1. Trang chủ
  2. » Kinh Doanh - Tiếp Thị

Thi pháp truyện ngắn Thạch Lam

26 244 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 26
Dung lượng 183,7 KB

Nội dung

Header Page of 126 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG PHẠM THỊ SONG ÁNH THI PHÁP TRUYỆN NGẮN THẠCH LAM Chuyên ngành: Văn học Việt Nam Mã số: 60.22.34 TÓM TẮT LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN Đà Nẵng - Năm 2011 Footer Page of 126 Header Page of 126 Công trình ñược hoàn thành ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG Người hướng dẫn khoa học: PGS TS Nguyễn Phong Nam Phản biện 1: TS Tôn Thất Dụng Phản biện 2: TS Đinh Lựu Luận văn ñược bảo vệ Hội ñồng chấm Luận văn tốt nghiệp thạc sĩ Khoa học xã hội nhân văn họp Đại học Đà Nẵng vào ngày 12 tháng 11 năm 2011 Có thể tìm hiểu luận văn tại: - Trung tâm Thông tin - Học liệu, Đại học Đà Nẵng - Thư viện trường Đại học Sư phạm, Đại học Đà Nẵng Footer Page of 126 Header Page of 126 MỞ ĐẦU Lí chọn ñề tài Trên văn ñàn công khai trước Cách mạng Tháng Tám, khoảng mười lăm năm từ 1930 – 1945, xuất Thạch Lam ñã mở bước tiến (ñáng ý mặt thi pháp) cho văn xuôi nghệ thuật nói chung truyện ngắn nói riêng Nghiên cứu “Thi pháp truyện ngắn Thạch Lam”, không giúp làm rõ ñặc ñiểm bật phong cách nghệ thuật Thạch Lam qua thể loại truyện ngắn, soi sáng nghiệp sáng tác ông mắt nhìn thời ñại, mà giúp người viết tập dượt nghiên cứu khoa học; ñồng thời, góp phần khẳng ñịnh cụ thể thành tựu văn học Việt Nam từ ñầu kỉ XX ñến 1945 trình ñại hóa nói chung thành tựu thể truyện ngắn lịch sử văn học ñại nước ta Đối tượng phạm vi nghiên cứu Đề tài tập trung nghiên cứu thủ pháp, yếu tố nghệ thuật (thế giới nghệ thuật, ngôn từ nghệ thuật) ñã góp phần làm nên tác phẩm Thạch Lam qua 33 truyện ngắn Thạch Lam 33 truyện ngắn (NXB Văn học, Hà Nội, 2009) Phương pháp nghiên cứu Đề tài chủ yếu sử dụng phương pháp: Phương pháp hệ thống – cấu trúc, phương pháp hình thức Lịch sử vấn ñề nghiên cứu Hơn nửa kỉ trôi qua kể từ ngày văn phẩm ñầu tay Thạch Lam ñời, ñã có nhiều công trình nghiên cứu có giá trị thân thế, nghiệp ñặc biệt truyện ngắn nhà văn Một cách tổng quát, thấy tài liệu, công trình nghiên cứu Thạch Lam xoay quanh hướng sau: Footer Page of 126 Header Page of 126 Thứ nhất, viết mang tính chất hồi tưởng, ghi lại chân dung nhà truyện ngắn Thạch Lam số ñồng nghiệp, người thân gần gũi với ông như: Hoài Điệp Thứ Lang, Thế Lữ, Đinh Hùng,… Trong số ñó, số viết ñã nhiều quan tâm ñến màu sắc văn chương Thạch Lam bình diện khái quát chung, viết Thế Uyên, Đỗ Đức Thu, Hồ Dzếnh,… Thứ hai, nghiên cứu quan niệm nghệ thuật Thạch Lam thông qua “tuyên ngôn” sứ mệnh văn chương ông (Khái Hưng, Nguyễn Thành, Nguyễn Phúc,…) tất ñều ñi ñến kết luận chung là: Chính quan niệm ñã ñưa nhân vật (chứ cốt truyện), nội tâm cảm giác (chứ hành ñộng) truyện Thạch Lam trở thành yếu tố hàng ñầu, yếu tố chủ ñạo chỉnh thể nghệ thuật Tuy nhiên, nghiên cứu chưa ñi sâu vào nghiên cứu kĩ thuật, cách thức sáng tác Thạch Lam Thứ ba, nghiên cứu phong cách nghệ thuật Thạch Lam tất thuộc ñặc trưng nghệ thuật tác phẩm Thạch Lam ñều trở thành tượng trội ñược giới nghiên cứu, phê bình “thâm canh” kĩ Dưới góc ñộ mĩ học lí luận văn học, “khoảnh ñề tài” ñã có khái quát, ñúc rút tròn trịa, nghiên cứu, phê bình Khái Hưng, Vũ Đức Phúc, Hà Minh Đức, Nguyễn Tuân, Vũ Ngọc Phan,… Mặt khác, mức ñộ cao hơn, sâu có so sánh, ñối chiếu phong cách Thạch Lam so với tác giả thời, nghiên cứu Nguyễn Hoành Khung, Phan Cự Đệ, Phong Lê, Vương Trí Nhàn, Gần ñây, phương diện nghiên cứu ñược giới nghiên cứu soi rọi ánh sáng thi pháp học ñại ñể làm rõ dấu hiệu phong cách lên bề mặt tác phẩm, thể thống hữu hình, tri giác ñược tất yếu tố Footer Page of 126 Header Page of 126 hình thức nghệ thuật, tiêu biểu kể ñến công trình nghiên cứu Trần Ngọc Dung, Nguyễn Thành Thi,… Thứ tư, vấn ñề nghiên cứu thi pháp truyện ngắn Thạch Lam ñược nghiên cứu với tư cách ñộc lập năm gần ñây, ñã trở thành phạm trù nghiên cứu lí thú giới nghiên cứu, phê bình, chí có ý kiến trái chiều viết Trương Chính, Phạm Xuân Thạch, Phạm Phú Phong, Ngô Hương Giang Các nghiên cứu ñã tập trung “khai phá” hầu hết vấn ñề liên quan ñến thi pháp truyện ngắn Thạch Lam, từ quan niệm nghệ thuật, hình tượng nghệ thuật (không gian, thời gian, nhân vật), ñến văn phong, cốt truyện, kết cấu truyện, ngôn ngữ, thủ pháp tạo dựng… Tuy nhiên, luận ñiểm dừng lại tính khái quát chung, chưa ñi vào tìm hiểu cụ thể Tóm lại, ñến nay, ñề tài ñang tiếp tục “mảnh ñất màu mỡ”, thu hút quan tâm nhiều người yêu văn chương Trên sở tiếp thu ý kiến người ñi trước theo yêu cầu ñề tài, luận văn này, ñã ñang cố gắng vận dụng lí thuyết thi pháp học ñại ñể thấy ñược riêng Thạch Lam cách thức tạo dựng truyện ngắn Bố cục luận văn Ngoài phần mở ñầu, phần kết luận tài liệu tham khảo, luận văn gồm bốn chương chính: - Chương Thạch Lam – Con người văn nghiệp - Chương Thi pháp nhân vật truyện ngắn Thạch Lam - Chương Nghệ thuật xây dựng hình tượng không gian – thời gian truyện ngắn Thạch Lam - Chương Nét ñặc sắc cách sử dụng ngôn từ nghệ thuật truyện ngắn Thạch Lam Footer Page of 126 Header Page of 126 Chương THẠCH LAM – CON NGƯỜI VÀ VĂN NGHIỆP 1.1 Thạch Lam – người ñi tìm vẻ ñẹp văn ñời 1.1.1 Thạch Lam – “một người Việt Nam thành thực” Thạch Lam tên thật Nguyễn Tường Vinh, sau ñổi thành Nguyễn Tường Lân, có bút danh Việt Sinh Ông sinh ngày 07/7/1910 ngày 28/6/1942 tuổi ñời tuổi nghề ñều trẻ Quê gốc Thạch Lam Cẩm Phô – Hội An – Quảng Nam song tác giả lại sinh Hà Nội sống chủ yếu Hải Dương, ñặc biệt phố huyện Cẩm Giàng, nơi mà sống nghèo khó ñã ñi hết tuổi thơ tác giả 1.1.2 Thạch Lam – trang văn êm ñềm tính cách ñời người Trong gần mười năm cầm bút, Thạch Lam ñã ñể lại cho ñời “kho tàng” văn chương sau ñây: 1.1.2.1 Truyện ngắn Thạch Lam Thành công Thạch Lam truyện ngắn với tập truyện Gió ñầu mùa (NXB Đời nay, Hà Nội, 1937), Nắng vườn (NXB Đời nay, Hà Nội, 1938), Sợi tóc (NXB Đời nay, Hà Nội, 1942) 1.1.2.2 Một số thể loại khác sáng tác Thạch Lam Tiểu thuyết Ngày (1939), tiểu luận Theo dòng (1941), tùy bút Hà Nội băm sáu phố phường (1943), tập sách hồng viết cho thiếu nhi với bút danh Thiện Sĩ 1.2 Thạch Lam quan niệm văn chương 1.2.1 Quan niệm văn chương thiên chức nhà văn Trong giới thiệu tập truyện ngắn Gió ñầu mùa, cách diễn ñạt chặt chẽ mà uyển chuyển, Thạch Lam phủ ñịnh thứ văn Footer Page of 126 Header Page of 126 chương “ñem ñến cho người ñọc thoát li hay quên” Với ông, văn chương phải “thứ khí giới cao ñắc lực” ñể ñối mặt, tố cáo làm thay ñổi giới giả dối tàn ác, ñồng thời làm cho lòng người phong phú Đồng thời, theo ông, nhà văn chân phải biết dùng ngòi bút ñể nâng ñỡ người vươn tới hoàn thiện ñẹp Chân – Thiện – Mĩ, hướng tới xã hội có nhiều “công thương yêu” 1.2.2 Quan niệm cách viết Trong lí luận, sáng tác, Thạch Lam ñặc biệt coi trọng vấn ñề sau: 1.2.2.1 Trung thành với tính chân thực, bình dị Sự “chân thực”, “bình dị” theo quan niệm Thạch Lam, phối kết cảm xúc (chủ thể) phạm vi thực phản ánh (khách thể) Để phản ánh việc, tượng cách chân thực, mộc mạc, theo Thạch Lam, nhà văn cần ñược cần phải trải nghiệm 1.2.2.2 Tập trung hướng nội Thạch Lam trọng việc khai thác biến cố tâm lí hay nói cụ thể “khúc rẽ tâm lí” Và ñó ñường ngắn – từ trái tim ñến trái tim – ñể truyện ngắn tồn lâu dài, làm tổ lòng người ñọc 1.2.2.3 Say sưa kiếm tìm chắt chiu ñẹp tinh tế Thạch Lam có hướng khai thác sống góc ñộ nhẹ nhàng nên thơ Bằng tài hết tâm ñã giúp tác giả tin tưởng, phát vẻ ñẹp tồn khắp nơi, ñiều nhỏ bé giản dị Footer Page of 126 Header Page of 126 1.3 Vị trí Thạch Lam tiến trình lịch sử văn học dân tộc Là em ruột Nhất Linh, Hoàng Đạo sáng tác theo tôn Tự lực văn ñoàn, song trước sau văn phong Thạch Lam chảy riêng biệt dòng Đó vươn ñến phản ánh thực xã hội ñương thời nét bút khắc sâu tâm lí, tư tưởng người dân bé nhỏ, tầm thường, bên cạnh nỗi khổ họ Thạch Lam ñã vượt khuôn khổ văn ñoàn mình, ñưa tác phẩm tiến gần với chủ nghĩa thực Trong văn học nước ta, nhà phê bình thường ñồng ý Thạch Lam – bút Tự lực ñã ñưa thể truyện ngắn ñến ñộ nghệ thuật cao Mặt khác, vị trí Thạch Lam văn ñàn ñược khẳng ñịnh ñóng góp ông việc làm giàu ngôn ngữ văn học tiếng Việt ñại, chi phối khuynh hướng nặng tính ngữ nặng từ Hán Việt cú pháp văn xuôi Hán Nôm Trong văn học ñại Việt Nam, không nhiều nhà văn mà tác phẩm họ trở nên ñỗi thân thuộc với tuổi trẻ học ñường từ cấp tiểu học ñến bậc trung học Có thể xem văn chương Thạch Lam tượng ñặc biệt: ñặc biệt vị trí chắn ông văn xuôi nghệ thuật tiếng Việt, trước hết thể truyện ngắn; ñặc biệt tính khó xác ñịnh khuynh hướng thẩm mĩ, ñặc trưng nghệ thuật qua sáng tác ông Có lẽ nhiều hệ bạn ñọc sau ñón ñọc Thạch Lam ñó họ không tìm thấy vẻ ñẹp mang giá trị vĩnh mà tìm thấy bóng dáng ñời sống tinh thần, ñời sống nội tâm phong phú Footer Page of 126 Header Page of 126 Chương THI PHÁP NHÂN VẬT TRONG TRUYỆN NGẮN THẠCH LAM 2.1 Môtip nhân vật truyện ngắn Thạch Lam Môtip khuôn mẫu thống nhất, ñược nhà văn sử dụng lặp ñi lặp lại tác phẩm 2.1.1 Nhân vật trí thức, tiểu tư sản Nhân vật trí thức, tiểu tư sản Thạch Lam ñều có nét chân thực gần với sống ñời thường Có thể thấy rõ ñiều qua tác phẩm viết bi kịch (cả thể xác lẫn tinh thần) họ Đói, Người bạn trẻ, Cái chân què,…; hay khoảnh khắc tự “vật lộn” với tâm trạng “trớ trêu” ñời thường Tân Đứa ñầu lòng, hay Vân Duyên số… Mỗi nhân vật trí thức, tiểu tư sản Thạch Lam có lĩnh tâm lí riêng Đây không ñơn bút pháp, kĩ thuật, mà nhìn nghệ thuật người Thạch Lam 2.1.2 Nhân vật người lao ñộng nghèo Viết người dân nghèo thành thị, nông thôn (Dư Một giận, người dân phố huyện nghèo Hai ñứa trẻ, người nông dân suốt ngày lam lũ nơi ruộng ñồng Những ngày mới…), Thạch Lam không bi thảm hóa tính chất khắc nghiệt hoàn cảnh mà nhẹ nhàng phát hiện, ñồng cảm lời tố cáo Bởi vậy, tác phẩm ông ñiển chị Dậu, anh Pha, Chí Phèo, lão Hạc… mà mảnh ñời nhỏ bé, chắp vá quen thuộc, gần gũi Thạch Lam viết người nghèo mà không muốn cho ñộc giả thấy rách rưới bẩn thỉu họ Thạch Lam giữ lại Footer Page of 126 Header Page 10 of 126 10 nhân vật vẻ ñẹp nhân cách Đó chiều sâu giá trị nhân ñạo truyện ngắn Thạch Lam 2.1.3 Nhân vật phụ nữ trẻ em Trong tác phẩm mình, Thạch Lam viết người phụ nữ Việt Nam ñảm ñang, tần tảo, giàu ñức hi sinh với niềm thương cảm sâu sắc Đó bác Lê Nhà mẹ Lê, Tâm Cô hàng xén, Dung Hai lần chết, Huệ Liên Tối ba mươi… Thậm chí có lúc, ông lặng lẽ dành góc nhỏ tình thương cho thân phận phụ nữ ñứng giai cấp “bên kia” bà Cả Đứa hay bà ñầm Người ñầm… Cùng với việc lên tiếng bày tỏ niềm ñồng cảm với số phận người phụ nữ, Thạch Lam quan tâm nhiều ñến ñứa trẻ nghèo: ñàn nhỏ mẹ Lê (Nhà mẹ Lê), ñứa trẻ Gió lạnh ñầu mùa, Trở về,… ñặc biệt Liên, An Hai ñứa trẻ 2.1.4 Nhân vật “Tôi” – người kể chuyện Trong số 33 truyện ngắn Thạch Lam có 13 truyện ñược vận dụng hình thức kể chuyện ñại, tức lối kể chuyện xưng “tôi” (Một giận, Sợi tóc, Tình xưa, Tiếng chim kêu, Người bạn trẻ, Người bạn cũ…) Đó “sự cố tâm lí”, “vụ việc” ñược kể ra, lời tự thú trạng thái sám hối, hay suy nghĩ thành thực Mặt khác, làm phép liên kết truyện ngắn khai thác hình thức kể chuyện xưng “tôi” Thạch Lam, ta thấy chúng mang dáng dấp luận ñề mang tính “phúng dụ”: từ tàn ác cách dễ dàng (Một giận), ñến ăn cắp cách dễ dàng (Sợi tóc), phụ tình cách dễ dàng (Tình xưa), bạc bẽo với bạn cũ dễ dàng (Người bạn cũ), sa lỡ vận dễ dàng (Người lính cũ, Người bạn trẻ), buông thả chuốc lấy bi kịch ñau ñớn dễ dàng (Cái chân què)… Footer Page 10 of 126 Header Page 12 of 126 12 vật (Một giận, Tiếng sáo, Cô hàng xén…) Càng cố gắng ñặc tả ngoại hình, chân dung nhân vật, bút Thạch Lam bộc lộ rõ thiên hướng tình cảm, khả ñi sâu khám phá, phân tích tỉ mỉ tâm lí phức tạp người 2.2.4 Cách khắc họa nội tâm nhân vật Thế giới nhân vật truyện ngắn Thạch Lam người với nội tâm phong phú ña dạng Đó biến ñộng dội tâm hồn hai cô gái bán thân vào ñêm ba mươi tết (Tối ba mươi); dòng tâm trạng nhân vật Tâm ñời (Cô hàng xén); khoảnh khắc ñầy dông bão nhân vật “Tôi” (Sợi tóc) ñịnh ăn cắp tiền ví bạn… Đồng thời, nhân vật Thạch Lam thiên cảm giác, cảm xúc tư duy, lại thường ñược ñặt cảm thức với thời gian không gian Do ñó, người có khuynh hướng ñi vào chiều sâu nội tâm, lắng nghe rung ñộng, ưu tư lòng Chính khuynh hướng hướng nội, tìm vào cảm xúc, cảm giác ñã tạo cho văn phong Thạch Lam vừa ý nhị, nhẹ nhàng vừa thâm trầm, sâu sắc Footer Page 12 of 126 Header Page 13 of 126 13 Chương NGHỆ THUẬT XÂY DỰNG HÌNH TƯỢNG KHÔNG GIAN – THỜI GIAN TRONG TRUYỆN NGẮN THẠCH LAM 3.1 Không gian nghệ thuật truyện ngắn Thạch Lam Vừa ñẻ khuynh hướng sáng tác lãng mạn, lại vừa ñan xen giá trị thực, Thạch Lam ñã tự tạo “khoảnh ñất” không gian nghệ thuật ñộc ñáo cho riêng 3.1.1 Môtip không gian truyện ngắn Thạch Lam 3.1.1.1 Không gian thực khép kín Trong tác phẩm Thạch Lam, không gian thực khép kín bao bọc lấy ñời sống người dân nghèo khung cảnh làng quê bùn lầy nước ñọng, phố chợ tồi tàn, khu phố ngoại ô nghèo khổ, buồn, vắng… (Nhà mẹ Lê, Đói, Hai ñứa trẻ…) Trong khung cảnh ấy, số phận nhân vật lên “nhức nhối” trang văn; khiến ta có cảm tưởng họ chẳng thoát khỏi không gian tịch mịch ñầy bóng tối Ở ñó, cảnh ñời bi kịch sống ñeo ñuổi họ 3.1.1.2 Không gian “bi kịch sau bi kịch” Thạch Lam ñã tỉ mỉ xác ñến tận cùng, không ngần ngại bi kịch nhân ñẩy lên ñến ñỉnh ñiểm Các nhân vật Thạch Lam Nhà mẹ Lê, Hai lần chết, Đói, Cuốn sách bỏ quên… gặp phải bi kịch tiếp nối bi kịch bi kịch sau chua xót, ñắng cay bi kịch trước Không gian “bi kịch sau bi kịch” truyện ngắn Thạch Lam kéo dài giãn cách chậm chạp, nặng nề, kéo lê Footer Page 13 of 126 Header Page 14 of 126 14 kiếp ñời ñau khổ người xã hội cũ, mà ñặc biệt phụ nữ trẻ em 3.1.1.3 Không gian tâm trạng, hồi tưởng Trong truyện Thạch Lam, ñôi chút âm thoáng hình ảnh tươi vui sống (Hai ñứa trẻ, Tiếng chim kêu…) dường có lúc ñã tác ñộng vào “ý thức ngủ quên”, ñem lại “miền sáng” nhỏ nhoi cho sống ñang “bí rị” người; lúc không gian tâm trạng, hồi tưởng xuất hiện, không gian Dung (Hai lần chết), Huệ Liên (Tối ba mươi)… Tất khía cạnh không gian tâm trạng, hồi tưởng biện pháp lí tưởng, chưa có hứa hẹn sáng sủa; dù ñó viễn cảnh ước mơ mà văn Thạch Lam ñã thầm lặng da diết cất lên… 3.1.2 Nghệ thuật xây dựng hình tượng không gian 3.1.2.1 Vận dụng tương phản sáng – tối Ánh sáng bóng tối truyện Thạch Lam ñược sử dụng kĩ thuật nòng cốt, thể chi tiết nhỏ lẫn bối cảnh tác phẩm, nhân vật nhằm biểu ñạt chủ ñề tác phẩm (Hai ñứa trẻ, Đêm sáng trăng, Người lính cũ, Buổi sớm…) Truyện ngắn Thạch Lam thường “ñậm ñặc” bóng tối Qua thống kê số 33 truyện ngắn ñã có ñến 20 truyện nhắc ñến “cái khoảng tối”; “ánh sáng” mong manh, chập chờn Chính ñiều ñã tạo hiệu thẩm mĩ mới, góp phần ñắc lực cho xây dựng tình truyện, ñược sử dụng tình tiết nghệ thuật ñặc sắc 3.1.2.2 Thu hẹp không gian Không gian truyện ngắn Thạch Lam vừa có chiều hướng co lại o ép sống dành cho số phận Footer Page 14 of 126 Header Page 15 of 126 15 nghèo, ñồng thời lại vừa có thắt chặt, dồn nén cảnh nhớp nhúa ñời thường (Tối ba mươi, Bên sông…) Nhiều khi, không gian bị dồn nén ñến mức ngột ngạt, làm xuất cô ñơn nhân vật (Cô hàng xén, Nhà mẹ Lê, Đói…) Đó thực chảo lửa ñang tìm cách nung ñốt người, có nguy ñưa ñẩy họ ñến ñường tha hóa biến họ trở thành kẻ sống thừa (Thành Sợi Tóc, Bào Người bạn trẻ, Minh Cái chân què…) 3.1.2.3 Hình tượng không gian qua trạng thái nội tâm nhân vật Không gian truyện ngắn Thạch Lam phần nhiều xuất từ biến chuyển tâm trạng chiều sâu tâm lí bị dồn nén Người ñọc tách biệt rõ ràng theo lí tính không gian, cảm nhận xúc ñộng nhân vật: không gian buồn rầu – ủ dột Hai ñứa trẻ, lạnh lẽo – ñơn côi vào Tối ba mươi, mệt nhoài – vật lộn theo Cô hàng xén chơi vơi – thức tỉnh Những ngày mới… 3.2 Thời gian nghệ thuật truyện ngắn Thạch Lam Thời gian truyện ngắn Thạch Lam không trôi theo dòng vãng tự nhiên, mà trôi theo tâm trạng nhân vật Đó khoảnh khắc ngoại ứng nội tâm, mà sợi dây liên hệ vô hình ñời sống nội tâm ngoại cảnh nhân vật trở nên hữu hình, ñủ ñộ căng nhạy ñể dò biết bí mật bên – giới tinh thần họ 3.2.1 Môtip thời gian truyện ngắn Thạch Lam 3.2.1.1 Thời gian tối, muộn, mờ ảo Những truyện hay Thạch Lam thường có thời gian hiu hiu, ñạm ñạm, chói gắt, vang ñộng Footer Page 15 of 126 Header Page 16 of 126 16 mạnh, lại gợi bao ám ảnh số phận người, tối tăm cảnh ñời Đó tối hoàng hôn, ánh ngày tàn (Hai ñứa trẻ, Cô hàng xén…); lạnh lẽo mùa ñông (Gió lạnh ñầu mùa…); ban ngày mờ ảo (Đói…) Những kiểu thời gian tự nhiên có tác dụng khơi gợi tâm trạng buồn nhân vật với số phận lắt lay, héo hắt ñèn trước gió, “như ñèn chị Tí chiếu sáng vùng ñất nhỏ” (Hai ñứa trẻ) 3.2.1.2 Thời gian tâm trạng Thường thời gian tâm trạng truyện ngắn Thạch Lam chịu ảnh hưởng nhiều thời gian tự nhiên (sáng – chiều – tối), sống khốn khổ Thời gian lúc bị kéo căng ra, ñẩy ñến tận bất hạnh (Đói, Hai lần chết, Hai ñứa trẻ, Trong bóng tối buổi chiều, Cô hàng xén…) Song có số truyện Thạch Lam, thời gian tâm trạng lại xuất phát từ tự ý thức lương tâm nhân vật (Người bạn cũ, Một giận…); hay tâm lí “ña ñoan” người (Cuốn sách bỏ quên, Đứa con…) Chính thời gian tâm trạng ñã lần khẳng ñịnh thành công sức bút miêu tả tâm trạng ñặc biệt tâm trạng phức tạp, giằng xé Thạch Lam 3.2.1.3 Thời gian hồi tưởng, khát vọng Như lôgích tự nhiên, sống bi kịch, ñau khổ, chua chát, người thường tìm với chút khứ tươi ñẹp “sợi dây” hồi tưởng (Một ñời người, Người bạn trẻ…) Thời gian chảy trôi theo dòng cảm giác nhân vật, nên thường bị nhòe ñi, không thời gian cụ thể nữa, mà ñột kỉ niệm, hoài tưởng, kí ức từ dĩ vãng, chúng tràn Footer Page 16 of 126 Header Page 17 of 126 17 ngập truyện ngắn Thạch Lam Và cảm giác qua nhân vật cảm giác thân phận người 3.2.2 Nghệ thuật xây dựng hình tượng thời gian 3.2.2.1 Xây dựng thời gian tuyến tính phi tuyến tính Ở truyện ngắn Thạch Lam, thời gian tuyến tính, tuân thủ quy luật tự nhiên khách quan thường xuất thời gian thực, thời gian sống, hoạt ñộng hàng ngày (Những ngày mới, Buổi sớm…) Tuy nhiên, tần số xuất loại thời gian không nhiều, thời gian tác phẩm văn học mang tính chủ quan tác giả Đối với người có thiên hướng chuyên ñi sâu phản ánh nội tâm Thạch Lam, mũi tên thời gian ñược ñưa ñẩy nhiều chiều; qua ñó, dòng thời gian dĩ vãng – – tương lai chập chùng về, chồng lấp, lẫn lộn, chập chờn, ñan xen không ngừng truyện ông 3.2.2.2 Tập trung vào khoảnh khắc Khảo sát 33 truyện ngắn Thạch Lam sở lấy trục thời gian cốt truyện làm tiêu chí, thu ñược kết sau: 17 truyện ngắn có ñộ dài thời gian ngày, chiếm gần 52% tổng số truyện; 01 truyện ngắn có ñộ dài thời gian vài ngày, chiếm 3% tổng số truyện; 04 truyện ngắn có ñộ dài vài tháng, chiếm 12% tổng số truyện; 09 truyện ngắn có ñộ dài nhiều năm, chiếm 27% tổng số truyện Ngoài ra, có 03 truyện không ñịnh lượng ñược ñộ dài thời gian (bao nhiêu ngày, tháng, hay năm), dù tạo cho người ñọc cảm giác thời gian dàn trải, lê thê, chiếm 9% tổng số truyện Mặt khác, 33 truyện ngắn này, ứng với ñộ dài thời gian lớn truyện Hai lần chết ứng với ñộ dài thời gian ngắn truyện Hai ñứa trẻ Tối ba mươi Footer Page 17 of 126 Header Page 18 of 126 18 Từ ñó, thấy, ñại phận truyện ngắn Thạch Lam ñều tập trung ñặc tả khoảnh khắc sống (một buổi chiều, buổi ñêm, gần trọn ngày, từ sáng ñến chiều) ñời nhân vật Khoảnh khắc ý nghĩa ñối lập với ñộ dài dằng dặc kiếp người 3.2.2.3 “Mờ hóa” thời gian Để tiến hành “cuộc quyến rũ chớp nhoáng”, truyện ngắn mình, Thạch Lam sử dụng phương thức tỉnh lược thời gian, mà gọi theo cách khác “mờ hóa” thời gian, ñể tập trung vào chi tiết mang tính tư tưởng, chủ ñề truyện Chẳng hạn, trò chuyện nhạt nhẽo Tâm mẹ (chỉ diễn khoảng vài tiếng) lại chiếm ñến trang văn tổng ñộ dài trang rưỡi tác phẩm (Trở về) Hay Một giận có “ñộ dài” giận vô cớ (chỉ diễn tích tắc) lại có sức “nặng”, chiếm 50% trang văn in… Đôi khi, Thạch Lam liên kết kiện, chi tiết truyện cách sử dụng từ, cụm từ ñịnh lượng thời gian “mù mờ”: “sau bận ñi chơi” (Cô áo lụa hồng); “mỗi buổi chiều”, “rồi buổi chiều”, “trong tháng ñầu”, “cứ buổi chiều”, “cho ñến ngày”, “rồi buổi ñêm”, “rồi tờ mờ sáng hôm sau”, “rồi hôm”, “từ ñấy” (Tiếng sáo); “chị Nhung nhà chồng rồi”, “hôm nay, ngày ñón dâu” (Bắt ñầu) Dường lúc ấy, thời gian ñã bị “mờ” ñi, ñể nhường chỗ cho vận ñộng, biến ñổi thân việc hay tâm trạng nhân vật 3.3 Trục không – thời gian, nơi tồn giới ñang tàn cảm hứng xã hội Thạch Lam Thật mà nói: Khó chia cắt ñược hình tượng không gian thời gian nghệ thuật truyện ngắn Thạch Lam, hai Footer Page 18 of 126 Header Page 19 of 126 19 hình tượng gắn quyện với ñể nhằm gợi sâu tâm trạng nhân vật Trục không gian – thời gian truyện Thạch Lam nơi tồn giới khôn cùng, quanh quẩn, ngột ngạt, mảnh ñời vụn vỡ; có ý nghĩa khái quát, khắc sâu nỗi buồn, bế tắc mang tên “thời ñại” Thạch Lam Vì mà truyện ngắn Trong bóng tối buổi chiều, Tối ba mươi, Nhà mẹ Lê… gợi cho ta hình dung bóng tối ñang ñổ ập phía số phận người bé bỏng, hắt hiu ñèn trước gió Có lúc, hòa quyện ñồng ñiệu không gian thời gian nghệ thuật tác phẩm Thạch Lam mở chiều hướng khác – chiều hướng tố cáo, chiều hướng khát vọng, thông cảm nỗi ñau ñồng loại Và ñiều ñã ñưa Thạch Lam lên ñịa vị bật nhóm Tự lực văn ñoàn nhiều nhà văn thực khác thời thể loại truyện ngắn Footer Page 19 of 126 Header Page 20 of 126 20 Chương NÉT ĐẶC SẮC TRONG CÁCH SỬ DỤNG NGÔN TỪ NGHỆ THUẬT TRUYỆN NGẮN THẠCH LAM 4.1 Văn phong tinh tế, giàu chất thơ 4.1.1 Lối văn xuôi giàu chất thơ Truyện Thạch Lam, từ cảnh vật cho ñến người ñều thấm ñượm bầu không khí trữ tình, nên thơ: buổi “chiều gọi” nơi phố huyện bình; phiên chợ quê có tiếng cười nói vang lên với tiếng ñòn gánh kĩu kịt… Tất “cảm xúc thơ”, chất thơ ñó bàng bạc mà níu kéo ñến da diết Truyện Thạch Lam chứa ñựng tình người ấm áp, lấp lánh vẻ ñẹp ñầy ắp ước mơ sáng, lành mạnh người, ñược diễn ñạt lối văn nhẹ nhàng, ñậm chất trữ tình man mác, giàu cảm xúc nhạc ñiệu (Dưới bóng hoàng lan, Nhà mẹ Lê…) Có thể thấy, chất thơ truyện ngắn Thạch Lam ñã “ñem ñến cho người ñọc giá trị nhẹ nhõm, thơm lành mát dịu” (Nguyễn Tuân) 4.1.2 Lối hành văn nhẹ nhàng, tinh tế Trong sáng tác mình, Thạch Lam thường lặng lẽ ñi vào bi kịch nhân sinh nho nhỏ có sức ám ảnh không dứt Người lính cũ, Hai ñứa trẻ, Người bạn trẻ, Đói, Một giận… ñều ñược thuật kể theo giọng ñiệu trữ tình, nhỏ nhẹ, dịu dàng, phần lớn ñượm chất u buồn xót xa… Văn Thạch Lam thường cô ñọng, hàm súc, lời mà có sức gợi tả lớn lao Sức gợi lời văn Thạch Lam ñược tạo nên từ lối Footer Page 20 of 126 Header Page 21 of 126 21 viết luôn ñầy ắp màu sắc, âm mùi vị, lay ñộng giác quan gợi mở lòng người 4.2 Giọng ñiệu trữ tình, giàu tính nhân văn 4.2.1 Giọng ñiệu tâm tình Hầu hết truyện ngắn Thạch Lam ñều nghiêng lối truyện tâm tình, ñó giọng ñiệu văn ông dồn dập, không căng thẳng, không gân guốc mạnh mẽ mà nhẹ nhàng, thủ thỉ tâm tình với ñộc giả, có sức ám ảnh lớn (Bên sông, Tiếng chim kêu, Một giận…) Chính giọng ñiệu tâm tình riêng ấy, ñã ñánh thức ñược lòng ñộc giả xúc cảm thầm kín, sâu xa, kỉ niệm ñẹp ñẽ ñời 4.2.2 Giọng ñiệu man mác buồn Tất thiên truyện Thạch Lam ñều phảng phất nỗi buồn, sắc thái buồn buồn, trầm lắng ñó ñã dấu ấn riêng Thạch Lam, chiều sâu tác phẩm nghệ thuật tâm hồn người nhạy cảm quý mến sống Nỗi buồn gợi lên từ không gian thời gian nghệ thuật, nơi mà Thạch Lam ñặt mảnh ñời nhân vật vào ñó (Hai ñứa trẻ, Tối ba mươi…); ñồng thời gợi lên cảm thức số phận người (Nhà mẹ Lê, Hai lần chết, Người bạn trẻ…) Âm ñiệu buồn truyện ngắn Thạch Lam ñẹp, nhẹ nhàng day dứt, ám ảnh khôn nguôi thân phận làm người 4.3 Từ ngữ giản dị, biểu cảm Thạch Lam có khả tạo nên kết hợp từ khơi gợi cảm xúc liên tưởng “Gió lạnh ñầu mùa”, “Dưới bóng hoàng lan” Các từ diễn ñạt hoạt ñộng tâm lí ñược lặp lại với tần số cao, không gây cảm giác ñơn ñiệu: “nhớ”, “nhớ lại”, “nhìn”, Footer Page 21 of 126 Header Page 22 of 126 22 “nhìn thấy”, “cảm thấy”, “thấy”, “nhận thấy”, “nhận ra”, “tưởng tượng”… Lớp từ trạng thái tâm lí mơ hồ lặp lại nhiều lần: “thoáng”, “thoáng qua”, “thoáng thấy”, “thoáng nghe”, “thoáng trông thấy”, “thoáng nghĩ”…, ñặt cạnh chúng tính từ cảm giác, cảm tưởng kiểu như: “dịu ngọt”, “chăng tơ”, “mong manh”, “tràn ngập”, “mênh mông”, “bàng hoàng”, “tươi non”, “thoang thoảng”, “mát lạnh da thịt”… Ngoài ra, Thạch Lam tỏ hứng thú việc tìm kiếm cách thức biểu ñạt thích hợp ñể ñẩy tinh tế lên ñến ñộ sâu sắc Chẳng hạn từ “chuyển ñộng” (Sợi tóc); từ “rình”, “ứa” (Tình xưa)… Ông không ngần ngại sử dụng lại biểu tượng, quán từ, quán ngữ thông thường như: “tâm hồn”, “trái tim”, “tâm can”, “ñứt khúc ruột”, “từ ñầu ñến chân”, “lòng”, “trong lòng”, “ñáy lòng”… Và ñiều quan trọng ông ñã sử dụng hiệu quả, ñắc ñịa lớp từ quen thuộc tác phẩm mình, tạo nên sức công phá, mê lòng người mãnh liệt, lâu, sâu 4.4 Cấu trúc văn Thạch Lam có ý thức việc lựa chọn cách ñặt tiêu ñề truyện Khảo sát truyện ngắn Thạch Lam, thấy có hai hướng ñặt ñầu ñề truyện chủ yếu: Đầu ñề truyện gợi liên tưởng ñến không khí, cảm giác chung toàn truyện (chiếm 23 truyện tổng số 33 truyện) như: Gió lạnh ñầu mùa, Buổi sớm, Nắng vườn, Dưới bóng hoàng lan, Đêm sáng trăng…; ñầu ñề truyện ñặt theo nhân vật trung tâm (chiếm 10 truyện tổng số 33 truyện) như: Nhà mẹ Lê, Người lính cũ, Hai ñứa trẻ, Người ñầm Từ cách ñặt tiêu ñề truyện, thấy ngòi bút Thạch Lam thiên hướng cảm rõ rệt Footer Page 22 of 126 Header Page 23 of 126 23 Tương thích với tiêu ñề, Thạch Lam ñã tạo nên không khí, ấn tượng thích hợp cho truyện ngắn từ dòng mở ñầu, trì không khí ấn tượng suốt câu chuyện, kết thúc có tính nghệ thuật: niềm cảm thương, ngại, lo âu xuyên suốt Nhà mẹ Lê; vẻ ñẹp tình người trước khắc nghiệt thiên nhiên hoàn cảnh sống Gió lạnh ñầu mùa… Với truyện mang tính tâm lí – luận ñề, mở ñầu truyện ngắn, nhà văn thường dựng lên khung cảnh cảnh gặp gỡ ñó (Người lính cũ, Người bạn trẻ, Tiếng chim kêu,…), trò chuyện thân tình, thoải mái (Một giận, Sợi tóc…), trao ñổi hàn huyên ñề tài sống ñược nhiều người quan tâm (Duyên số…); kết thúc truyện, nhà văn ñưa nhân vật người ñọc ñắm chìm vào tâm trạng chiêm nghiệm, không khí trang trọng trầm lắng, ñầy dư âm dư vị Ngòi bút Thạch Lam ñã thể khả “hô ứng”, liên kết từ dòng ñầu ñến dòng cuối, làm bừng sáng hình tượng, chủ ñề tác phẩm Bố cục phần truyện ngắn Thạch Lam thường ñược chia theo kiện, thời gian; ñó tập trung ñi sâu thể nội tâm nhân vật thời ñiểm ñịnh, hay từ kiện, việc nhỏ nhặt ñó, truyện Người bạn trẻ, Hai lần chết… Footer Page 23 of 126 Header Page 24 of 126 24 KẾT LUẬN Những sóng ñơn ñiệu tràn lên rút xuống ñều qua ñi cách chóng vánh Chỉ có trình diễn ñáy sâu âm ỉ với thời gian Chúng ta nói ñối với thiên truyện ngắn Thạch Lam Từ ñời, người, tư tưởng nghệ thuật, quan ñiểm sáng tác ñến thân văn phẩm ông, Thạch Lam ñã tạo cho ñộc ñáo, riêng biệt, không lẫn với Thạch Lam quan tâm nhiều ñến kiếp người nhỏ bé, tội nghiệp phải sống ñời mòn mỏi tương lai xã hội tẻ nhạt, bế tắc Chính tình yêu ñối với người trân trọng ñối với sống xung quanh ñã giúp ông viết nên trang văn ấm áp tình thương mến Thạch Lam nâng niu ñẹp ñẽ sống, tiếp cận người góc ñộ nhân văn – văn hóa nên nhân vật Thạch Lam lấp lánh vẻ ñẹp tâm hồn người Việt Nam ñôn hậu, bao dung Đó ñường hướng tới hoàn thiện, hướng tới giá trị Chân – Thiện – Mĩ Đồng thời, tranh nhân gian lại ñược bao bọc khung không gian thời gian nghệ thuật tương thích Tức không gian thời gian nghệ thuật ñã góp phần tạo nên cho truyện ngắn Thạch Lam cấu tứ gợi thương cảm trước số phận người nhỏ bé, hiền lành, bất hạnh không gian thức khép kín, không gian bi kịch sau bi kịch “vòng tròn cố hữu” thời gian tự nhiên với buổi chiều muộn, ñêm khuya lẫn vào mùa ñông giá lạnh hay ban ngày mờ ảo Mặt khác, không gian thời gian nghệ thuật truyện ngắn Thạch Lam cộng hưởng vào lòng người niềm ñồng cảm sâu sắc Footer Page 24 of 126 Header Page 25 of 126 25 bắt gặp không – thời gian tâm trạng ñang loay hoay tìm lối thoát cho mình; hay Thạch Lam “dự cảm” cho niềm hi vọng ñổi ñời, vượt lên số phận mong manh “sợi tóc” khẽ “cánh bướm non” ñể ñón chào “những ngày mới” qua không gian thời gian hồi tưởng – khát vọng nhân Thạch Lam Nhưng hi vọng hi vọng tạo mãi xoay vần, trục không gian thời gian xoay quanh cảnh ñời nghèo túng, bế tắc ñó nơi tồn giới ñang tàn cảm hứng xã hội Thạch Lam Có thể xem Thạch Lam bút thuộc khuynh hướng truyện trữ tình, bút pháp hướng nội, giàu chất thơ Cái ñẹp tác phẩm Thạch Lam ñẹp tâm hồn nhạy cảm với biến thái người tạo vật, ñồng cảm với sống khổ cực người Thạch Lam nhà văn có nhiều thể nghiệm ñộc ñáo ñường sáng tạo nghệ thuật Từ bỏ khuôn sáo quen thuộc, Thạch Lam tìm cho hướng ñi riêng Ngòi bút tác giả tập trung ñi sâu vào ñời sống tinh thần, vào thực tâm lí, khám phá giới bên ñầy phức tạp, bí mật kì thú thông qua từ ngữ, cốt truyện phi “chuyện”, cấu trúc văn Bởi vậy, truyện ngắn Thạch Lam giản dị, nhẹ nhàng mà sâu lắng chạm ñến tầng sâu khuất tâm hồn người Không triết lí, không luận ñề, Thạch Lam thủ thỉ bên tai người ñọc ñiều nhỏ nhẹ, chí vụn vặt, mong manh “sợi tóc”, thoảng hương hoàng lan… Nhưng bình thường người ñọc tìm thấy nhiều ñiều sâu sắc cần thiết cho sống người Ngôn từ truyện ngắn Thạch Lam bàng bạc, nhạt nhòa, êm ñềm thơ, kết hợp với văn phong, giọng ñiệu trần Footer Page 25 of 126 Header Page 26 of 126 26 thuật nhẹ nhàng, chậm rãi, thứ ngôn ngữ sáng, nhuần nhị, tinh tế diễn tả cung bậc cảm xúc khiến thiên truyện Thạch Lam có sức ám ảnh da diết, có sức níu kéo bền lâu So với ñời văn, số 30 truyện ngắn Thạch Lam khiêm nhường Đó chưa kể ñến ñiều thật: Không phải tất truyện ngắn Thạch Lam, truyện hay Duy có ñiều, ñọc truyện Thạch Lam, người ñọc Việt Nam hôm qua hôm nay, ñều cảm nhận ñược qua truyện ngắn ông vẻ ñẹp riêng khó trộn lẫn với truyện nhà văn khác Đó vẻ ñẹp thống nhất, tương ñối ổn ñịnh hệ thống hình tượng, phương tiện biểu nghệ thuật nói lên nhìn ñộc ñáo sáng tác Thạch Lam Tìm hiểu “Thi pháp truyện ngắn Thạch Lam” khía cạnh nghiệp sáng tác ông Bên cạnh ñó có nhiều vấn ñề khác ñể cho giới nghiên cứu, phê bình, ñộc giả hâm mộ, trân trọng, quan tâm “sự nghiệp Thạch Lam xứng ñáng trở thành ñối tượng nghiên cứu kĩ sâu chuyên khảo tương lai, ngày ta cảm nhận rõ sống, hỗ trợ nhiều thành tựu truyền thống, ñó nói truyền thống Thạch Lam ñối với văn học sau giai ñoạn dài bị ñứt ñoạn” Footer Page 26 of 126 ... thi n truyện Thạch Lam có sức ám ảnh da diết, có sức níu kéo bền lâu So với ñời văn, số 30 truyện ngắn Thạch Lam khiêm nhường Đó chưa kể ñến ñiều thật: Không phải tất truyện ngắn Thạch Lam, truyện. .. phẩm Thạch Lam qua 33 truyện ngắn Thạch Lam 33 truyện ngắn (NXB Văn học, Hà Nội, 2009) Phương pháp nghiên cứu Đề tài chủ yếu sử dụng phương pháp: Phương pháp hệ thống – cấu trúc, phương pháp. .. năm từ 1930 – 1945, xuất Thạch Lam ñã mở bước tiến (ñáng ý mặt thi pháp) cho văn xuôi nghệ thuật nói chung truyện ngắn nói riêng Nghiên cứu Thi pháp truyện ngắn Thạch Lam , không giúp làm rõ

Ngày đăng: 20/05/2017, 04:54

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w