trở đi xuyên qua vùng núi Vân Nam - Tứ Xuyên (Tây Nam Trung Quốc), phương tiện vận chuyển chủ yếu là lừa và ngựa Con đường Trà mã đạo có hai nhánh chính Nhánh thứ nhất xuất phát từ các địa phương của tỉnh Vân Nam như Phổ Nhĩ đi qua Lệ Giang, Đại Lý và Shangrila và đến tận thủ phủ Lhasa của Tây Tạng rồi vượt sang Butan, Nepan tới Ấn Độ Nhánh thứ hai xuất phát từ tỉnh Tứ Xuyên Lhasa (Tây Tạng) rồi sang các nước Nepan và Ấn Độ Đường đi của “Trà mã cổ đạo”

vô cùng hiểm trở, biến đổi khí hậu cực lớn, có khi tuyết rơi, có khi nắng gắt với nhiều ngọn núi cao hơn 3000m so với mực nước biển Tuy nhiên trên con đường này lại có nhiều vùng trồng và chế biến trà nổi tiếng của Trung Quốc, đặc biệt là tỉnh Vân Nam vẫn được thế giới biết đến là “quê hương của các loại thảo dược” nói chung và “cái nôi của trà Trung Quốc” nói riêng Vì vậy mà hoạt động buôn bán chủ yếu của các thương nhân qua “Trà Mã cổ đạo” phần lớn là buôn bán trà, tất nhiên cũng có nhiều hàng hoá khác Theo tư liệu của người Trung Quốc ghi chép lại thì con đường này hình thành vào đời nhà Đường (618-907), tính đến nay đã có hơn 1000 năm tuổi Giai đoạn này văn hoá thưởng trà đã rất thịnh hành và phổ biến trong xã hội, đồng thời cùng sự phát triển tột bậc về kinh tế, trà của Trung Quốc theo con đường đó bán sang cho các nước phương Nam, văn hoá trà cũng theo đó mà được truyền bá rộng rãi (Xem phụ lục 4, ảnh 1) Con đường thương mại quan trọng thứ hai là Con đường tơ lụa (丝绸之路) có quy mô, lịch sử thậm chí còn lâu đời hơn “Trà - Mã cổ đạo” rất

Trang 34

nhiều Gọi là con đường tơ lụa vì mặt hàng buôn bán chính và đầu tiên trên con đường huyền thoại này chính là tơ lụa Con đường này đi qua các địa danh nổi tiếng như Phúc Châu, Hàng Châu, Bắc Kinh (Trung Quốc) qua nhiều quốc gia khác như Mông

Cổ, Ấn Độ, Afghanistan, Kazakhstan, Iran, Iraq, Thổ Nhĩ Kỳ, Hy Lạp, xung quanh vùng Địa Trung Hải và đến tận châu Âu Không chỉ có ý nghĩa về mặt giao thương, con đường tơ lụa còn tạo nên động lực để thúc đẩy khoa học phát triển Những cuộc buôn bán, thám hiểm giúp con người có cái nhìn mới về tự nhiên, địa lý, chính trị Đặc biệt do là nơi giao thoa và tụ hội của nhiều vùng văn hoá khác nhau nên thông qua con đường này, văn hóa các nước cùng nhiều tôn giáo được giao lưu và truyền bá khắp nơi, trong đó đương nhiên không thể thiếu văn hoá thưởng trà – tinh hoa của văn hoá ẩm

thực Trung Hoa Tác giả Lưu Chương Tài (刘章才) trong bài Trà văn hoá Tây truyền

và con đường tơ lụa trên biển《茶文化西传与海上丝绸之路》đăng trên báo Khoa

học xã hội Trung Quốc ngày 06 04 2017 đã cho rằng, việc kinh doanh và buôn bán trà qua con đường tơ lụa bắt đầu thịnh hành từ thế kỷ 17 Do trà Trung Quốc lúc đó được các nước phương Tây ưa chuộng, đặc biệt là Anh quốc – quốc gia có địa vị kinh tế quan trọng đương thời, chính vì vậy mà văn hoá trà Trung Quốc cũng nhờ đó được truyền bá rộng rãi vào phương Tây Có thể khẳng định rằng, con đường tơ lụa chính là cầu nối quan trọng để văn hoá trà Trung Quốc nói riêng và văn hoá Trung Quốc nói chung được truyền bá rộng rãi ra thế giới [Theo 32]

Còn ở Việt Nam, tuy đến nay chưa có nhiều nghiên cứu chuyên sâu về văn hoá trà Việt Nam từ góc độ thương mại, nhưng những ghi chép của các nhà sử học cũng phần nào chứng minh được văn hoá trà của người Việt Nam đã khởi nguồn từ rất lâu và ngày càng trở nên phổ biến từ những thế kỷ 17, 18 Đến thế kỷ thứ 18, trà đã trở thành hàng hóa thông dụng khắp Việt Nam, tương tự như giai đoạn cuối Tống, người thời này đã đặc biệt coi trọng việc dùng trà để kinh doanh, buôn bán (triều đình khuyến

khích nhân dân trồng trà khắp nơi) Trong cuốn Sài Gòn năm xưa (Nxb Tổng hợp Hồ

Chí Minh, 2004), Vương Hồng Sển ((1902-1996) viết: “Sau trận 1782, theo Trịnh

Trang 35

Hoài Đức thuật lại, thì hàng hóa các tiệm buôn Tàu như trà, vải lụa, thuốc men, hương liệu, giấy má đủ loại bị tuôn ra bỏ bừa bãi ngập đường sá, không ai dám mót lượm về xài Qua năm 1783, giá hàng hóa vụt lên mà ngợp: kim may mỗi cây một lượng bạc, trà Tàu tám quan tiền một cân, …Trong suốt thời kỳ phong kiến của Việt Nam, thưởng trà là cái thú chỉ có vua, quan lại hoặc những gia đình quý tộc mới có Và cách thức thưởng thức của họ vô cùng cầu kỳ, tinh tế Đến ngày hôm nay, trà là món uống phổ thông đến mức chẳng ai cần quan tâm nó hiện hữu hay không, giống như chẳng mấy ai chịu nghĩ đến không khí dù không có nó mình chết vậy”

Người Pháp cũng đã sớm biết Việt Nam là một trong những quê hương của chè nên trong hơn 80 năm ở Việt Nam, họ cũng đã tạo ra nhiều thay đổi với ngành chè Việt Nam Bắt đầu từ những cuộc khảo sát các vùng chè, chẳng hạn như năm 1882, các nhà thám hiểm Pháp đã khảo sát về sản xuất và buôn bán chè giữa sông Đà và sông Mê Kông ở miền núi phía Bắc Việt Nam, từ Hà Nội ngược lên cao nguyên Mộc Châu, qua Lai Châu đến tận vùng Tây Song Bản Nạp (tỉnh Vân Nam, Trung Quốc), nơi có những cây chè đại cổ thụ Tiếp đó, năm 1924-192, người Pháp đã thành lập một công ty kinh doanh chè và tổ chức trại nghiên cứu chè ở tỉnh Phú Thọ để phát triển các khu trồng chè ở miền Bắc Việt Nam

Phải chăng chính những điều này đã dần khiến cho chè của Việt Nam không chỉ còn là một thức uống mà quan trọng hơn nó đã dần được thương mại hoá, trở thành một trong những nông sản quan trọng của Việt Nam?

Những giới thiệu ở trên tuy chỉ mang tính chắt lọc và tổng hợp lại từ nhiều nguồn

tư liệu khảo cứu nhưng ở một mức độ nhất định đã cho chúng ta nắm được nguồn gốc của cây trà Trung Quốc và Việt Nam, cũng như có khái niệm cơ bản vì sao văn hoá thưởng trà lại có lịch sử phát triển lâu đời đến như vậy

1.3 Tổng quan về đối tƣợng nghiên cứu

1.3.1 Quán trà ở Hồ Bắc - Trung Quốc và Hà Nội - Việt Nam

Trang 36

a/ Quán trà ở Hồ Bắc - Trung Quốc:

Những thành phố nổi tiếng về trà của Trung Quốc thường được biết đến theo hai dạng: Hoặc là nơi trồng trà nổi tiếng với hình ảnh những cánh đồng trà, những đồi trà rộng lớn; hoặc là nơi có văn hoá uống trà lâu đời Một số thành phố tiêu biểu cho nền văn hoá trà nổi tiếng của Trung Quốc có thể kể đến như Hoàng Sơn ở tỉnh An Huy nổi tiếng với ba loại trà là trà xanh, trà đen, trà hoa; Hàng Châu ở tỉnh Chiết Giang nổi tiếng với trà xanh; Tuyền Châu ở Phúc Kiến với trà Ô Long, trà hoa nhài; Thành Đô ở tỉnh Tứ Xuyên với trà đen; Tây Song Bản Nạp ở tỉnh Vân Nam với trà Phổ Nhĩ Quê hương của tác giả luận văn là thành phố Vũ Hán thuộc tỉnh Hồ Bắc Nơi đây nổi tiếng khắp trong và ngoài nước vì có nhiều quán trà hơn là nơi trồng trà, cũng là quê hương của “Trà Thánh” Lục Vũ Ở Hồ Bắc cũng có bảo tàng Lục Vũ nhằm thể hiện lòng biết ơn của người dân Hồ Bắc cũng như người Trung Quốc đối với những cống hiến cho nền văn hoá trà của ông (Xem phụ lục 4, ảnh 2)

Dưới đây chúng tôi xin giới thiệu về quán trà Sở Vận ở Vũ Hán1, một trong những quán trà được người Hồ Bắc chúng tôi ưa thích nhất Các hình ảnh và tư liệu ở đây đều

do chúng tôi thu thập được qua phỏng vấn chủ quán trà và các nhân viên trong quán, cũng như tổng hợp từ các đánh giá về quán trên mạng xã hội weibo.com (tương tự như facebook) , trên trang uy tín dianping.com (tương tự như foody.com ở Việt Nam) Trước hết về tên gọi “Sở Vận” (楚韵), chủ quán Sở Vận giải thích, “Sở Vận” là một tên gọi vừa có nội hàm vừa rất phong nhã Xưa kia, Sở là một vùng đất rộng lớn,

có lịch sử lâu đời “Sở” (楚) chính là cương vực giữa phía Tây Hồ Bắc với đồng bằng Giang Hán, từ thời Xuân Thu chiến quốc, người dân vẫn quen gọi Hồ Bắc là “Kinh Sở (荆楚) Còn “Vận” (韵) nghĩa gốc là chỉ sự hài hoà, là tượng tưng cho phong độ, khí khái và tình cảm

1

Địa chỉ: Tầng 2, Số 65 Phố Hoàng Hạc Lâu Quận Vũ Xương thành phố Vũ Hán Tỉnh Hồ Bắc(đối diện bảo t àng tỉnh Hồ Bắc)

Trang 37

Trong quá trình thưởng trà cũng như sử dụng các dịch vụ của quán trà Sở Vận, chúng tôi đã được chủ quán và các nhân viên giới thiệu chi tiết và trả lời các câu hỏi phỏng vấn của chúng tôi rất nhiệt tình

Chủ quán trà Sở Vận là người rất yêu thích uống trà, tất cả các loại trà trong quán đều do đích thân ông lựa chọn và tìm nơi tốt nhất để mua Chủ quán cho biết ở tỉnh Vân Nam ông cũng có đồi trồng chè của mình, đều là chè trồng tự nhiên, không phun thuốc sâu

Có phần chuyên nghiệp hơn các nhân viên trong quán trà ở Hà Nội (theo cảm nhận chủ quan của người viết), nhân viên trong Sở Vận đều phải thông qua đào tạo nghiệp

vụ và có chứng nhận “Trà Nghệ” (Sơ cấp, Trung cấp hoặc Cao cấp) (Xem phụ lục 4, ảnh 3, 4)

Đặc biệt, mặc dù là quán trà được thiết kế theo phong cách Trung Hoa cổ điển, từ kiến trúc đến phong cách phục vụ, thực đơn đều mang tính truyền thống, tuy nhiên chủ quán Sở Vận cho chúng tôi biết rằng, Sở Vận không định hướng phát triển kinh doanh

“trà thiền” như một số quán trà đạo Phật khác Chủ quán cho biết nguyên nhân là bởi ông coi trà như một hoạt động thường nhật, một phong cách, nghệ thuật sống Vì vậy nếu “thần hoá” văn hoá trà cũng như nguồn gốc của việc uống trà, thì thực tế chỉ là sự truyền bá Phật giáo mà không phải là truyền bá văn hoá trà Chính vì vậy mà Sở Vận chủ yếu tập trung nghiên cứu và phát triển về chủng loại trà, phương thức chế biến, các hình thức kết hợp để cho khách đến Sở Vận được hài lòng nhất

Thời gian hoạt động của Sở Vận kéo dài từ 9h30 đến 24h Thực đơn của quán cũng

vô cùng phong phú, đa dạng, ngoài trà là đồ uống chủ đạo thì để làm hài lòng nhiều đối tượng khách hàng, quán còn có nhiều loại đồ uống khác, kèm theo cả đồ ăn Tuy nhiên giá của các đồ ăn thức uống ở Sở Vận khá cao, mức chi phí bình quân cho khoảng 1 giờ ở Sở Vận vào khoảng 200 nhân dân tệ (khoảng 670.000 VND) (Xem phụ lục 4, ảnh 5)

Trang 38

Sở Vận hoạt động đã được mười mấy năm, đến nay đã nhận được sự đánh giá cao của cả giới chuyên môn lẫn đông đảo khách hàng Năm 2015-2016, Sở Vận trà quán được vào danh sách “Một trong 100 trà quán tốt nhất Trung Quốc” Bất kỳ ai đến Sở Vận đều để lại những đánh giá, bình luận rất tích cực, từ không gian thưởng trà, thực đơn đến thái độ phục vụ của Sở Vận đều nhận được đánh giá rất cao Nếu sử dụng mạng xã hội weibo của Trung Quốc và tìm từ khoá “楚韵茶馆”(Sở Vận trà quán)thì không khó để thấy được điều này

Trong các phân tích tiếp theo của luận văn, người viết sẽ lần lượt giới thiệu thêm

về Sở Vận để làm dẫn chứng cho các ý kiến và quan điểm của mình

b/ Quán trà ở Hà Nội - Việt Nam:

Sinh sống và làm việc ở Việt Nam gần sáu năm, người viết luận đã có nhiều cơ hội uống trà, thưởng trà cũng như các loại đồ uống khác, đặc biệt là cà phê ở nhiều quán lớn, nhỏ của Hà Nội và một số thành phố khác khi người viết đi du lịch hoặc công tác Một trong những quán trà mà người viết rất yêu thích vì nó có sự gần gũi với các quán trà ở Hồ Bắc đó chính là Tâm Trà quán tại số 51 phố Phan Chu Trinh, Hà Nội Ngoài ra, không chỉ khảo sát và phỏng vấn thực địa tác giả còn tham khảo, thu thập ý kiến đánh giá, giới thiệu về các quán trà ở Hà Nội nói chung và Tâm trà quán nói riêng (qua facebook, qua trang đánh giá foody.com; lozi.com v.v…) thì đã thu được nhiều ý kiến và nhận xét có giá trị

Dưới đây xin giới thiệu tổng quan về Tâm trà quán

Tâm trà quán nằm trên một con phố chính của Hà Nội - Phan Chu Trinh Đây là một con phố rất yên tĩnh của Hà Nội, rất thích hợp cho những người đến Tâm trà quán Chủ quán cho biết bà là người theo đạo Phật và rất yêu thích văn hoá truyền thống Việt Nam, chính vì vậy bà đã cho thiết kế và trang trí quán mang đậm dấu ấn của Phật giáo và các đặc trưng văn hoá Việt Nam Không chỉ thế, bà còn là người đặc biệt ưa thích uống trà, bà cho rằng mỗi một loại trà, một vị trà đều có cái hồn, cái tâm của nó,

Trang 39

chính vì vậy bà mới đặt tên quán là “Tâm trà quán”, đồng thời cũng tốn nhiều tâm huyết để nghiên cứu và đặt tên cho từng thức uống trong menu của quán (Xem phụ lục 4, ảnh 6, 7)

Thực đơn của Tâm trà quán rất phong phú, khách hàng có nhiều lựa chọn bao gồm rất nhiều thể loại trà từ nóng đến lạnh, trà sữa, sinh tố trà Ngoài ra để đáp ứng nhu cầu của nhiều đối tượng, quán cũng có cà phê, sinh tố, đồ ăn vặt kèm theo… Tuy nhiên thức uống chủ đạo vẫn là các loại trà thảo dược của quán Đặc biệt mỗi một loại trà đều được đích thân chủ quán đặt tên với ý nghĩa sâu sắc (Xem phụ lục 4, ảnh 8) Tuy nằm trên con phố đắt đỏ nhất của Hà Nội nhưng giá cả ở đây lại khá hợp lý, chỉ từ 35.000 - 50.000 một món trong thực đơn Chính vì sự nhiệt tình, niềm nở của chủ quán và nhân viên phục vụ, cộng thêm giá cả hợp lý và không gian thưởng trà đẹp, yên tĩnh, Tâm trà quán được nhiều thanh thiếu niên Hà Nội ưa thích Menu đều được viết tay hoàn toàn, chữ rất đẹp cho thấy tâm huyết của chủ quán Từ bao lâu nay menu vẫn không thay đổi, dù giá cả biến động từng ngày (Ảnh người viết luận chụp khi khảo sát tại Tâm Trà quán ngày 20 11 2016) (Xem phụ lục 4, ảnh 9)

1.3.2 Đối tượng thưởng trà

Khi khảo sát và phỏng vấn tại các quán trà ở Hà Nội và Hồ Bắc, chúng tôi nhận thấy rằng hầu hết các đối tượng đến quán đều nếu trong độ tuổi thanh niên thì hầu hết

là sinh viên, học sinh; còn nếu trong độ tuổi trung niên hoặc cao hơn thì hầu hết là các

cô chú đã về hưu, có thời gian tương đối nhàn nhã Những đối tượng đến quán này hầu hết đều là những người có trình độ văn hoá nhất định Chúng tôi hiếm gặp trường hợp khách đến quán to tiếng hoặc cãi vã, dù là đi một người hoặc nhiều người (đối ẩm, quần ẩm) thì không khí trong quán cũng rất nhẹ nhàng, im ắng Có lẽ khách đến quán không chỉ để thưởng trà, uống trà, mà quan trọng hơn là tìm kiếm sự bình yên, thư thái,

để học lấy cái “đạo” của trà và để suy nghĩ, chiêm nghiệm nhiều hơn về cuộc sống Cũng qua các cuộc nói chuyện giữa các người thưởng trà, con người có thêm nhiều tri thức, hiểu biết hơn nhờ quá trình giao tiếp

Trang 40

Người viết đã thực hiện khảo sát với gần 50 bạn bè là sinh viên đang học tập tại trường đại học Hà Nội, đại học Sư Phạm Hà Nội cũng như các đồng nghiệp người Việt Nam và hơn 100 bạn bè, anh chị em họ hàng, đồng nghiệp người Trung Quốc

về thói quen ăn uống hàng ngày của họ để hiểu hơn về quan niệm, hiểu biết của họ với văn hoá trà

Kết quả khảo sát đã phần nào giúp chúng tôi có thêm định hướng để triển khai luận văn, chẳng hạn như khi khảo sát, phỏng vấn ở các quán trà tại Hồ Bắc và Hà Nội, thì chúng tôi thấy rằng hầu hết tầng lớp thanh niên Trung Quốc và Việt Nam hiện nay đều không còn “say mê” trà đạo, ưa thích tìm hiểu về văn hoá trà truyền thống của dân tộc nữa Chẳng hạn như những buổi sinh hoạt trà thiền hầu hết chỉ còn thu hẹp lại ở các chùa chiền mà không còn phổ biến trong xã hội như trước đây nữa Người viết thực hiện cuộc khảo sát nhỏ với khoảng 100 bạn bè, anh chị em, họ hàng là người Trung Quốc (90% trong độ tuổi thanh niên 20-35 tuổi, khoảng 10% trong độ tuổi 40-60) thì

có đến hơn 80% trong số đó không có khái niệm, chưa từng nghe qua hoặc chưa từng chú ý đến “trà thiền”, chỉ một số ít trong độ tuổi trung niên (khoảng 5%) là đã từng xem qua, nghe qua trên ti vi, sách báo, nhưng hầu hết cũng chưa từng đích thân tham gia một buổi trà thiền mặc dù Phật giáo là quốc giáo của người Trung Quốc Cụ thể:

Câu hỏi: Bạn có ƣa chuộng trà thiền không?

Đối tượng khảo sát

Ngày đăng: 23/06/2017, 17:10

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w